Gearmo

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Gearmo
Artwork of a Gearmo from Super Mario Galaxy 2
Artwork from Super Mario Galaxy 2
First appearance Super Mario Galaxy (2007)
Latest appearance Super Mario 3D All-Stars (2020)
Notable members
“It's a festival, so have fun! Just don't break anything.”
Gearmo, Super Mario Galaxy

Gearmos are a species introduced in Super Mario Galaxy. They are usually seen in industrialized galaxies, and are pictured as maintenance robots that often advise Mario. Their name is derived from the Spanish name Guillermo (pronounced "gee-AIR-mo"), and the word "gear".

History[edit]

Super Mario Galaxy[edit]

A green Gearmo from Super Mario Galaxy
A green Gearmo, in the Engine Room

Gearmos are supporting characters in Super Mario Galaxy. Two similar-looking green Gearmos appear in the ammo depots in the Battlerock Galaxy and in the Dreadnought Galaxy. They find it distasteful that trash is being thrown on their planet, and they ask Mario if he wants to dispose of it by blowing it up. If Mario manages to destroy all the garbage before the time runs out, they will reward him with a Power Star. Gearmos also appear in the Toy Time Galaxy, where many of them live. In the level Heavy Metal Mecha-Bowser, many of them are trapped inside Mecha-Bowser's head and are freed after Mario destroys the robot by ground pounding the stack of stone wheels on the robot's head. In the Buoy Base Galaxy, Gearmos take care of the Buoy Base, for it is not currently in use, and in the Grand Finale Galaxy, Gearmos monitor the guests at the Star Festival and preventing littering. A green Gearmo also appears in the Engine Room of the Comet Observatory, being the only non-playable character other than Polari in a dome.

Super Mario Galaxy 2[edit]

Gold and silver Gearmo artwork
The gold and silver Gearmos

Gearmos are supporting characters in Super Mario Galaxy 2. Two of them host similar minigames to the Bob-omb Blasting minigame in the Rightside Down Galaxy and the Upside Dizzy Galaxy. This time around, they give Mario a Fire Flower, and ask him to burn up all the crates in twenty seconds or less. If Mario succeeds, he will be given a Power Star.

Two Gearmos later appear in the Tall Trunk Galaxy's Prankster Comet mission. One at the top of the slide claims to have lost 140 Purple Coins and asks Mario to get them for it. If Mario manages to get 100 of the 140 Purple Coins, the Gearmo at the bottom of the slide will give Mario a Power Star. A green Gearmo also appears in Rolling Coaster Galaxy's Prankster Comet, giving Mario the star if he succeeds in getting 100 of the 110 Purple Coins. They also appear in the Chompworks Galaxy. Here, they seem to test Chomps, sometimes letting them crash into them seemingly for the thrill of it.

When special missions are completed in the Boulder Bowl Galaxy and Space Storm Galaxy, two Gearmos, a gold Gearmo and a silver Gearmo, respectively, will join Mario in his adventures on Starship Mario, and give him a 1-Up Mushroom when talked to.

In this game, when hit with Star Bits or spun at, their heads will spin around.

Characteristics and traits[edit]

Mario must blow up all this garbage to get the Power Star
Gearmo greeting Mario in Battlerock Galaxy

Some Gearmos can be perceived as irritable, as well as obsessed with tidiness. For instance, the Bob-omb Blasting Gearmos become furious if Mario or Luigi does not complete the minigame. Another one gets angry at him for destroying a giant weight holding down a tower, and another warns Mario to not let it catch him littering.

The Gearmos' torso can come in a variety of different colors including green, blue, yellow, and pink. They also have a large gear inside the back of their heads. If Mario jumps on the gear, it pops out and falls back into place. Gearmos are capable of moving without the gear, suggesting that the gear has no real purpose. If the player gets zero Purple Coins in the Battlerock Galaxy, the Gearmo at the end will refer to itself as "this old iron lady", indicating Gearmos have genders, despite being robots. The Japanese name indicates they may all be "old ladies" while most of their names in other languages such as Spanish use feminine terms for their names further implying that they may all be female. However, this is contradicted in the Chompworks Galaxy where one Gearmo who is being run over by Chain Chomps is referred to using masculine pronouns.

Language[edit]

  • In the Japanese version, Gearmos speak in Kansai-ben, a non-standard dialect commonly used in Japanese media to indicate that a speaker is humorous or witty.
  • In the Korean version, they talk in a Southeastern dialect.
  • In the French version, they speak with a stereotypical Quebecois accent.
  • In the Spanish version, they speak with a stereotypical Andalusian accent.

Profiles[edit]

Super Mario Galaxy trading card[edit]

Image Name Description
Gearmo trading card Gearmo It's good to have a robot ally when traveling through challenging galaxies such as the Dreadnought or Battlerock. Gearmos are mechanical friends that hold magnets on the end of their wands and have gears on their heads. They are in charge of keeping the ammo depots clean in these areas. But to do this, Gearmos need Mario's help. Throw Bob-ombs at their trash heaps, and if successful within 30 seconds, the prize for Mario is a Power Star!

Gallery[edit]

Naming[edit]

Internal names[edit]

Game File Name Meaning

Super Mario Galaxy
Super Mario Galaxy 2
ObjectData/Caretaker.arc Caretaker -
Super Mario Galaxy StageData/ObjNameTable.arc/ObjNameTable.tbl ゴミ管理人 (Gomi Kanri'nin) Garbage Caretaker

Names in other languages[edit]

The contemporaneous name for each language is listed first. Subsequent names are listed in chronological order for each language, from oldest to newest, and have the media with which they are associated in the "notes" column. Names exclusive to localizations of the Super Mario Bros. Encyclopedia are not prioritized due to concerns about circular reporting, and are only listed first for their respective languages if they are the only ones available.

Language Name Meaning Notes
Japanese パマタリアン[1][2][3]
Pamatarian
Portmanteau between「パーマ」(pāma, "perm") and「オバタリアン」(obatarian), a derogatory term that means "obnoxious pushy middle-aged woman"
Chinese (simplified) 卷发婆婆[4]
Juǎnfǎ Pópo (Mandarin)
Gyúnfaat Pòhpó (Cantonese)
Curly-haired Granny
Chinese (traditional) 捲髮大姐[5]
Juǎnfà Dàjiě (Mandarin)
Gyúnfaat Daihjē (Cantonese)
Curly-haired Ma'am
French (NOA) Roberta[6] Italian feminine given name and an allusion to "robot"
French (NOE) Robby[7][8] Nickname for the masculine given name "Robert" and an allusion to "robot;" potentially alludes to mamie ("granny")
Robot nettoyeur[9] Cleaning Robot Super Mario Galaxy Official Sticker Collection
German Hausmeister[10][11] Building Supervisor
Gearmo[12] - Super Mario Galaxy Official Sticker Collection
Italian Tuttofare[13][14] Handyman or All-rounder; literally means "does anything"
Korean 파맘마[15]
Pamamma
Portmanteau between "파마" (pama, "perm") and "엄마" (eomma, "mama")
Spanish (NOA) Cybernana[16] from the English "cyber" and nana ("nanny" or "grandma")
Spanish (NOE) Mecachacha[17] From meca- ("mecha-") and chacha (informal term for "maid")
Gearmo[18] - Super Mario Galaxy Official Sticker Collection

References[edit]

  1. ^ Aoyagi, Masayuki, editor (2007). 『スーパーマリオギャラクシーコンプリートガイド』(Super Mario Galaxy Complete Guide). Tokyo: Enterbrain (Japanese). ISBN 978-4-7577-3943-7. Page 11.
  2. ^ まさか パマタリアン を連れてきたのかい?!」– Lubba after "C'mere, Goomba" (23 May 2010). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo Co., Ltd. (Japanese).
  3. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 126, 158.
  4. ^ "欢迎来到玩具箱银河!我们卷发婆婆维持着这里的运作!" – Gearmo during "Heavy Metal Mecha-Bowser" (22 Mar. 2018). Super Mario Galaxy by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo (Simplified Chinese).
  5. ^ 你該不會把捲髮大姐帶回來了?!」– Lubba after "C'mere, Goomba" (4 Dec. 2010). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo of Taiwan Co., Ltd. (Traditional Chinese). (Archived 25 Dec. 2017 via YouTube by 能火x非心.)
  6. ^ « Oh, par les nébuleuses salées, dis-moi que tu n'as pas rapporté une Roberta avec toi, cette fois! » – Lubba after "C'mere, Goomba" (23 May 2010). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo of America (Canadian French).
  7. ^ « Par mon pompon luminescent, ne me dis pas que t'as ramené une de ces vieilles Robby rouillées cette fois! » – Lubba after "C'mere, Goomba" (11 June 2010). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo of Europe GmbH (French).
  8. ^ Ardaillon, Joanna, and Victoria Juillard-Huberty, editors (2018). "Super Mario Galaxy" in Super Mario Encyclopedia. Translated by Fabien Nabhan. Toulon: Soleil Productions (French). ISBN 978-2-3020-7004-2. Page 126.
  9. ^ 2010. Super Mario Galaxy Official Sticker Collection (French Edition). Barcelona: E-max, EnterPLAY (French). Page 5.
  10. ^ Browne, Catherine (2010). Super Mario Galaxy 2 Das offizielle Lösungsbuch. Translated by Andreas Kasprzak. Lübbecke: Grinning Cat Productions, Prima Games (German). ISBN 402-0-628-08787-6. Page 178.
  11. ^ Scholz, Sabine, and Benjamin Spinrath, editors (2017). "Super Mario Galaxy" in Super Mario Encyclopedia - Die ersten 30 Jahre : 1985-2015. Translated by Yamada Hirofumi. Hamburg: Tokyopop (German). ISBN 978-3-8420-3653-6. Page 126.
  12. ^ 2009. Super Mario Galaxy Official Sticker Collection (German Edition). Barcelona: E-max, EnterPLAY (German). Page 5.
  13. ^ «Cosa?! Non dirmi che hai portato un Tuttofare?! Beh, trovagli un posto da qualche parte...» – Lubba after "C'mere, Goomba" (11 June 2010). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo of Europe GmbH (Italian).
  14. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors (2018). Super Mario Bros. Enciclopedia. Translated by Marco Amerighi. Milan: Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 126, 158.
  15. ^ "설마 파맘마 를 데려온 거야?" – Lubba after "C'mere, Goomba" (20 Jan. 2011). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean).
  16. ^ "¡Oh no! ¡No me digas que has traído una Cybernana!" – Lubba after "C'mere, Goomba" (23 May 2010). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo of America (Latin American Spanish).
  17. ^ «¡No me digas que esta vez has traído una Mecachacha!» – Lubba after "C'mere, Goomba" (11 June 2010). Super Mario Galaxy 2 by Nintendo EAD Tokyo. Nintendo of Europe GmbH (European Spanish).
  18. ^ 2009. Super Mario Galaxy Official Sticker Collection (Spanish Edition). Barcelona: E-max, EnterPLAY (European Spanish). Page 5.