Korvallis
Korvallis
Species Dull Bones (originally a Koopa Troopa)
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“Ummm... Yeah, I guess this isn't my father, after all.”
Koops, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Korvallis, who appears as a deceased, inanimate Dull Bones in Paper Mario: The Thousand-Year Door, is the father of Kolorado, a character appearing in Paper Mario. Although Korvallis is now a Dull Bones, he was once a Koopa Troopa. Unlike other Dull Bones, his shell and shoes are blue.

Korvallis is seen in one of the early rooms of Hooktail Castle, where Koops mistakes the bones for those of his seemingly late father Koopley. Koops breaks down in tears, but then he notices a letter within the skeletal remains and asks Mario whether he should read it or not. If Mario indulges Koops to read it, Koops will read the letter, which reveals Hooktail's weakness and tactics. When Koops reads the last words, he realizes that these are not his father's bones after all, and Mario and his team continue onward.

If the player chooses not to read the letter, they simply move on and neither gain the insight about Hooktail's weakness and tactics nor the knowledge over the true identity of the bones. However, the player can read it again at any time, where Mario reads it instead of Koops.

LetterEdit

GCNEdit

"I came to this castle to destroy Hooktail, but I am stuck and can go no further. So in this letter, I shall note Hooktail's weaknesses for those who follow. The dread Hooktail cannot tolerate creatures that begin with 'cr' and end with 'icket'. Hidden somewhere in this castle is an item related to Hooktail's weakness. If one is to have any hope of defeating Hooktail, one must first find that item. One last thing: if faced with ultimate doom, the fiend will use any trick to save itself. If you hope to defeat it, do not give in to your kinder nature and fall for its tricks. Alas, I do not have the strength to continue writing... Already, mist veils my eyes... My last words go to my son, Kolorado: I love you, and I'm proud of who you've become."

SwitchEdit

"I came to this castle to destroy Hooktail, but I am stuck and can go no further. So, in this letter, I shall note Hooktail's weaknesses for those who follow. The dread Hooktail cannot tolerate croaking creatures that begin with 'f' and end with 'rog.' I heard that something related to Hooktail's weakness is hidden somewhere in this castle. If one is to have any hope of defeating Hooktail, one must first find...whatever that thing is. One last thing—if faced with ultimate doom, the fiend will surely use any trick to save herself. Alas, I do not have the strength to continue writing... Already, mist veils my eyes... My last words go to my son, Kolorado—I love you, and I'm proud of who you've become."

TattleEdit

  • "...Koops's dad? No, I don't think so..."

GalleryEdit

NamingEdit

The name Korvallis is a portmanteau of "Koopa" and "Corvallis", a city in Oregon. This matches the naming scheme of Kolorado's name, which is a portmanteau of "Koopa" and "Colorado": both names originate from locations in the United States.

While Kolorado's father is never explicitly referred to as Korvallis in-game, the name is present in one of the Creepy Steeple Boo's quizzes in the Nintendo Switch remake.[1] In the Japanese version, "Richard" appears in place of "Korvallis" as an answer, which matches the identifier used in the file name of the tattle on Korvallis in the original game.[2] Though this is no longer the case in the remake, as character tattles are labelled by numbers instead,[3] Richard being referenced again in the quiz further suggests that it is the Japanese name of Korvallis. Additionally, like Korvallis and Kolorado, Richard and Charles (Kolorado's Japanese name) share a naming scheme: they are both English names containing the syllable "char". With this in mind, it can be assumed that Korvallis is the English localization of Richard.

For the most part, a connection between the names Kolorado/Charles and Korvallis/Richard exists in other languages:

  • French, German, and Spanish use the English names of both characters.
  • Simplified Chinese, Traditional Chinese, and Korean use the Japanese names of both characters.
  • In Italian, Kolorado is named Charles like in Japanese, but Korvallis is named Karles. These two names rhyme, however.
  • In Dutch, Kolorado is named Koopar and Korvallis is named Koolrabi. There does not appear to be any connection between these names.

Names in other languagesEdit

Language Name Meaning Notes
Japanese リチャード[4]
Richard
Richard
Chinese (simplified) 理查德[5]
Richard
Richard
Chinese (traditional) 理查德[6]
Richard
Richard
Dutch Koolrabi[7] From koolrabi ("kohlrabi")
French Korvallis[8][9] -
German Korvallis[10] -
Italian Karles[11] Rhymes with Charles, Kolorado's Italian name
Korean 리처드[12]
Richard
Richard
Spanish Korvallis[13][14] -

ReferencesEdit

  1. ^ Specifically quiz 5, question 2: "What is the name of the son mentioned in the letter held by the Dull Bones in Hooktail Castle?"
  2. ^ 「リチャード」 ("Richard"), identifier for the tattle found in file gon_03 of the original game.
  3. ^ In the remake, the file name for the tattle is msg_kuri_npc_026. "kuri" refers to Goombella.
  4. ^ ゴンババ城に たおれていた 手紙をもった ホネノコは だれの おとうさん?
    • リチャード
    • チャールズ
    • カメキ
    • ノコタロウ」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo Co. (Japanese).
  5. ^ "倒在轰巴巴城堡里, 拿着信的骨头慢慢龟 是谁的爸爸?
    • 理查德
    • 查尔斯
    • 卡米龟
    • 慢慢太郎" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Simplified Chinese).
  6. ^ 倒在轟巴巴城堡裡, 拿著信的骨頭慢慢龜是誰的爸爸?
    • 理查德
    • 查爾斯
    • 卡米龜
    • 慢慢太郎」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Traditional Chinese).
  7. ^ "Hoe heet de zoon in de brief die wordt gevonden in handen van een Dull Bones in Vermila's kasteel?
    • Koolrabi
    • Koopar
    • Roodkooper
    • Koops" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Dutch).
  8. ^ "Quel est le nom du fils mentionné dans la lettre du Skelémoussé au Château de Carbocroc?
    • Korvallis
    • Kolorado
    • Kooper
    • Koopek" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Canadian French).
  9. ^ "Quel est le nom du fils mentionné dans la lettre du Koopa Skelet au Château de Carbocroc ?
    • Korvallis
    • Kolorado
    • Kooper
    • Koopek" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (French).
  10. ^ "Wie lautet der Name des Sohnes, den der Knochen-Koopa in Lohgards Burg in seinem Brief erwähnt?
    • Korvallis
    • Kolorado
    • Kooper
    • Koopio" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (German).
  11. ^ "Qual è il nome del figlio menzionato nella lettera custodita dal Kooposso nel Castello di Crimilde?
    • Karles.
    • Charles.
    • Kooper.
    • Koopaldo." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Italian).
  12. ^ "곤자잔 성에 쓰러져 있던 편지를 가진 좀비와르르는 누구의 아버지일까?
    • 리처드
    • 찰스
    • 엉큼이
    • 엉금돌이" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Korea (Korean).
  13. ^ "¿Qué nombre se menciona en la carta que sujetaba el Koopa Esqueleto en el Castillo de Gombaba?
    • Korvallis
    • Kolorado
    • Kooper
    • Koops" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Latin American Spanish).
  14. ^ "¿Qué nombre se menciona en la carta que sujetaba el Koopa Esqueleto en el Castillo de Gombaba?
    • Korvallis
    • Kolorado
    • Kooper
    • Koops" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (European Spanish).