List of Super Smash Bros. Ultimate quotes: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Tag: Mobile edit
 
(331 intermediate revisions by 76 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{italic title|List of ''Super Smash Bros. Ultimate'' quotes}}
{{italic title|List of ''Super Smash Bros. Ultimate'' quotes}}
:''For the Smash Taunts, see [[Smash Taunt characters#Conversations|Smash Taunt characters § Conversations]].''
:''For the Smash Taunts, see [[List of Smash Taunt characters#Conversations|List of Smash Taunt characters § Conversations]].''


This is a list of quotes in ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]''.
This is a list of quotes in ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]''.
 
<!--PLEASE DO NOT ADD QUOTES THAT ARE SIMPLY UNINTELLIGIBLE GIBBERISH OR GENERIC; A PROPOSAL DECIDED TO NOT DO THAT-->
==Announcer==
==Announcer==
(<nowiki>*</nowiki>) - Used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements in the French, Spanish and Italian versions
Unlike previous ''Super Smash Bros.'' games, {{wp|Xander Mobus}} reprises his role as announcer from ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]'' / ''[[Super Smash Bros. for Wii U|Wii U]]'', with most voice clips recycled from those games, along with newly recorded ones. Quotes re-recorded from '' for Nintendo 3DS'' / ''Wii U'' are marked with an asterisk (*). The character names used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements, mainly in the French, Spanish, German and Italian versions (except Robin) are marked with a double asterisk (**).
*''"Restocked!"''
*''"Restocked!"'' (when [[smashwiki:Share stock|sharing lives]] in a team battle)
*''"Failure!"''
*''"Failure."'' (failing bonus stage in Classic Mode)
*''"Game!"''
*''"Game!"'' (when finishing a Stock or Stamina match)
**''"Game set!"'' (Japanese version)
**''"Game set."'' (Japanese, Korean and Chinese versions)
*''"Ready?"'' (Said differently in Battle Arena)
*''"Ready?"'' (said differently in [[Super Smash Bros. Ultimate#Battle Arena|Battle Arenas]])
*''"Go!"''
*''"Go!"'' (when a match starts)
*''"[[Time Limit|Time]]!"''
*''"[[Time Limit|Time]]!"'' (when finishing a timed match)
**''"Time up!"'' (Japanese version)
**''"Time up!"'' (Japanese, Korean, and Chinese versions)
*''"[[Sudden Death]]!''"
*''"[[Sudden Death]]!''" (when the match ends in a tie)
*''"5!"''
*''"5!"'' (when counting down the final seconds in timed matches and [[Home-Run Contest]])
*''"4!"''
*''"4!"''
*''"3!"''
*''"3!"'' (when counting down to the start of the match in Smash mode)
*''"2!"''
*''"2!"''
*''"1!"''
*''"1!"''
*''"Player 1!"''
*''"Player 1..."''
*''"Player 2!"''
*''"Player 2..."''
*''"Player 3!"''
*''"Player 3..."''
*''"Player 4!"''
*''"Player 4..."''
*''"Player 5!"''
*''"Player 5..."''
*''"Player 6!"''
*''"Player 6..."''
*''"Player 7!"''
*''"Player 7..."''
*''"Player 8!"''
*''"Player 8..."''
*''"Computer Player!"''
*''"Computer player..."'' (*)
*''"Defeated!"''
*''"...Defeated!"'' (when a player is eliminated in Smash mode, after calling out the player's port)
*''"New record!"''
*''"New recoooord!"'' (when a record is broken in Mob Smash and Home-Run Contest)
*''"Complete!"''
*''"Complete!"'' (clearing bonus stage in Classic Mode)
*''"[[amiibo]]!"''
*''"[[amiibo]]!"''
*''"Red Team!"''
*''"Red Team!"''
Line 37: Line 37:
*''"Green Team!"''
*''"Green Team!"''
*''"Yellow Team!"''
*''"Yellow Team!"''
*''"Wins!"''
*''"[character/team color/player port (in Smashdown)]... wins!"''
**''"Win!"'' (Japanese version, or when [[Ice Climbers]] or [[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]] win a match in English versions)
**''"...Win!!"'' (Japanese version, or when [[Ice Climbers]], [[Rosalina]] & [[Luma]], or [[Banjo]] & [[Kazooie]] win a match in English versions)
*''"No contest."''
*''"No contest."'' (forfeiting the match in Smash mode)
*''"Victory!"''
*''"Victory...!!"'' (completing a spirit battle; declaring the result in Squad Strike, after calling out the winning team) (*)
*''"Defeat."''
*''"Defeat."'' (when the player is KO'd in a spirit battle) (*)
**''"Lose!"'' (Japanese version)
**''"Lose!"'' (Japanese version)
*''"Continue?"''
*''"Continue?"''
*''"Congratulations!"''
*''"Congratulations!"'' (completing Classic Mode)
*''"Training!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Training|Training]]!"''
*''"Team Battle!"''
*''"Team Battle!"''
*''"The champion is..."''
*''"The champion is..."'' (declaring the winner in Tourney)
*''"Choose your fighter!"''
*''"Choose your fighter!"''
*''"Solo Battle!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Quickplay|Solo Battle]]!"''
*''"Online Smash!"'' (Japanese version)
**''"Online Smash!"'' (Japanese version) (*)
*''"Tourney!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Tourney|Tourney]]!!"'' (*)
**''"Tournament!"'' (Japanese version)
**''"Tournament!"'' (Japanese version) (*)
*''"[[smashwiki:Spectator Mode|Spectate]]!"''
*''"[[smashwiki:Spectator Mode|Spectate]]!"''
**''"Watch!"'' (Japanese version)
**''"Watch."'' (Japanese version)
*''"Wow! Incredible!"''
*''"Wow! Incredible!"'' (completing Classic Mode with Intensity 9.0 or higher)
*''"Final results."''
*''"Final results."'' (total score and rewards are displayed in Classic Mode)
*''"Round 1!"''
*''"Round 1!"'' (*) (displaying the bracket in Tourney)
*''"Round 2!"''
*''"Round 2!"'' (*) (same as above)
*''"Round 3!"''
*''"Round 3!"'' (*) (same as above)
*''"Timed Battle!"''
*''"Timed Battle!"''
*''"Stock Battle!"''
*''"Stock Battle!"''
*''"[[smashwiki:Stamina Mode|Stamina Battle]]!"''
*''"[[smashwiki:Stamina Mode|Stamina Battle]]!"'' (from version 3.0.0 onward)
*''"[[smashwiki:Squad Strike|Squad Strike]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Squad Strike|Squad Strike]]!"''
*''"[[smashwiki:Super Sudden Death|Super Sudden Death]]!"''
*''"[[smashwiki:Super Sudden Death|Super Sudden Death]]!"''
*''"[[smashwiki:Smashdown|Smashdown]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Smashdown|Smashdown]]!"''
*''"[[smashwiki:Classic Mode (SSBU)|Classic Mode]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Classic Mode|Classic Mode]]!"''
**''"Survival Smash!"'' (Japanese version)
**''"Survival Smash!"'' (Japanese version)
*''"[[smashwiki:Multi-Man Smash|Mob Smash]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Mob Smash|Mob Smash]]!"''
*''"Challenger's Approach!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Challenger's Approach|Challenger's Approach]]!"''
*''"[[smashwiki:VR|VR]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#VR|VR]]!"'' (from version 3.1.0 onward)
*''"[[smashwiki:Elite Smash|Elite Smash]]!"''
*''"[[smashwiki:Elite Smash|Elite Smash]]!"''
**''"VIP Smash!"'' (Japanese version)
**''"VIP Smash!!"'' (Japanese version)
*''"[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] [[smashwiki:Spirit Board|Board]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Spirit Board|Spirit Board]]...!"''
**''"Spirits Board!"'' (Japanese version)
**''"Spirits Board...!"'' (said in plural in Japanese version)
*''"Semifinals!"''
*''"Semifinals!"'' (*) (displaying the bracket in Tourney)
*''"Finals!"''
*''"Final!"'' (*) (same as above)
**''"Final!"'' (Japanese version)
*''"Nice work!"''
*''"Nice work!"''
**''"Great!"'' (Japanese version)
**''"Great!"'' (Japanese version)
*''"Step into the ring!"''
*''"Step into the [[Super Smash Bros. Ultimate#Battle Arena|ring]]."'' (from version 2.0.0 onward)
**''"Enter a ring!"'' (Japanese version)
**''"Enter a ring!"'' (Japanese version)
*''"Event Tournament!"''
*''"[[smashwiki:Online Tourney|Event Tournament]]!"'' (from version 2.0.0 onward)
**''"Event Tourney!"'' (British English version)
**''"Event Tourney!"'' (British English version)
*''"Nailed it!"''
*''"Nailed it!"'' (from version 4.0.0 onward)
*''"Nice call!"''
*''"Nice call!"'' (from version 4.0.0 onward)
*''"Way to go!"''
*''"Way to go!"'' (from version 4.0.0 onward)
*''"Excellent!"''
*''"Excellent!"'' (from version 4.0.0 onward)
*''"[[Home-Run Contest]]."'' (From version 5.0.0 onward)
*''"Draw!"'' (from version 6.0.0 onward)
*''"[[Mario]]!"''
*''"[[Mario]]!"''
*''"[[Donkey Kong]]!"''
*''"[[Donkey Kong]]!"''
*''"[[Link]]!"''
*''"[[Link|Lllink]]!"''
*''"[[Samus Aran|Samus]]."''
*''"[[Samus Aran|Samus]]."''
*''"[[Dark Samus]]."''
*''"[[Dark Samus]]."''
*''"[[Yoshi]]."''
*''"[[Yoshi]]."''
*''"[[Kirby]]!"''
*''"[[Kirby]]!"''
*''"[[Fox McCloud|Fox]]!"''
*''"[[Fox]]!"''
*''"[[Pikachu]]!"''
*''"[[Pikachu]]!"''
*''"[[Luigi]]."''
*''"[[Luigi]]."''
*''"[[Ness]]!"''
*''"[[Ness]]."''
*''"[[Captain Falcon]]!"''
*''"[[Captain Falcon]]!"''
*''"[[Jigglypuff]]."''
*''"[[Jigglypuff]]."''
**''"Purin!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Purin!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Princess Peach|Peach]]."''
*''"[[Princess Peach|Peach]]."''
*''"[[Princess Daisy|Daisy]]!"''
*''"[[Princess Daisy|Daisy]]."''
*''"[[Bowser]]."''
*''"[[Bowser]]."''
**''"Koopa!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Koopa!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Ice Climbers]]!"''
*''"[[Ice Climbers]]!"''
**''"Ice Climber!"'' (Said in singular in Japanese version)
**''"Ice Climber."'' (Said in singular in Japanese version)
**''"Eol'eum Tagi!"'' (Korean version)
**''"Eol'eum Tagi."'' (Korean version)
*''"[[Sheik]]."''
*''"[[Sheik]]."''
*''"[[Princess Zelda|Zelda]]."''
*''"[[Princess Zelda|Zelda]]."''
Line 114: Line 115:
*''"[[Pichu]]!"''
*''"[[Pichu]]!"''
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"''
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"''
*''"[[Marth]]!"''
*''"[[Marth]]."''
*''"[[Lucina]]!"'' (Pronounced as "Rukina" in Japanese and Korean versions)
*''"[[Lucina]]."'' (Pronounced as "Lukina" in Japanese and Korean versions)
*''"[[Young Link]]!"''
*''"[[Young Link]]!"''
**''"Sonyeon Lingkeu!"'' (Korean version)
**''"Sonyeon Lingkeu!"'' (Korean version)
*''"[[Ganondorf]]."''
*''"[[Ganondorf]]."''
*''"[[Mewtwo]]."''
*''"[[Mewtwo]]...!"''
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"'' (''Fire Emblem''; high register)
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"'' (''Fire Emblem''; high register)
*''"[[Chrom]]!"''
*''"[[Chrom]]!"''
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"''
*''"[[Mr. Game & Watch]]."''
*''"[[Meta Knight]]!"''
*''"[[Meta Knight]]!"''
*''"[[Pit (character)|Pit]]!"''
*''"[[Pit (character)|Pit]]."''
*''"[[Dark Pit]]."''
*''"[[Dark Pit]]."''
**''"Black Pit!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Black Pit!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Zero Suit Samus]]."''
*''"[[Zero Suit Samus]]."''
*''"[[Wario]]!"''
*''"[[Wario]]...!"''
*''"[[Solid Snake|Snake]]!"''
*''"[[Solid Snake|Snake]]."''
*''"[[Ike]]!"''
*''"[[Ike]]."''
*''"[[Pokémon Trainer]]!"'' (*)
*''"[[Pokémon Trainer]]!"'' (**)
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*''"[[Lucas]]!"''
*''"[[Lucas]]."''
*''"[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]!"''
*''"[[Sonic]]!"''
*''"[[King Dedede]]!"''
*''"[[King Dedede]]."''
**''"Dedede!"'' (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
**''"Dedede!"'' (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
*''"[[Olimar]]!"''
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"''
**''"[[Pikmin]] & Olimar!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"[[Pikmin]] & Olimar!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Alph]]!"''
**''"[[Alph]]!"''
**''"Pikmin & Alph!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"[[Pikmin]] & Alph!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Lucario]]!"''
*''"[[Lucario]]."''
*''"[[R.O.B.]]!"''
*''"[[R.O.B.]]!"''
**''"Robot!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Robot!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Toon Link]]!"''
*''"[[Toon Link]]!"''
*''"[[Wolf O'Donnell|Wolf]]!"''
*''"[[Wolf O'Donnell|Wolf]]."''
*''"[[Villager]]."'' (*)
*''"[[Villager]]."'' (**)
**''"Murabito!"'' (Japanese version)
**''"Murabito...!"'' (Japanese version)
**''"Ma'eul Jumin!"'' (Korean version)
**''"Ma'eul Jumin!"'' (Korean version)
*''"[[Mega Man]]!"''
*''"[[Mega Man]]."''
**''"Rockman!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Rockman!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"'' (*)
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"'' (**)
*''"[[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]]!"''
*''"[[Rosalina]] & [[Luma]]."''
**''"Rosetta & Chiko!"'' (Japanese version)
**''"Rosetta & Chiko!"'' (Japanese version)
**''"Rojellina & Chiko!"'' (Korean version)
**''"Rojellina & Chiko!"'' (Korean version)
*''"[[Little Mac]]!"''
*''"[[Little Mac]]!"''
*''"[[Greninja]]."''
*''"[[Greninja]]..."''
**''"Gekkouga."'' (Japanese version)
**''"Gekkouga..."'' (Japanese version)
**''"Gaegulninja!"'' (Korean version)
**''"Gaegulninja!"'' (Korean version)
*''"[[Mii Brawler]]!"'' (*)
*''"[[Mii Brawler]]."'' (**)
*''"[[Mii Swordfighter]]!"'' (*)
*''"[[Mii Swordfighter]]."'' (**)
*''"[[Mii Gunner]]!"'' (*)
*''"[[Mii Gunner]]."'' (**)
*''"[[Palutena]]!"''
*''"[[Palutena]]."''
*''"[[Pac-Man]]!"''
*''"[[Pac-Man]]!"''
*''"[[Robin]]!"'' (*)
*''"[[Robin]]."'' (**)
**''"Reflet!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Reflet."'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Shulk]]!"''
*''"[[Shulk]]!"''
*''"[[Bowser Jr.]]!"''
*''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]."''
**''"Koopa Jr.!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Koopa... Jr.!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"''
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"''
**''"[[Roy Koopa|Roy]]."'' (''Super Mario Bros.''; low register)
**''"[[Roy Koopa|Roy]]."'' (''Super Mario Bros.''; low register)
Line 176: Line 177:
**''"[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!"''
**''"[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!"''
**''"[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!"''
**''"[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!"''
*''"[[Duck Hunt]]!"''
*''"[[Duck Hunt]]."''
**''"Duck Hunt Duo!"'' (British English version)
**''"Duck Hunt Duo!"'' (British English version)
*''"[[Ryu]]!"''
*''"[[Ryu]]!"''
*''"[[Ken Masters|Ken]]!"''
*''"[[Ken Masters|Ken]]!"''
*''"[[Cloud Strife|Cloud]]!"''
*''"[[Cloud Strife|Cloud]]!"''
*''"[[Corrin]]!"''
*''"[[Corrin]]."''
**''"Kamui!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Kamui."'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Bayonetta]]!"''
*''"[[Bayonetta]]!"''
*''"[[Inkling]]!"'' (*)
*''"[[Inkling]]!"'' (**)
*''"[[Ridley]]!"''
*''"[[Ridley]]!"''
*''"[[Simon Belmont|Simon]]!"'' (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
*''"[[Simon Belmont|Simon]]."'' (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
*''"[[Richter Belmont|Richter]]!"'' (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
*''"[[Richter Belmont|Richter]]."'' (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
*''"[[King K. Rool]]!"'' (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
*''"[[King K. Rool]]!"'' (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
*''"[[Isabelle]]!"''
*''"[[Isabelle]]."''
**''"Shizue!"'' (Japanese version)
**''"Shizue!"'' (Japanese version)
**''"Yeo'ul!"'' (Korean version)
**''"Yeo'ul!"'' (Korean version)
Line 195: Line 196:
**''"Gaogaen!"'' (Japanese version)
**''"Gaogaen!"'' (Japanese version)
**''"Eoheungyeum!"'' (Korean version)
**''"Eoheungyeum!"'' (Korean version)
*''"[[Piranha Plant]]!"''
*''"[[Piranha Plant]]...!"'' (from version 2.0.0 onward)
**''"Packun Flower!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Packun Flower!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Joker]]!"''
*''"[[Joker]]!"'' (from version 3.0.0 onward)
*''"[[Hero]]!"''
*''"[[Hero]]!"'' (from version 4.0.0 onward)
**''"Yūsha!"'' (Japanese version)
**''"Yūsha!"'' (Japanese version)
*''"[[Banjo]] & [[Kazooie]]!"'' (from version 5.0.0 onward)
*''"[[Terry Bogard|Terry]]!"'' (From version 6.0.0 onward)
*''"[[Byleth]]."'' (from version 7.0.0 onward)
*''"[[Min Min]]!"'' (from version 8.0.0 onward)
*''"[[Steve (Minecraft)|Steve]]!"'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Alex."'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Zombie...!"'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Enderman."'' (from version 9.0.0 onward)
*''"[[Sephiroth]]."'' (from version 10.0.0 onward)
*''"[[Pyra]]!"'' (from version 11.0.0 onward)
**''"Homura!"'' (Japanese version)
*''"[[Mythra]]!"'' (from version 11.0.0 onward)
**''"Hikari!"'' (Japanese version)
*''"[[Kazuya Mishima|Kazuya]]."'' (from version 12.0.0 onward)
*''"[[List of fighters debuting in Super Smash Bros. Ultimate#Sora|Sora]]!"'' (from version 13.0.0 onward)
===''Tekken'' announcer===
*''"Kazuya Mishima wins!"''
=== Unused ===
*''"Super Smash Bros. Ultimate!"'' (Xander Mobus says the title's name during the overview trailer)


==Fighters==
==Fighters==
Many of the voice clips and the sounds effects for returning fighters are carried over from either ''[[Super Smash Bros. Brawl|Brawl]]'' or ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS|for Nintendo 3DS]] / [[Super Smash Bros. for Wii U|Wii U]]'', with these exceptions:
Many of the voice clips and the sounds effects for returning fighters are carried over from either ''[[Super Smash Bros. Brawl|Brawl]]'' or ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS|for Nintendo 3DS]] / [[Super Smash Bros. for Wii U|Wii U]]'', with these exceptions:
*Marth and Roy using new English voices rather than their Japanese voices. For Marth, his Japanese voices are also re-recorded.
*Marth and Roy using new English voices rather than their Japanese voices. For Marth, his Japanese voices are also re-recorded for first time since his ''Super Smash Bros.'' debut in ''[[Super Smash Bros. Melee|Melee]]''.
*All of ''The Legend of Zelda'' characters (except Toon Link), ''Star Fox'' characters, Ike and Pokémon Trainer's (with their Pokémons) voice clips are re-recorded from ''Brawl / for Nintendo 3DS / Wii U''.
*All of ''The Legend of Zelda'' characters (except Toon Link), ''Star Fox'' characters, Ike, and Pokémon Trainer's (with their Pokémon) voice clips are re-recorded from ''Brawl'' or ''For Nintendo 3DS / Wii U''.
*Some characters using both of the new voices and recycled voices due to using new Final Smash (Pit), new copy abilities (Kirby), etc. Kirby's primary Blast/Stamina KO voice is also re-recorded; Pit received new Star KO voices for international releases (the same with that of ''for Nintendo 3DS / Wii U'' in Japanese, Chinese and Korean versions), as well.
*Some characters using both of the new voices and recycled voices due to using new Final Smash (Pit), new copy abilities (Kirby), etc. Kirby's secondary Blast KO voice is also re-recorded; Pit received new Star KO voices for international releases (the same with that of ''for Nintendo 3DS / Wii U'' in Japanese, Chinese and Korean versions), as well.
*Sound effects for Duck Hunt and Mr. Game & Watch has slightly changed from previous titles.
*Sound effects for Duck Hunt and Mr. Game & Watch have slightly changed from previous titles.


===[[Bayonetta]]===
===Bayonetta===
*''"If you need to learn to talk to a lady, ask your mum."''
*''"If you need to learn to talk to a lady, ask your mum."''
*''"New 'do, dead you."''
*''"New 'do, DEAD you."''
*''"That all you got?"''
*''"Miss me, baby?"''
*''"You're making it easy."''
*''"Dreadful."''
*''"Dreadful."''
*''"Don't make me beg!"''
*''"Don't make me beg!"''
*''"Miss me, baby?"''
*''"That all you got?"''
*''''Smashing!"''
*''"You’re making it easy."''
*''"Avavago!"''
*''"Get out!"''
*''"Fire!"''
*''"Fire!"''
*''"Boom!"''
*''"Boom!"'' (Not in Sound Test's ''Bayonetta 2'' costume section)
*''"Get out!"''
*''"Bingo!"''
*''"Bingo!"''
*''"See you!"''
*''"See you!"''
*''"Goodbye!"''
*''"Jūnen hayandayo!"'' (You're ten years early!)
*''"Jūnen hayandayo!"'' (You're ten years early!)
*''"Is that all you've got...?"''
*''"So close."''
*''"So close."''
*''"Gotcha."''
*''"Almost."''
*''"Almost."''
*''"Gotcha."''
*''"Smashing!"'' (when using [[Bayonetta#Infernal Climax|Infernal Climax]])
*''"Goodbye!"''
*''"Avavago!"''
 
===Byleth===
==== Both genders ====
*''"Take this!"''
*''"There!"''
*''"My battle ends here...!!"'' (after being Star KO'd)
*''"[[smashwiki:Failnaught|Failnaught]]!"''
*''"[[smashwiki:Areadbhar|Areadbhar]]!"''
*''"[[smashwiki:Aymr|Aymr]]!"''
*''"I'll finish it with this!"'' (when using [[smashwiki:Progenitor God Ruptured Heaven|Progenitor God Ruptured Heaven]])
*''"Let the lesson begin!"''
*''"Stay focused."''
*''"Try me."''
*''"Allow me to demonstrate."''
*''"Each battle, a chance to grow."''
*''"No hesitation!"''
 
==== Male ====
*''"Not my best!"'' (after being KO'd)


===[[Bowser Jr.]]===
==== Female ====
*''"Woohoo!"''
*''"Forgive me...!"'' (after being KO'd)
*''"Whoa!"''
*''"Yowch!"''
====[[Larry Koopa|Larry]]====
*''"Hahahaha!"''
*''"Ha-ha!"''
====[[Roy Koopa|Roy]]====
*''"Ahahahaha!"''
*''"Ha-ha!"''
====[[Wendy O. Koopa|Wendy]]====
*''"Uh-huh?"''
*''"Wee-wee, woo-hoo!"''
*''"Re-hee-hee-hee!"''
====[[Iggy Koopa|Iggy]]====
*''"Agahahaha!"''
*''"Wa-ha-ha!"''
*''"Hee-hahahaha!"''
*''"A-gweheheheheheheheh!"'' ([[Shadow Mario Paint]])
*''"DAAAAAAAHHHH!!"'' (Star KO)
====[[Morton Koopa Jr.|Morton]]====
*''"Hehe-hohoho!"''
*''"Gwah-wah-wah-wah-wah-wah...!"'' (Star KO)
====[[Lemmy Koopa|Lemmy]]====
*''"Haa ha!"''
*''"Yeah!"''
*''"Whee!"''
*''"NOOOOOOOOO!!!!"'' (Star KO)
====[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]====
*''"Gwahaha!"''
*''"Gwa hah!"'' (Shadow Mario Paint)
*''"Whoa!"''


===[[Captain Falcon]]===
===Captain Falcon===
*''"Show me your moves!"''
*''"Come on!"''
*''"Yes!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Kick|Falcon Kick]]!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Kick|Falcon Kick]]!"''
*''"Yes!"''
*''"Whoops!"'' (when [[smashwiki:Teeter|teetering]])
*''"Whoops!"''
*''"Oh no!"''
*''"Show me your moves!"''
*''"Come on!"''
*''"Come on! [[Captain Falcon#Blue Falcon|Blue Falcon]]!"''
*''"Come on! [[Captain Falcon#Blue Falcon|Blue Falcon]]!"''


===[[Chrom]]===
===Chrom===
*''"On my mark!"''
====As a non-playable character====
*''"On my mark!"'' (when Robin uses [[Robin#Pair Up|Pair Up]])
*''"We're not done yet!"''
*''"We're not done yet!"''
*''"My strength is yours."''
*''"My strength is yours."''
====As a playable character====
*''"Come on."''
*''"Come on."''
*''"Come at me!"''
*''"Come at me!"''
*''"I will not fail!"''
*''"I will not fail!"''
*''"Anything can change!"''
*''"The training paid off."''
*''"The training paid off."''
*''"Anything can change!"''
*''"I will cut a path!"''
*''"I will cut a path!"''
*''"Our bond is stronger than steel."''
*''"Our bond is stronger than steel."''
*''"Here!"''
*''"Here!"''
*''"Out of my way!"''
*''"Out of my way!"'' (when using [[smashwiki:Soaring Slash|Soaring Slash]])
*''"How about this?"''
*''"How about this?"''
*''"I'll end you!"''
*''"I'll end you!"''
*''"No way!"''
*''"No way!"'' (when using [[Counter (Fire Emblem)|Counter]])
*''"Not today!"''
*''"Not today!"''
*''"Now I'm mad."''
*''"Now I'm mad."''
*''"Your end has come!"''
*''"Your end has come!"''
*''"Aether!"''
*''"[[smashwiki:Awakening Aether|Aether]]!"''
*''"Sorry!"''
*''"Sorry!"'' (KO)
 
===Cloud===
*''"Misutta. (I made a mistake.)"'' (KO)
*''"Genkai wo koeru." (Breaking the limits.)'' (when using [[Cloud Strife#Limit Charge|Limit Charge]])
*''"Ima da!" (Now!)''
*''"Kyōmi nai ne." (Not interested.)''
*''"Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.)'' (when using [[Cloud Strife#Omnislash|Omnislash]])
*''"Waruku omou na." (No hard feelings.)''
*''"Tsuite nai na." (Better luck next time.)''
*''"Omae ni ore ha taosenai." (You cannot defeat me.)''


===[[Corrin]] (female)===
===Corrin===
*''"How... can this..."''
====Both genders====
*''"This ends here!"''
*''"How... can this...?"'' (KO)
*''"Let's do this!"''
*''"Your fate is clear!"''
*''"You ready for this?"''
*''"That was great."''
*''"Good!"''


===Corrin (male)===
====Male====
*''"How... can this...?"''
*''"Out of the way!"'' (when using [[Corrin#Torrential Roar|Torrential Roar]])
*''"Out of the way!"''
*''"My path is clear!"''
*''"My path is clear!"''
*''"I've made my choice."''
*''"I've made my choice."''
Line 312: Line 329:
*''"I win!"''
*''"I win!"''


===[[Princess Daisy|Daisy]]===
====Female====
*''"Yo-ooo!"'' (borrowed from ''[[Mario Kart 8]]'')
*''"This ends here!"'' (when using [[Corrin#Torrential Roar|Torrential Roar]])
*''"Yes!"''
*''"Let's do this!"''
*''"Your fate is clear!"''
*''"You ready for this?"''
*''"That was great."''
*''"Good!"''
 
===Daisy===
*''"Yo-ooo!"'' (when [[smashwiki:On-screen appearance|appearing on-screen]]); recycled from ''[[Mario Kart 8]]'')
*''"Yeah!"''
*''"Yeah!"''
*''"Hi!"''
*''"Hi-yah!"'' (when using [[Peach Bomber|Daisy Bomber]])
*''"Ow, ouch!"'' (borrowed from ''[[Mario Kart Wii]]'')
*''"Ow, ouch!"'' (KO; recycled from ''[[Mario Kart Wii]]'')
*''"Ouch!"'' (borrowed from ''Mario Kart Wii'')
*''"NOOOOOOO!!!"'' (when [[smashwiki:Star KO|Star KO]]'d; recycled from ''[[Mario Party 9]]'')
*''"NOOOOOOO!!"'' (borrowed from ''[[Mario Superstar Baseball]]'')


===[[Dark Pit]]===
===Dark Pit===
*''"[[Dark Pit#Electroshock Arm|Electroshock]]!"''
*''"[[Dark Pit#Electroshock Arm|Electroshock]]!"''
*''"No way!"''
*''"No way!"''
*''"Goodbye!"''
*''"Goodbye!"'' (when using [[Dark Pit#Dark Pit Staff|Dark Pit Staff]])
*''"It's time!"''
*''"It's time!"''
*''"Who wants some?"''
*''"Who wants some?"''
*''"Watch out!"''
*''"Watch out!"''
*''"Game on!"''
*''"Game on!"''
*''"It's not over...!"'' (KO)
*''"Can't help but feel sorry for ya."''
*''"Can't help but feel sorry for ya."''
*''"Looks like I'm the last man standing."''
*''"Looks like I'm the last man standing."''
*''"Nice try."''
*''"Nice try."''
*''"Where's [[Palutena|your goddess]] now?"''
*''"Where's [[Pit (character)|your]] [[Palutena|goddess]] now?"''
 
===[[Dr. Mario]]===
*''"Oh yeah! HEEEYAAHH!"''
*''"Woohoo."''
*''"Ow!"''


===[[Falco Lombardi|Falco]]===
===Falco===
*''"Fire!"''
*''"Fire!"''
*''"Piece of cake!"''
*''"Piece of cake!"''
Line 348: Line 367:
*''"Sorry. Gotta jet."''
*''"Sorry. Gotta jet."''
*''"Showtime!"''
*''"Showtime!"''
*''"We've got multiple bogies inbound!"''
*''"We've got multiple bogies inbound!"'' (when using [[smashwiki:Team Star Fox|Team Star Fox]])
*''"Time for a little payback!"''
*''"Time for a little payback!"''
*''"What? You're just now explaining the controls?"''
*''"Good grief! Where do you come up with this stuff? Enough already!"''


===[[Fox McCloud|Fox]]===
===Fox===
*''"Don't let a single one get away!"'' (World of Light)
*''"Don't let a single one get away!"'' (World of Light)
*''"Fire!"''
*''"Fire!"''
*''"It's go time!"''
*''"It's go time!"'' (when using [[smashwiki:Team Star Fox|Team Star Fox]])
*''"Star Fox—fire at will!"''
*''"Star Fox—fire at will!"''
*''"This is the end for you, [[Wolf O'Donnell|Wolf]]!"''
*''"This is the end for you, [[Wolf O'Donnell|Wolf]]!"''
Line 360: Line 381:
*''"Let's go!"''
*''"Let's go!"''
*''"This is Fox. Returning to base."''
*''"This is Fox. Returning to base."''
*''"Better luck next time, Falco!"''
*''"Better luck next time, Falco!"'' (Not in Sound Test)
*''"Mission complete!"''
*''"Mission complete!"''
*''"Keep it together! Things are about to get ugly!"
*''"Keep your hat on, Slippy!"


===[[Greninja]]===
===Ike===
*''"Greninja!"''
====''Path of Radiance''====
*''"Ninja!"''
*''"Your skills were... remarkable."''
*''"Nin. Nin."''
*''"I submit to no one."''
*''"You'll get no sympathy from me."''
*''"Gotcha!"'' (when using [[Ike#Counter|Counter]])


===[[Ike]]===
====''Radiant Dawn''====
*''"Gotcha!"''
*''"Don't stand in my way."''
*''"Amateur!"''
*''"Aether!"''
*''"Great Aether!"''
*''"Prepare yourself."''
*''"Hmph."''
*''"I submit to no one."''
*''"I must move forward."''
*''"I must move forward."''
*''"Your skills were... remarkable."''
*''"Don't stand in my way."''
*''"You'll get no sympathy from me."''
*''"I fight for my friends."''
*''"I fight for my friends."''
*''"Amateur!"''


===[[Incineroar]]===
====Both costumes====
*''"Incineroar!"''
*''"[[Ike#Aether|Aether]]!"''
*''"Incina! Incina!"''
*''"[[Ike#Great Aether|Great Aether]]!"''
*''"Roar!"''
*''"Prepare yourself."''


===[[Ivysaur]]===
===Isabelle (reveal trailer)===
*''"Ivysaur!"''
*''"Just a little more and I'll be done."''
*''"Ivy!"''
*''"Although I wish [[Villager|the mayor]] wasn't so busy with the {{color-link|nookipedia:Animal Crossing: Pocket Camp|deepskyblue|campsite}} and {{color-link|Super Smash Bros. (series)|deepskyblue|Smash}}."''
*''"Ivy! Ivy!"''
*''"Maybe I should be the mayor instead..."''
*''"Saur!"''
*''"What am I saying?! Keep it together, {{color|Isabelle|orange}}!"''
*''"Oh, {{color-link|nookipedia:Pete|lime|Pete}}! Thank you for all your hard work."''
*''"I wonder what is this about..."''
*''"<big>They want me in {{color|Smash|deepskyblue}}?!</big>"''
*''"I hope you'll cheer me on!"''


===[[Jigglypuff]]===
===Joker===
*''''Jigglypuff!"''
*''"Puff!''''
*''"Jiggly!"''
 
===[[Joker]]===
*''"This is Joker. I've infiltrated the theater."'' (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*''"This is Joker. I've infiltrated the theater."'' (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*''"This is Joker. The mission is go."'' (Joker's reveal trailer)
*''"This is Joker. The mission is go."'' (Online version of Joker's reveal trailer, replacing quote above)
*''"I am thou, thou art I. Show the strength of thy will, and rage against all challengers!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"Persona!"''
*''"Persona!"''
*''"Arsene!"''
*''"Arsene!"''
Line 407: Line 424:
*''"You're mine!"''
*''"You're mine!"''
*''"There!"''
*''"There!"''
*''"Eiha!"''
*''"[[smashwiki:Eiha|Eiha]]!"''
*''"Eigaon!"''
*''"Eigaon!"''
*''"Tetrakarn!"''
*''"[[smashwiki:Tetrakarn|Tetrakarn]]!"''
*''"Makarakarn!"''
*''"Makarakarn!"''
*''"Ravage them!"''
*''"Ravage them!"'' (When using [[Joker#All-Out Attack|All-Out Attack]])
*''"Nice."''
*''"Nice."''
*''"Begone."''
*''"Begone."''
*''"Got it!"''
*''"Got it!"''
* ''"What?!"'' (after being KO'd)
===Kazuya===
*''"Kiero. (Begone.)"''
*''"Koko ga kisama no hakaba da! (This will be your burial ground!)"''


===[[Ken Masters|Ken]]===
===Ken===
*''"So, you wanna fight fire with fire, huh?"'' (Ken's and Incineroar's reveal trailer)
*''"So, you wanna fight fire with fire, huh?"'' (Ken's and Incineroar's reveal trailer)
*''"Yeah!"''
*''"Yeah!"''
Line 422: Line 444:
*''"Bring it on!"''
*''"Bring it on!"''
*''"Come on!"''
*''"Come on!"''
*''"I'm ready for ya! Bring it on!"''
*''"I'm ready for ya! Bring it on!"'' (Onscreen appearance)
*''"I did it!"''
*''"I did it!"''
*''"Challenge me after some practice."''
*''"I knew I'd win! Hah!"''
*''"I knew I'd win! Hah!"''
*''"Challenge me after some practice!"''
*''"[[Ken Masters#Hadoken|Hadoken]]!"''
*''"Hadoken!"''
*''"[[Ken Masters#Tatsumaki Senpakyakyu|Tatsumaki Senpakyakyu]]!"''
*''"Tatsumaki Senpakyakyu!"''
*''"Tatsumaki!"''
*''"Tatsumaki!"''
*''"Shoryuken!"''
*''"[[Ken Masters#Shoryuken|Shoryuken]]!"''
*''"There ya go!"''
*''"There ya go!"''
*''"Uh-oh."''
*''"Take this!"''
*''"Take this!"''
*''"Shinryuken!"''
*''"[[Ken Masters#Final Smash|Shinryuken]]!"''
*''"Got you!"''
*''"Got you!"''
*''"Gotcha! Shippu Jinraikyaku!"''
*''"Gotcha! Shippu Jinraikyaku!"''
*''"Whoops!"''


===[[Kirby]]===
===Kirby===
*''"Hi!"''
*''"Hi!"''
;Copy Abilities
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*''"[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"''
*''"[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"''
*''"[[Pikachu#Thunder Jolt|Pikachu]]!"''
*''"Pikachu!"'' (when copying [[Pikachu]]'s [[Pikachu#Thunder Jolt|Thunder Jolt]])
*''"[[Pichu#Thunder Jolt|Pichu]]!"''
*''"Pichu!"'' (when copying [[Pichu]]'s [[Pichu#Thunder Jolt|Thunder Jolt]])
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*''"[[Shulk#Monado Arts|Jump]]!"''
*''"Speed!"''
*''"Shield!"''
*''"Buster!"''
*''"Smash!"''
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"''
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"''
*''"Elthunder!"''
*''"Elthunder!"''
Line 456: Line 474:
*''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"''
*''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"''
*''"Shakunetsu!''"
*''"Shakunetsu!''"
*''"Yum!"''
*''"Purin!"''
*''"[[Terry#Power Wave|Power Wave]]!"''
*''"Rock you!"''
[[Shulk#Monado Arts|Monado Arts]]:
*''"Jump!"''
*''"Speed!"''
*''"Shield!"''
*''"Buster!"''
*''"Smash!"''


===[[Lucas]]===
===Lucas===
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*''"[[Lucas#PK Fire|PK Fire]]!"''
*''"[[Lucas#PK Fire|PK Fire]]!"''
Line 463: Line 493:
*''"[[Lucas#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*''"[[Lucas#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*''"Huh?"''
*''"Huh?"''
*''"Ouch!"''
*''"No!"'' (KO)
*''"No!"''


===[[Lucario]]===
===Lucario===
*''"Weak!"''
*''"Weak!"''
*''"Max aura!"''
*''"Max aura!"'' (when using [[Lucario#Aura Storm|Aura Storm]])
*''"Behold, the power of aura."''
*''"The aura is with me!"''
*''"The aura is with me!"''
*''"Behold, the power of aura."''


===[[Lucina]]===
===Lucina===
*''"You're mine!"''
*''"You're mine!"''
*''"My turn!"''
*''"My turn!"''
*''"Come at me!"''
*''"Come at me!"''
*''"I cannot lose."''
*''"I cannot lose."''
*''"Father... I won."''
*''"Time to change fate!"'' (when using [[Lucina#Critical Hit|Critical Hit]])
*''"And they call [[Ike|you]] the Radiant Hero?"'' (Not available in Sound Test)
*''"Konna tokoro de...? (Must I fall here...?)"'' (KO; Japanese version only)
*''"The future is not written!"''
*''"The future is not written!"''
*''"[[Chrom|Father]]... I won."''
*''"And they call '''[[Ike|you]]''' the Radiant Hero?"'' (Not available in Sound Test)
*''"You'll never defeat me!"''
*''"You'll never defeat me!"''
*''"This is the [[Marth|Hero King]]?"''
*''"'''This''' is the [[Marth|Hero King]]?"''


===[[Luigi]]===
===Luigi===
*''"Let's-a go."''
*''"Let's-a go."''
*''"Ouch!"''
*''"Pow, pow."''
*''"Pow, pow!"''
*''"Bang bang."''
*''"Bang bang!"''


===[[Mario]]===
===Mario===
*''"Let's-a go!"''
*''"Let's-a go!"'' (onscreen appearance)
*''"Woohoo."''
*''"Yahoo!"''
*''"Ow!"''
*''"Oh yeah! HEEEYAAHH!!"''


===[[Marth]]===
===Marth===
*''"We'll each need to take down about ten."'' (World of Light)
*''"We'll each need to take down about ten."'' (World of Light)
*''"My turn!"''
*''"My turn!"'' (when using [[Marth#Counter|Counter]])
*''"Nice try!"''
*''"Nice try!"''
*''"Predictable!"''
*''"Predictable!"''
Line 505: Line 531:
*''"Keep your eyes open!"''
*''"Keep your eyes open!"''
*''"The day is mine!"''
*''"The day is mine!"''
*''"I live to fight again."''
*''"I cannot afford to lose."''
*''"I cannot afford to lose."''
*''"I live to fight again!"''


===[[Meta Knight]]===
===Meta Knight===
*''"Fool!"''
*''"Fool!"''
*''"Fight me!"''
*''"Fight me!"''
*''"Come."''
*''"Come."''
*''"Know my power!"''
*''"Know my power!"'' (when using [[smashwiki:Darkness Illusion|Darkness Illusion]])
*''"Behold..."''
*''"Behold..."''
*''"Come back when you can put up a fight."''
*''"Come back when you can put up a fight."''
Line 518: Line 544:
*''"Victory... is my destiny."''
*''"Victory... is my destiny."''


===[[Ness]]===
===Mewtwo===
*''''[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"''
*''"Watashi wa naze koko ni iru no ka...? (Why am I here...?)"'' (Japanese version)
*''"Watashi wa makeru wake ni wa ikanai...! (I cannot afford to lose!)"'' (Japanese version)
*''"Oroka na! (Foolish!)"'' (Japanese version)
 
===Min Min===
*''"Lāmiàn! (Ramen!)"''
*''"Wǒ ài lāmiàn! (I love ramen!)"''
*''"Xièxiè! (Thank you!)"''
*''"Āi yā! (Oh no!)"''
 
===Mythra===
*''"Lightning Buster!"''
*''"Photon Edge!"''
*''"Ray of Punishment!"''
*''"Chroma Dust!"''
*''"Concentrate, Rex!"''
*''"Sacred Arrow!"''
*''"Swap!"''
*''"All yours!"''
*''"[[Pyra]]!"''
*''"Let me at ‘em!"''
*''"You’re done!"''
*''"Foresight!"''
*''"Guess again!"''
*''"Nuh-uh."''
*''"Seriously?"'' (KO)
*''"Prepare yourself."''
*''"Think you can take me?"''
*''"Hah, called it."''
*''"Peak form."''
*''"This is the power of the Aegis!"''
 
===Ness===
*''"[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"''
*''"[[Ness#PK Fire|PK Fire]]!"''
*''"[[Ness#PK Fire|PK Fire]]!"''
*''"[[Ness#PK Thunder|PK Thunder]]!"''
*''"[[Ness#PK Thunder|PK Thunder]]!"''
*''"[[Ness#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*''"[[Ness#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*''"Whoa!"''
*''"Oh no!"''
*''"Ouch!"''
*''"Okay."''
*''"Okay."''


===[[Palutena]]===
===Palutena===
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*''"[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!"''
*''"[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!"''
Line 534: Line 590:
*''"[[Palutena#Counter|Counter]]!"''
*''"[[Palutena#Counter|Counter]]!"''
*''"[[Palutena#Reflect Barrier|Reflect Barrier]]!"''
*''"[[Palutena#Reflect Barrier|Reflect Barrier]]!"''
*''"Watch this!"''
*''"Watch this."''
*''"Black Hole!"''
*''"[[Palutena#Black Hole Laser|Black Hole... and Mega Laser!]]"''
*''"And Mega Laser!"''
*''"Goddess Wings!"''
*''"Goddess Wings!"''
*''"You shall be purified!"''
*''"You shall be purified."''
*''"Ready when you are."''
*''"Ready when you are."''
*''"Oh, no!" (KO)
*''"No one can hide from the light."''
*''"No one can hide from the light."''
*''"Oh. So sorry about that, Pit."'' (Not available in Sound Test)
*''"Oh. So sorry about that, [[Pit (character)|Pit]]."'' (Not available in Sound Test)
*''"Too bad for you."''
*''"Too bad for you."''
*''"Poor little [[Dark Pit|Pittoo]]."''
*''"Poor little [[Dark Pit|Pittoo]]."''


===[[Princess Peach|Peach]]===
===Peach===
*''"Hi!"''
*''"Hi!"''
*''"Sweet!"''
*''"Sweet!"''
*''"Uh-huh."''
*''"Awwww, did I win?"''
*''"This is fun!"''
*''"Peachy!"''
*''"Peachy!"''
*''"This is fun!"''
*''"Aw, did I win?"''
*''"Noooooo!"''
===[[Pichu]]===
*''"Pichu."''
*''"PICHU!"''
*''"Pika. Pika."''
*''"Chu!"''
===[[Pikachu]]===
*''"Pikachu!"''
*''"PIKA!!"''
*''"Pika. Pika."''
*''"Chu!"''


===[[Pit (character)|Pit]]===  
===Pit===  
*''"We'll win this, I know we will!"'' (Adventure Mode: World of Light)
*''"We'll win this. I know we will!"'' (Adventure Mode: World of Light)
*''"[[Pit#Upperdash Arm|Upperdash]]!"''
*''"[[Pit (character)#Upperdash Arm|Upperdash]]!"''
*''"Stay back!"''
*''"Stay back!"''
*''"[[Pit#Lightning Chariot|Lightning Chariot]]!"''
*''"[[Pit (character)#Lightning Chariot|Lightning Chariot]]!"''
*''"Phos! Lux! Let's go!"''
*''"Phos! Lux! Let's go!"''
*''"C'mon!"''
*''"C'mon!"''
*''"That all you got?"''
*''"That all you got?"''
*''"It's game over for you!"''
*''"It's game over for you!"''
*''"Victory!"''
*''"That was easy."''
*''"That was easy."''
*''"What's up now?"''
*''"What's up now?"''
*''"Victory!"''
*''"I'm finished..."'' (KO)
*''"I'm finished..."''
*''"I never learned how to read!"'' (Star KO)
*''"I never learned how to read!"'' (Star KO)


===[[Robin]]===
===Pokémon Trainer===
====Both genders====
*''"[[Squirtle]]!"'' (**)
*''"[[Ivysaur]]!"'' (**)
*''"[[Charizard]]!"'' (**)
*''"Dang it!"'' (KO)
*''"All right!"''
*''"Now's your chance!"''
*''"Wake up!"''
*''"Way to go, Ivysaur!"''
*''"[[Pokémon Trainer#Triple Finish|Triple Finish]]!"''
*''"Go!"''
 
====Female====
*''"Return!"''
*''"You got this!"''
*''"Great!"''
*''"Great job!"''
*''"Go!"'' (Final Smash)
*''"You can do it!"''
*''"Don't give up yet!"''
*''"We did it, Squirtle!"''
*''"You're amazing, Charizard!"''
*''"Everyone did great!"''
 
====Male====
*''"Come back!"''
*''"Take that!"'' (Final Smash)
*''"Hang on!"''
*''"Go for it!"''
*''"Get a hold of yourself!"''
*''"Good job, Squirtle!"''
*''"You did it, Charizard!"''
*''"You all did great!"''
*''"Good job!"''
*''"Amazing job!"''
 
===Pyra===
*''"Flame Nova!"''
*''"Blazing End!"''
*''"Prominence Revolt!"''
*''"Yeah, on it."''
*''"Burning... Sword!"''
*''"Witness our power!"''
*''"Switching!"''
*''"To you!"''
*''"[[Mythra]]!"''
*''"Right here!"''
*''"Got it!"''
*''"Smash Flare!"''
*''"So long!"''
*''"I’m sorry."'' (KO)
*''"You’ll get burned."''
*''"We did our best!"''
*''"This is the power of the Aegis!"''
 
===Robin===
====Both genders====
====Both genders====
*''"Thunder!"''
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"''
*''"Elthunder!"''
*''"Elthunder!"''
*''"Arcthunder!"''
*''"Arcthunder!"''
*''"Thoron!"''
*''"Thoron!"''
*''"Arcfire!"''
*''"[[Robin#Arcfire|Arcfire]]!"''
*''"Elwind!"''
*''"[[Robin#Elwind|Elwind]]!"''
*''"Chrom!"'' (when using [[Robin#Pair Up|Pair Up]])
*''"Bolganone!"''
*''"Bolganone!"''
*''"Prepare yourself!"''
*''"Prepare yourself!"''


====Female====
====Female====
*''"I was careless!"''
*''"I was careless!"'' (KO)
*''"Time to tip the scales!"''
*''"Time to tip the scales!"''
*''"Here I go!"''
*''"Here I go!"''
*''"Ha! Checkmate."''
*''"A good tactician has nothing to fear."''
*''"A good tactician has nothing to fear."''
*''"Ha! Checkmate."''
*''"I've got your back."''
*''"I've got your back."''
*''"How can [[Lucina|you]] protect Chrom if you can't protect yourself?"''
*''"How can [[Lucina|you]] protect Chrom if you can't protect yourself?"''


====Male====
====Male====
*''"Reckless fool..."''
*''"Reckless fool..."'' (KO)
*''"Let's tip the scales!"''
*''"Let's tip the scales!"''
*''"You're not ready."''
*''"You're not ready."''
*''"I'm always three steps ahead."''
*''"The key to victory lies within."''
*''"The key to victory lies within."''
*''"Lucina, I hope I didn't hurt you."''
*''"Lucina, I hope I didn't hurt you."''
*''"I’m always three steps ahead."''
*''"It seems our fates are joined."''
*''"It seems our fates are joined."''


===[[Richter Belmont|Richter]]===
===Richter===
*''"Begone! You don't belong in this world, monster!"'' (Simon's and Richter's reveal trailer)
*''"Begone! You don't belong in this world, monster!"'' (Simon's and Richter's reveal trailer)
*''"Now!"''
*''"Grand Cross!"''
*''"Grand Cross!"''
*''"Go!"''
*''"Take this!"''
*''"Take this!"''
*''"It's time!"''
*''"It's time!"''
*''"Prepare yourself!"''
*''"Prepare yourself!"''
*''"Why!?"''
*''"Why!?"'' (KO)
*''"You don't belong in this world!"''
*''"Farewell."''
*''"Farewell."''
*''"You don't belong in this world!"''


===[[Rosalina]]===
===Rosalina===
*''"All right!"''
*''"All right!"''
*''"Whoo!"''
*''"Yeah!"''


===[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]===
===Roy===
*''"Now!"''
*''"Gotcha!"''
*''"I won't lose!"''
*''"I won't lose!"''
*''"Now the true battle begins."''
*''"That was a fierce battle."''
*''"That was a fierce battle."''
*''"Failure is not an option!"''
*''"Failure is not an option!"''
*''"Now the true battle begins."''


===[[Ryu]]===
===Ryu===
*''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"''
*''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"''
*''"Shakunetsu!"''
*''"Shakunetsu!"''
*''"[[Ryu#Tatsumaki Senpakyakyu|Tatsumaki Senpakyakyu]]!"''
*''"[[Ryu#Tatsumaki Senpukyakyu|Tatsumaki Senpukyakyu]]!"''
*''"Tatsumaki!"''
*''"Tatsumaki!"''
*''"[[Ryu#Shoryuken|Shoryuken]]!"''
*''"[[Ryu#Shoryuken|Shoryuken]]!"''
Line 641: Line 742:
*''"Come on!"''
*''"Come on!"''
*''"Talk is cheap."''
*''"Talk is cheap."''
*''"Give it your all!"''
*''"Give it your all."''
*''"The journey... has just begun."''
*''"The journey... has just begun."''
*''"Your range is one fist short."''
*''"Your range is one fist short."''
*''"What?"''
*''"What?"'' (KO)


===[[Solid Snake|Snake]]===
===Sephiroth===
*''"Kept you waiting, huh?"''
*''"Minohodo o shire."'' (''Know your place.'')
*''"Tasty!"''
*''"Mezawari da."'' (''Annoying./Pathetic.'')
*''"Good!"''
*''"Ike."'' (''Go.'')
*''"Now!"''
*''"Yakitsukusu."'' (''Burn to nothing.'')
*''"There!"''
*''"Yakitsukeru."'' (''Burn.'')
*''"It's showtime."''
*''"Hizamazuke."'' (''Kneel.'')
*''"Not even close."''
*''"Horobiru."'' (''Perish.'')
*''"Colonel, mission accomplished."''
*''"Kurae."'' (''Take this.'')
*''"This is Snake. I'm done here."''
*''"Kiesare."'' (''Disappear.'')
*''"Oroka na."'' (''Foolish.'')
*''"Kyoufu o kizamu."'' (''I carve terror.'')
*''"Koi."'' (''Come.'')
*''"Ii kao da."'' (''I like the look on your face.'')
*''"Uchikudaku."'' (''I will crush you.'')
*''"Hoshi ni kaere."'' (''Return to the planet.'')
*''"Kuru ga ī."'' (''Come on.'')
*''"Nando demo michibiite yarou."'' (''I will usher you as many times as you want.'')
*''"Sono itami de watashi o omoidase."'' (''Remember me through your pain.'')
*''"Omoide ni wa naranai sa."'' (''I will never be a memory.'')


===[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]===
===Shulk===
*''"[[Super Sonic]] style!"''
*''"Not good!"'' (KO)
*''"Sonic speed!"''
*''"[[Shulk#Back Slash|Back Slash]]!"''
*''"Come on!"''
*''"[[Shulk#Air Slash|Air Slash]]!"''
*''"Piece of cake!"''
*''"A [[Shulk#Vision|vision]]...!"''
*''"Let's do that again sometime!"''
*''"That was almost too easy!"''
 
===[[Shulk]]===
*''"Not good!"''
*''"Jump!"''
*''"Speed!"''
*''"Shield!"''
*''"Buster!"''
*''"Smash!"''
*''"Back Slash!"''
*''"Air Slash!"''
*''"A vision...!"''
*''"I see it...!"''
*''"I see it...!"''
*''"Now it's Shulk time!"''
*''"Now it's Shulk time!"''
*''"I'm really feeling it!"''
*''"I'm really feeling it!"''
*''"This is the Monado's power!"''
*''"This is the Monado's power!"''
*''"I got through that pretty good."''
*''"This is a good result."''
*''"The future is ours to decide."''
*''"I've got a good rhythm going."''
*''"I can feel the power!"''
*''"I can change the future!"''
*''"I can change the future!"''
*''"The future is ours to decide!"''
*''"I've got a good rhythm going!"''
*''"I got through that pretty good!"''
*''"This is a good result!"''
*''"I can feel the power!"''
*''"[[Riki]]!"''
*''"[[Riki]]!"''
*''"Dunban!"''
*''"Dunban!"''
*''"Fiora!"''
*''"Fiora!"''
*''"Time for a chain attack!"''
*''"Time for a [[Shulk#Chain Attack|chain attack]]!"''
*''"Let's go, everyone!"''
*''"Let's go, everyone!"''


===[[Simon Belmont|Simon]]===
[[Shulk#Monado Arts|Monado Arts]]:
 
*''"Jump!"''
*''"Speed!"''
*''"Shield!"''
*''"Buster!"''
*''"Smash!"''
 
===Simon===
*''"Away!"''
*''"Away!"''
*''"[[Simon#Grand Cross|Grand Cross]]!"''
*''"[[Simon Belmont#Grand Cross|Grand Cross]]!"''
*''"Come!"''
*''"Come!"''
*''"Begone!"''
*''"Begone!"''
*''"I vanquish the darkness!"''
*''"I vanquish the darkness!"''
*''"To darkness!"''
*''"To darkness!"''
*''"Curses!"''
*''"Curses!"'' (KO)
 
===Snake===
*''"Kept you waiting, huh?"'' (Battle entrance)
*''"Tasty!"''
*''"Good!"''
*''"Now!"'' (when detonating a [[Solid Snake#C4|C4]])
*''"There!"''
*''"It's showtime."'' (when using [[Solid Snake#Covering Fire|Covering Fire]])
*''"Not even close."''
*''"[[List of Smash Taunt characters#Colonel Roy Campbell|Colonel]], mission accomplished."''
*''"This is Snake. I'm done here."''


===[[Squirtle]]===
===Sonic===
*''"Squirtle!"''
*''"[[Sonic#Super Sonic|Super Sonic]] style!"''
*''"Squirtle! Squirtle!"''
*''"Sonic speed!"''
*''"Squirt! Squirt!"''
*''"Come on!"''
*''"That was almost too easy."''
*''"Piece of cake!"''
*''"Let's do that again sometime!"''


===[[Wario]]===
===Sora===
*''"Fire!"''
*''"Thunder!"''
*''"Freeze!"''
*''"Back off!"''
*''"Yeah!"''
*''"Gotcha."''
*''"Let’s go!"'' (when using Sealing the Keyhole)
*''"Time!"''
*''"Wind!"''
*''"Heal!"''
*''"Take this."''
*''"No...!"'' (KO)
*''"Here we go!"''
*''"Yes."''
 
===Terry===
*''"Hey! Come on!"'' (Said by Terry at the end of his reveal trailer)
*''"Power Charge!"'' (dash attack)
*''"Goodbye!"''
*''"[[SmashWiki:Power Wave|Power Wave]]!"''
*''"Rock you!"''
*''"[[SmashWiki:Burn Knuckle|Burning Knuckle]]!"''
*''"Burn/Burning!''"
*''"Crack Shoot!"''
*''"Kick back!"''
*''"[[SmashWiki:Rising Tackle|Rising Tackle]]!"''
*''"Bingo!"''
*''"[[SmashWiki:Power Dunk|Power Dunk]]!"''
*''"Beat up!"''
*''"Overheat!"''
*''"Slam!"''
*''"Here's a big one!"'' (when using [[SmashWiki:Triple Wolf|Triple Wolf]])
*''"[[SmashWiki:Power Geyser|Power Geyser]]!"''
*''"Go burn!"''
*''"Hey! Come on! Come on!"''
*''"Stand up."''
*''"Okay!"''
*''"Are you okay?"''
*''"[[SmashWiki:Buster Wolf|Buster Wolf]]!"''
 
===Wario===
*''"Yes!"''
*''"Yes!"''
*''"Oooh..."''
*''"Wah!"''
*''"All right!"'' (Exclusive to [[WarioWare, Inc. (stage)|WarioWare, Inc.]] stage)
*''"Excellent!"'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"Yahoo!"'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"Okay!"'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"No! NO!"'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"Aieee..."'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"Whaaa-?!"'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"Heeyyy!"'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"Oh my!'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)
*''"Wah! Waaah!"'' (Exclusive to WarioWare, Inc. stage)


===[[Wii Fit Trainer]] (female)===
Exclusive to [[WarioWare, Inc. (stage)|WarioWare, Inc.]] stage:
*''"[[Sun Salutation|Salute the sun]]!"''
 
*''"All right!"''
*''"Excellent!"''
*''"Yahoo!"''
*''"Okay!"''
*''"No! NO!"''
*''"Aieee..."''
*''"Whaaa-?!"''
*''"Heeyyy!"''
*''"Oh my!''
*''"Wah! Waaah!"''
 
===Wii Fit Trainer===
====Both genders====
*''"[[Wii Fit Trainer#Sun Salutation|Salute the sun]]!"''
*''"Let's get a good stretch."''
*''"Stretch those shoulders."''
*''"Let's stretch our legs."''
*''"Let's get fired up!"''
*''"Now, let's try it together!"''
*''"Work towards strong, firm abs!"''
*''"Your lower body is key for support."''
*''"When exerting yourself, remember to keep breathing."''
*''"Firm up those abs!"''
*''"You're wobbling! Try to keep your balance."''
 
====Female====
*''"High energy, move that body!"''
*''"High energy, move that body!"''
*''"That's it, feel the burn!"''
*''"That's it, feel the burn!"''
*''"Let's step up the intensity!"''  
*''"Let's step up the intensity!"''  
*''"Let's work on your balance!"''
*''"Let's work on your balance!"''
*''"Now, let's try it together!"''
*''"Let's get fired up!"''
*''"Let's get a good stretch."''
*''"Stretch those shoulders."''
*''"Let's stretch our legs."''
*''"The key is to focus on your balance."''
*''"The key is to focus on your balance."''
*''"Work hard to tone that tummy!"''
*''"Work hard to tone that tummy!"''
Line 740: Line 910:
*''"Watch your posture. Keep those glutes tucked in!"''
*''"Watch your posture. Keep those glutes tucked in!"''
*''"Tuck in those glutes!"''
*''"Tuck in those glutes!"''
*''"Now that was a great workout!"''
*''"Now that was a great workout."''
*''"Work towards strong, firm abs!"''
*''"Whoops!"'' (American English version) / ''"Wha-!?"'' (British English version)
*''"Your lower body is key for support."''
*''"When exerting yourself, remember to keep breathing."''
*''"Firm up those abs!"''
*''"You're wobbling! Try to keep your balance."''


===Wii Fit Trainer (male)===
====Male====
*''"Salute the sun!"''
*''"Let's get a good stretch."''
*''"Stretch those shoulders."''
*''"Let's stretch our legs."''
*''"Feel the stretch through your arm and leg."''
*''"Feel the stretch through your arm and leg."''
*''"Let's work on building a stronger upper body."''
*''"Let's work on building a stronger upper body."''
Line 763: Line 925:
*''"Let's do some jackknife exercises!"''
*''"Let's do some jackknife exercises!"''
*''"Follow my lead as we do these poses together!"''
*''"Follow my lead as we do these poses together!"''
*''"That was a great workout!"''
*''"That was a great workout."''
*''"Work towards strong, firm abs!"''
*''"Your lower body is key for support."''
*''"When exerting yourself, remember to keep breathing."''
*''"Firm up those abs!"''
*''"You're wobbling! Try to keep your balance."''
*''"Now, let's try it together!"''
*''"Let's get fired up!"''


===[[Wolf O'Donnell|Wolf]]===
===Wolf===
*''"Are you scared?"''
*''"Are you scared?"''
*''"Wolf pack!"''
*''"Wolf pack!"'' (when using [[smashwiki:Team Star Wolf|Team Star Wolf]])
*''"Grahaha! The hunt is on, boys!"''
*''"Grahaha! The hunt is on, boys!"''
*''"I've got you now, Star Fox!"''
*''"I've got you now, Star Fox!"''
Line 780: Line 935:
*''"Weaklings, the lot of you!"''
*''"Weaklings, the lot of you!"''
*''"Playtime's over, Star Fox!"''
*''"Playtime's over, Star Fox!"''
*''"Playtime ends here, Star Fox!"''


===[[Yoshi]]===
===Zelda===
*''"Yoshi!"''
*''"Stow your fear. It's now or never!"'' (World of Light)
*''"Yoshi! Yoshi!"''
 
===[[Princess Zelda|Zelda]]===
*''"Stow your fear! It's now, or never!"'' (World of Light)
*''"Otto."'' (Oops.)
*''"Otto."'' (Oops.)
*''"Iya!"'' (No!) (Blast/Stamina Battle KO)
*''"Iyaa!"'' (Nooo!)


===[[Zero Suit Samus]]===
===Zero Suit Samus===
*''"No!"''
*''"Is that all?"'' (Not available in Sound Test)
*''"Is that all?"''
*''"Try me."'' (Not available in Sound Test)
*''"Try me."''
*''"You're mine."'' (Not available in Sound Test)
*''"You're mine."''
*''"Be still."''
*''"Be still."''


==[[Assist Trophy|Assist Trophies]]==
==Assist Trophies==
===Akira===
===Akira===
*''"Ikuzo!"'' ("Let's go!")
*''"Ikuzo!"'' ("Let's go!")
Line 829: Line 980:
*''"Smash Punch!"''
*''"Smash Punch!"''


===[[Knuckles the Echidna|Knuckles]]===
===Knuckles===
*''"Yo!"''
*''"Later!"''
*''"Later!"''


===Krystal===
===Krystal===
*''"Try me!"''
*''"Try me."''
*''"You're not ready yet!"''
*''"You're not ready yet!"''


Line 868: Line 1,018:
*''"Let the games begin!"''
*''"Let the games begin!"''
*''"Out of the way!"''
*''"Out of the way!"''
*''"Drink's on the house!"''
*''"Drinks on the house!"''


===Takamaru===
===Takamaru===
Line 876: Line 1,026:
*''"Munen..."'' ("Regrettable...")
*''"Munen..."'' ("Regrettable...")


===[[Shadow the Hedgehog|Shadow]]===
===Shadow===
*''"Chaos Control!"''
*''"Chaos Control!"''
*''"Hmph."''


===Spring Man===
===Spring Man===
*''"Hyah!"''
*''"Hah!"''
*''"Oh, yeah!"''
*''"Boyoyoing, yeah!"''
*''"Boyoyoing, yeah!"''


Line 897: Line 1,043:


===Zero===
===Zero===
*''"The fight's on!"''
*''"The fight's on."''
*''"Back to base!"''
*''"Genmu Zero!"''
*''"Blade-Z!"''
*''"Back to base."''
 
==Stage hazards==
===Metal Face (Gaur Plain)===
*''"What do you lot think you're doing then?"''
*''"Hope I'm not interrupting!"''
*''"Nice night for a stroll, don't ya think?"''
*''"I love the feeling of the wind in my claws!"''
*''"There we go!"''
*''"See how you like this!"''
*''"Out of my way!"''
*''"Oi, make way, come on!"''
*''"You're a funny-looking lot, ain't ya?"''
*''"This better be a good show!"''
*''"Whatever you're doing, it looks smashing! Hahaha!"''
*''"Didn't expect all this racket out here!"''
*''"If it's one thing I'd like to see, it's carnage!"''
*''"Carry on, you lot! Don't mind me! Hahaha!"''
*''"I think I've got the best seat in the house! Hahaha!"''
*''"Maybe I'll watch, and give you a few pointers!"''
*''"Come on, fight harder, you little maggots!"''
*''"Come near my claws, and you might get a nasty surprise!"''
*''"If it isn't the puny boy himself! You miss me?"''
*''"Hey, [[Shulk|Monado boy]], hope you don't think you can hurt me with that thing!"
*''"Oh, looks like Monado boy's been practicing!"''
*''"If the brat's here, I bet Dunban can't be far behind!"''
*''"Let's get things started!"''
*''"Don't mind if I join in, do ya?"''
*''"Watch and learn, maggots!"''
*''"Time to cut you down to size!"''
*''"DIE!!"''
*''"Hey, hey! Time to die!"''
*''"I'll slice you into pieces!"''
*''"Let me hear you scream!"''
*''"Ahahahahahaha!"''
*''"Ugh! You'll pay for that!"''
*''"Think that's clever, do you?"''
*''"You're getting on my bad side!"''
*''"Hey, that's not fair!"''
*''"Why, you little...!"''
*''"Ugh! Get off me!"''
*''"This isn't over!"''
*''"All that work for nothing!"''
*''"This ain't how it's meant to go!"''
*''"Huh, look at the time. See ya, kiddies!"''
*''"It's been good laugh, but I'm off!"''
*''"That's it for now. See ya, kiddies!"''
*''"Time for a little parting gift!"''
*''"I'm off. See ya, kiddies! But first..."
*''"If you've got any final words, now's the time!"''
 
===Viridi (Reset Bomb Forest)===
*''"Good riddance, human scum! The world is better off without you!"''
*''"Go! Stubborn vermin!"


==Master spirits==
==Master spirits==
===Anna===
*''"Welcome!"''
*''"Want to buy this spirit?"''
*''"Want to buy this item?"''
*''"Thanks for the SP! I mean...patronage!"''
*''"Sorry, I'm waiting on my next order. Come back later, though!"''
*''"Come back soon!"''
===Beedle===
===Beedle===
*''"Oh my! Hello hello!"''
*''"Oh my! Hello hello!"''
Line 917: Line 1,126:
===Cap'n Cuttlefish===
===Cap'n Cuttlefish===
*''"Oho! Been waitin' for ya, bucko!"''
*''"Oho! Been waitin' for ya, bucko!"''
*''"If ya learn my style, you'll be the strongest fighter in the land!"''
*''"So, what's the plan?"''
*''"So, what's the plan?"''
*''"Heave ho!"''
*''"Heave ho!"''
Line 929: Line 1,139:
*''"The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?"''
*''"The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?"''
*''"Select the team members."''
*''"Select the team members."''
*''"All right, let's head out!"''
*''"Are you aborting the mission?"''
*''"Are you aborting the mission?"''
*''"Maybe another day..."''
*''"All right, let's head out!"''
*''"Oh, do you want to withdraw?"''
*''"Oh, do you want to withdraw?"''
*''"End of day already?"''
*''"End of day already?"''
*''"Mission complete!"''
*''"Mission complete!"''
*''"Ready to continue our research?"''
*''"Ready to continue our research?"''
*''"Maybe another day..."''
===Copper & Booker===
*''"Hello, citizen!"''
*''"This is what can be expected from mastering our style!"''
*''"What would you like to do?"''
*''"Training begins now!"''
*''"What would you like to do?"''
*''"I think a break is in order, don't you?"''
*''"Good work, citizen!"''
*''"You can spend [number]00SP to learn Brick-Wall Style immediately!"''
*''"The style has been mastered!"''
*''"Please have a safe journey!"''
===Darunia===
*''"Oh! Oh-oh!"''
*''"Learning my style will make you tough and quick."''
*''"Let's get rollin'!"''
*''"ALL RIGHT! Leave it to me."''
*''"What are we doin' here?"''
*''"You want this spirit to quit training?"''
*''"Come again!"''
*''"I can teach this spirit Boulder Style right away for [number]00SP."''
*''"HOT! This spirit's part of the family now!"''
*''"Come back when you're ready to rock."''


===Doc Louis===
===Doc Louis===
Line 947: Line 1,181:
*''"You win, Mac!"''
*''"You win, Mac!"''
*''"Was that a little too easy for ya, son?"''
*''"Was that a little too easy for ya, son?"''
*''"Way to go, Mac! You're the champion, baby!"''
*''"Nice work, Mac. You got it all figured out."''
*''"Nice work, Mac. You got it all figured out."''
*''"All right! I think I hear a chocolate bar callin'!"''
*''"All right! I think I hear a chocolate bar callin'!"''
*''"Way to go, Mac! You’re the champ, baby!"''
*''"Ah, winnin' feels good, don't it?"''
*''"Ah, winnin' feels good, don't it?"''
*''"Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son."''
*''"Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son."''
Line 956: Line 1,190:
*''"Lookin' good, baby!"''
*''"Lookin' good, baby!"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"That's it. You the real deal, kid!"''
*''"Dance like a fly, bite like a mosquito!"''
*''"Dance like a fly, sting like a mosquito."''
*''"That's the spirit. You the real deal, kid!"''
*''"We're just getting warmed up. You SURE you wanna stop training?"''
*''"Shake it off, baby!"''
*''"Done already? We'll see ya."''
*''"Done already? We'll see ya."''
===Dr. Stewart===
*''"I've been waiting."''
*''"Take a look at my practiced style!"''
*''"Now then, just what are you after?"''
*''"I've got plenty to teach."''
*''"How can I help?"''
*''"Going to call it quits?"''
*''"I'll be here when you change your mind."''
*''"With [number]00SP, I can teach the Runner Style right away."''
*''"Success. That's the power of science!"''
*''"Come back anytime."''


===Dyntos===
===Dyntos===
*''"Wha ha ha ho ho! Why, hello there!"''
*''"Wha ha ha ho ho! Why, hello there!"''
*''"If I teach you my style, these are the effects it'll have!"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"Now then, let's see what kind of power you've got..."''
*''"Now then, let's see what kind of power you've got..."''
Line 971: Line 1,220:
*''"I'll be waiting."''
*''"I'll be waiting."''


===[[Funky Kong]]===
===Funky Kong===
*''"Hey, hey! Come kick it Kong-style!"''
*''"Hey, hey! Come kick it Kong-style!"''
*''"This spirit's the real deal! Feelin' funky? This one's for you!"''
*''"This spirit's the real deal! Feelin' funky? This one's for you!"''
Line 985: Line 1,234:
*''"Come back again! I'll be here!"''
*''"Come back again! I'll be here!"''


===[[Honey Queen]]===
===Gravity Man===
*''"Ah, a fellow physics lover."''
*''"At the conclusion of our experiment, the subject will be able to defy gravity itself!"''
*''"Who will participate in the experiment?"''
*''"Let's begin..."''
*''"How do you want to proceed?"''
*''"Halt the experiment?"''
*''"Do what you must."''
*''"You can learn Gravity Style right away with [number]00SP."''
*''"We've done it! Take that, Newton!"''
*''"We part ways, and yet the planet does move."''
 
===Honey Queen===
*''"My my! Welcome."''
*''"My my! Welcome."''
*''"These are the kinds of things you can expect from our style."''
*''"These are the kinds of things you can expect from our style."''
Line 997: Line 1,258:
*''"Come visit again! Ohoho!"''
*''"Come visit again! Ohoho!"''


===[[Kat and Ana]]===
===Kat and Ana===
*''"Surprise! Kat & Ana make their appearance!"''
*''"Surprise! Kat & Ana make their appearance!"''
*''"If we teach our style, theeeeese are the effects!"''
*''"Train together with us!"''
*''"Train together with us!"''
*''"Yaaaay! Exciting!"''
*''"Yaaaay! Exciting!"''
*''"If we teach our style, theeeeese are the effects!"''
*''"What's wrong?"''
*''"What's wrong?"''
*''"Wanna quit training?"''
*''"Wanna quit training?"''
Line 1,024: Line 1,285:
*''"Ah, you're here! Great fortune awaits!"''
*''"Ah, you're here! Great fortune awaits!"''
*''"Hurry and assemble your party!"''
*''"Hurry and assemble your party!"''
*''"Full speed ahead!"''
*''"I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?"''
*''"You really want to cancel the voyage?"''
*''"But what about the treasure?"''
*''"Oh, you made it back! So? Find any treasure?!"''
*''"You want to explore a bit more?"''
*''"That's a shame... come back soon!"''
*''"That's a shame... come back soon!"''
*''"I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?"''
*''"Full speed ahead!"''


===Peppy Hare===
===Peppy Hare===
Line 1,039: Line 1,304:
*''"All right! I have nothin' more to teach!"''
*''"All right! I have nothin' more to teach!"''
*''"Mission complete! Come back later."''
*''"Mission complete! Come back later."''
===Riki (Xenoblade Chronicles)===
*''"Friends keep Riki waiting!"''
*''"Learn style of Riki and get these best effects!"''
*''"What friends want do?"''
*''"Heropon give special sidekick training!"''
*''"How Riki can help you?"''
*''"Leave training?"''
*''"Left training!"''
*''"You give [number]00SP and Riki teach Strategist Style right away!"''
*''"Sidekick learned new style! Grow big-strong!"''
*''"Visit Riki anytime!"''
===Ryoma===
*''"Good to see you here!"''
*''"If a spirit masters my style, this is what you can expect."''
*''"What would you like to do?"''
*''"Now, give it your all!"''
*''"What would you like to do with this spirit?"''
*''"Would you like to take this spirit back?"''
*''"You're welcome to come back."''
*''"Would you like the spirit to instantly learn the Demon Style for [number]00 SP?"''
*''"All right, that's enough. It's certainly learned something!"''
*''"That's enough for today. Come back another time."''
===Sheldon===
*''"Hello, hello!"''
*''"You want to buy this spirit?"''
*''"You want to buy this item?"''
*''"Thank you!"''
*''"I'm all out of stock right now. Come back later!"''
*''"Please come again!"''


===Slowpoke===
===Slowpoke===
Line 1,064: Line 1,361:
*''"Thank you very much! <small>So much!</small>"''
*''"Thank you very much! <small>So much!</small>"''


===[[Toadette]]===
===Toadette===
*''"Welcome! Let's hurry off&mdash;to adventure!"''
*''"Welcome! Let's hurry off—to adventure!"''
*''"Choose up to four treasure trackers!"''
*''"Choose up to four treasure trackers!"''
*''"Let's move out!"''
*''"Done adventuring already?"''
*''"Done adventuring already?"''
*''"Let's move out!"''
*''"So, did you find anything?"''
*''"So, did you find anything?"''
*''"Awww. You want to cancel the expedition?"''
*''"Awww. You want to cancel the expedition?"''
Line 1,076: Line 1,373:
*''"I'll be waiting for you!"''
*''"I'll be waiting for you!"''


===[[Wii#Peripherals|Wii Balance Board]]===
===Wii Balance Board===
*''"Who's ready to get fit? Wii are!"''
*''"Who's ready to get fit? Wii are!"''
*''"Rest assured--the data doesn't lie."''
*''"Who would you like me to train?"''
*''"Who would you like me to train?"''
*''"Let's give it our all!"''
*''"What'll you do?"''
*''"What'll you do?"''
*''"End your training?"''
*''"End your training?"''
*''"Good hustle. We'll continue later."''
*''"Good hustle. We'll continue later."''
*''"Let's give it our all!"''
*''"With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away."''
*''"With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away."''
*''"Congratulations! Your spirit reached its goal!"''
*''"Congratulations! Your spirit reached its goal!"''
*''"Please come back sometime."''
*''"Please come back sometime."''


===[[Zangief]]===
===Zangief===
*''"I thank you for coming. I will toughen up spirit!"''
*''"I thank you for coming. I will toughen up spirit!"''
*''"If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!"''
*''"Show me muscle power!"''
*''"Show me muscle power!"''
*''"If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!"''
*''"Come! Get in close! MUSCLE POWER!"''
*''"Come! Get in close! MUSCLE POWER!"''
*''"Hm. What is wrong?"''
*''"Hm? What is wrong?"''
*''"You want to give this one breather?"''
*''"After breather, we do piledriver!"''
*''"With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!"''
*''"With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!"''
*''"Khoroshiy! You are fierce like bear!"''
*''"Nwaahaha! Come back later!"''
*''"Nwaahaha! Come back later!"''


==Miscellaneous==
==Miscellaneous==
===Ann Takamaki===
===Ann Takamaki===
*''"But... it's so far away! Why is he there?"'' (Joker's reveal trailer)
*''"But... it's so far away! Why is [[Joker|he]] there?"'' (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*''"What's so important that he'd run off by himself?"'' (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
*''"WHAAAAT?!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"WHAAAAT?!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"What are you talking about? Arsene is awesome!"'' (Joker's second trailer)
*''"I can hardly believe my eyes!"'' (Joker's second trailer)
*''"Feels great, huh?"''
*''"Feels great, huh?"''
*''"Aren't we the best?"''
*''"Aren't we the best?"''
*''"Done and done!"''
*''"Done and done!"''
===Azurda===
*''"I want to see a good, clean fight. Do you hear?"''
*''"It seems that we will soon have a winner!"''
*''"Very well done!"''
*''"Quickly! You had better hurry it up!"''
*''"Well played!"''
*''"Well I’ll never, it’s Gormott!"''


===Futaba Sakura===
===Futaba Sakura===
*''"Time for an All-Out Attack!"''
*''"So many legendary fighters! Awesome!"'' (Joker's second trailer)
*''"A counter that's also a reflect?! Is that even allowed?!"''
*''"Time for an [[Joker#All-Out Attack|All-Out Attack!]]"''
*''"Here comes the pain!"''
*''"Here comes the pain!"''
*''"Beat 'em up!"''
*''"Beat 'em up!"''
Line 1,113: Line 1,427:


===Haru Okumura===
===Haru Okumura===
*''"Wow! He can use wings instead of his grappling hook!"'' (Joker's second trailer)
*''"[[Mementos|The Palace]] birthed from the hearts of the masses, right?"'' (Joker's second trailer)
*''"That was graceful!"''
*''"That was graceful!"''
*''"Onto the next battle!"''
*''"Onto the next battle!"''
Line 1,118: Line 1,434:


===Makoto Niijima===
===Makoto Niijima===
*''"I mean he's got a knife and a gun...I'm sure he'll be fine."'' (Joker's second trailer)
*''"This is...[[Mementos]]?"'' (Joker's second reveal trailer)
*''"No time to waste!"''
*''"No time to waste!"''
*''"Don't forget this feeling!"''
*''"Don't forget this feeling!"''
Line 1,125: Line 1,443:
*''"There's only one thing the Phantom Thieves of Hearts specialize in..."'' (Joker's reveal trailer)
*''"There's only one thing the Phantom Thieves of Hearts specialize in..."'' (Joker's reveal trailer)
*''"We're not the ones sending a card this time. In fact, we've been invited. Invited to steal the greatest treasure of all!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"We're not the ones sending a card this time. In fact, we've been invited. Invited to steal the greatest treasure of all!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"We'll be going up against the best of the best! Can't wait to see our fearless leader show his stuff!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"Joker! It's the moment you've been waiting for!"'' (Joker's second trailer)
*''"Harness the power of the heart to summon a Persona! Unleash the rebellious spirit growing inside you!"'' (Joker's second trailer)
*''"It's Joker's main Persona! As long as you hold on to your rebellious spirit, Arsene will give your attacks an extra punch!"'' (Joker's second trailer)
*''"If Joker is attacked while Arsene is around, he can counterattack with Tetrakarn and Makarakarn!"'' (Joker's second trailer)
*''"Yes. And Mementos has a little secret." (Joker's second trailer)
*''"The base color changes depending on the music!"'' (Joker's second trailer)
*''"Witness the power of the Phantom Thieves!"'' (Joker's second trailer)
*''"Smash is looking cool, eh, Joker?"'' (Joker's second trailer)
*''"Looking cool, Joker!"''
*''"Looking cool, Joker!"''
*''"He-hey!"''
*''"He-hey!"''
Line 1,134: Line 1,461:
*''"Alright! Victory!"''
*''"Alright! Victory!"''
*''"Mm-mm! Good work!"''
*''"Mm-mm! Good work!"''
===Rex===
*''"Go, Pyra!"''
*''"Come on, Mythra!"''
*''"Mythra, now!"''
*''"Sacred Arrow!"''
*''"And strike!"''
*''"Do it, Pyra!"''
*''"Burning Sword!"''
*''"Nice one, Pyra!"''
*''"You show ‘em, Mythra!"''


===Ryuji Sakamoto===
===Ryuji Sakamoto===
*''"... Hah! Losers!"''
*''"Wait, seriously? [[Joker|He]] went alone to the Game Awards?"'' (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*''"Wait a sec! You mean...he went alone?"'' (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
*''"Smash Bros.? Is this for real?!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"I don't know...they look pretty tough!"'' (Joker's second trailer)
*''"Arsene? Can't he use a more powerful Persona?"'' (Joker's second trailer)
*''"Seriously? That's awesome!"'' (Joker's second trailer)
*''"Now's our chance! Let's help him out!"'' (Joker's second trailer)
*''"...Hah! Losers!"''
*''"Yeah-hah! Nice!"''
*''"Yeah-hah! Nice!"''
*''"Ha ha! Who's next?"''
*''"Ha ha! Who's next?"''
===Solon (Byleth's reveal trailer)===
*''"The time has finally come, to unleash the forbidden spell of Zaharas upon our enemies!"''
*''"So joining Smash consumes even the darkness itself!"''
===Sothis (Byleth's reveal trailer)===
*''"What were [[Byleth|you]] thinking, charging right into an enemy's trap? As you and I are one... I, too, am trapped within this void. In time, our hearts and minds will cease to be. Are you prepared to die?"''
*''"I thought as much. I also do not wish to die. And yet... There is no other choice..."''
*''"You must join Smash."''
*''"Join Smash Bros. already! What in the world are you waiting for?"''
*''"So you return, and sooner than expected. I see. Too many swordsmen, are there? And you, you wield the sword as well?! What will you do?!"''
*''"Huh. So that is how you plan to win the day? So be it. I reward your cleverness this time."''
*''"How is this?"''
*''"If anyone, you should be able to handle the Hero's Relics. With Areadbhar, strike with superior reach! Use Amyr's overwhelming power! Unleash the blinding speed of Failnaught! Along with the Sword of the Creator, each weapon matches a direction!"''
*''"Your will and mine be now as one! To you, both sides of time are revealed! Through Smash, show the world!"''
===''Tekken'' announcer===
*''"Kazuya Mishima wins!"''


===Yusuke Kitagawa===
===Yusuke Kitagawa===
*''"[[Joker|He's]] there to steal a treasure! Have [[smashwiki:Morgana|you]] already sent a calling card?"'' (Joker's reveal trailer)
*''"Uhhh...are [[smashwiki:Futaba Sakura|you]] sure he can handle this?"'' (Joker's second trailer)
*''"Ah...Arsene!"'' (Joker's second trailer)
*''"Isn't its entire existence a secret?"'' (Joker's second trailer)
*''"And the curtain... falls."''
*''"And the curtain... falls."''
*''"We've done it!"''
*''"We've done it!"''
*''"Well... onto the next triumph!"''
*''"Well... onto the next triumph!"''
==References==
<references/>


{{quotes}}
{{quotes}}

Latest revision as of 11:45, April 2, 2024

For the Smash Taunts, see List of Smash Taunt characters § Conversations.

This is a list of quotes in Super Smash Bros. Ultimate.

Announcer[edit]

Unlike previous Super Smash Bros. games, Xander Mobus reprises his role as announcer from Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U, with most voice clips recycled from those games, along with newly recorded ones. Quotes re-recorded from for Nintendo 3DS / Wii U are marked with an asterisk (*). The character names used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements, mainly in the French, Spanish, German and Italian versions (except Robin) are marked with a double asterisk (**).

  • "Restocked!" (when sharing lives in a team battle)
  • "Failure." (failing bonus stage in Classic Mode)
  • "Game!" (when finishing a Stock or Stamina match)
    • "Game set." (Japanese, Korean and Chinese versions)
  • "Ready?" (said differently in Battle Arenas)
  • "Go!" (when a match starts)
  • "Time!" (when finishing a timed match)
    • "Time up!" (Japanese, Korean, and Chinese versions)
  • "Sudden Death!" (when the match ends in a tie)
  • "5!" (when counting down the final seconds in timed matches and Home-Run Contest)
  • "4!"
  • "3!" (when counting down to the start of the match in Smash mode)
  • "2!"
  • "1!"
  • "Player 1..."
  • "Player 2..."
  • "Player 3..."
  • "Player 4..."
  • "Player 5..."
  • "Player 6..."
  • "Player 7..."
  • "Player 8..."
  • "Computer player..." (*)
  • "...Defeated!" (when a player is eliminated in Smash mode, after calling out the player's port)
  • "New recoooord!" (when a record is broken in Mob Smash and Home-Run Contest)
  • "Complete!" (clearing bonus stage in Classic Mode)
  • "amiibo!"
  • "Red Team!"
  • "Blue Team!"
  • "Green Team!"
  • "Yellow Team!"
  • "[character/team color/player port (in Smashdown)]... wins!"
  • "No contest." (forfeiting the match in Smash mode)
  • "Victory...!!" (completing a spirit battle; declaring the result in Squad Strike, after calling out the winning team) (*)
  • "Defeat." (when the player is KO'd in a spirit battle) (*)
    • "Lose!" (Japanese version)
  • "Continue?"
  • "Congratulations!" (completing Classic Mode)
  • "Training!"
  • "Team Battle!"
  • "The champion is..." (declaring the winner in Tourney)
  • "Choose your fighter!"
  • "Solo Battle!"
    • "Online Smash!" (Japanese version) (*)
  • "Tourney!!" (*)
    • "Tournament!" (Japanese version) (*)
  • "Spectate!"
    • "Watch." (Japanese version)
  • "Wow! Incredible!" (completing Classic Mode with Intensity 9.0 or higher)
  • "Final results." (total score and rewards are displayed in Classic Mode)
  • "Round 1!" (*) (displaying the bracket in Tourney)
  • "Round 2!" (*) (same as above)
  • "Round 3!" (*) (same as above)
  • "Timed Battle!"
  • "Stock Battle!"
  • "Stamina Battle!" (from version 3.0.0 onward)
  • "Squad Strike!"
  • "Super Sudden Death!"
  • "Smashdown!"
  • "Classic Mode!"
    • "Survival Smash!" (Japanese version)
  • "Mob Smash!"
  • "Challenger's Approach!"
  • "VR!" (from version 3.1.0 onward)
  • "Elite Smash!"
    • "VIP Smash!!" (Japanese version)
  • "Spirit Board...!"
    • "Spirits Board...!" (said in plural in Japanese version)
  • "Semifinals!" (*) (displaying the bracket in Tourney)
  • "Final!" (*) (same as above)
  • "Nice work!"
    • "Great!" (Japanese version)
  • "Step into the ring." (from version 2.0.0 onward)
    • "Enter a ring!" (Japanese version)
  • "Event Tournament!" (from version 2.0.0 onward)
    • "Event Tourney!" (British English version)
  • "Nailed it!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Nice call!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Way to go!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Excellent!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Home-Run Contest." (From version 5.0.0 onward)
  • "Draw!" (from version 6.0.0 onward)
  • "Mario!"
  • "Donkey Kong!"
  • "Lllink!"
  • "Samus."
  • "Dark Samus."
  • "Yoshi."
  • "Kirby!"
  • "Fox!"
  • "Pikachu!"
  • "Luigi."
  • "Ness."
  • "Captain Falcon!"
  • "Jigglypuff."
    • "Purin!" (Japanese and Korean versions)
  • "Peach."
  • "Daisy."
  • "Bowser."
    • "Koopa!" (Japanese and Korean versions)
  • "Ice Climbers!"
    • "Ice Climber." (Said in singular in Japanese version)
    • "Eol'eum Tagi." (Korean version)
  • "Sheik."
  • "Zelda."
  • "Dr. Mario."
  • "Pichu!"
  • "Falco!"
  • "Marth."
  • "Lucina." (Pronounced as "Lukina" in Japanese and Korean versions)
  • "Young Link!"
    • "Sonyeon Lingkeu!" (Korean version)
  • "Ganondorf."
  • "Mewtwo...!"
  • "Roy!" (Fire Emblem; high register)
  • "Chrom!"
  • "Mr. Game & Watch."
  • "Meta Knight!"
  • "Pit."
  • "Dark Pit."
    • "Black Pit!" (Japanese and Korean versions)
  • "Zero Suit Samus."
  • "Wario...!"
  • "Snake."
  • "Ike."
  • "Pokémon Trainer!" (**)
  • "Diddy Kong!"
  • "Lucas."
  • "Sonic!"
  • "King Dedede."
    • "Dedede!" (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
  • "Olimar...!"
    • "Pikmin & Olimar!" (Japanese and Korean versions)
    • "Alph!"
    • "Pikmin & Alph!" (Japanese and Korean versions)
  • "Lucario."
  • "R.O.B.!"
    • "Robot!" (Japanese and Korean versions)
  • "Toon Link!"
  • "Wolf."
  • "Villager." (**)
    • "Murabito...!" (Japanese version)
    • "Ma'eul Jumin!" (Korean version)
  • "Mega Man."
    • "Rockman!" (Japanese and Korean versions)
  • "Wii Fit Trainer!" (**)
  • "Rosalina & Luma."
    • "Rosetta & Chiko!" (Japanese version)
    • "Rojellina & Chiko!" (Korean version)
  • "Little Mac!"
  • "Greninja..."
    • "Gekkouga..." (Japanese version)
    • "Gaegulninja!" (Korean version)
  • "Mii Brawler." (**)
  • "Mii Swordfighter." (**)
  • "Mii Gunner." (**)
  • "Palutena."
  • "Pac-Man!"
  • "Robin." (**)
    • "Reflet." (Japanese and Korean versions)
  • "Shulk!"
  • "Bowser... Jr.."
  • "Duck Hunt."
    • "Duck Hunt Duo!" (British English version)
  • "Ryu!"
  • "Ken!"
  • "Cloud!"
  • "Corrin."
    • "Kamui." (Japanese and Korean versions)
  • "Bayonetta!"
  • "Inkling!" (**)
  • "Ridley!"
  • "Simon." (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
  • "Richter." (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
  • "King K. Rool!" (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
  • "Isabelle."
    • "Shizue!" (Japanese version)
    • "Yeo'ul!" (Korean version)
  • "Incineroar!"
    • "Gaogaen!" (Japanese version)
    • "Eoheungyeum!" (Korean version)
  • "Piranha Plant...!" (from version 2.0.0 onward)
    • "Packun Flower!" (Japanese and Korean versions)
  • "Joker!" (from version 3.0.0 onward)
  • "Hero!" (from version 4.0.0 onward)
    • "Yūsha!" (Japanese version)
  • "Banjo & Kazooie!" (from version 5.0.0 onward)
  • "Terry!" (From version 6.0.0 onward)
  • "Byleth." (from version 7.0.0 onward)
  • "Min Min!" (from version 8.0.0 onward)
  • "Steve!" (from version 9.0.0 onward)
    • "Alex." (from version 9.0.0 onward)
    • "Zombie...!" (from version 9.0.0 onward)
    • "Enderman." (from version 9.0.0 onward)
  • "Sephiroth." (from version 10.0.0 onward)
  • "Pyra!" (from version 11.0.0 onward)
    • "Homura!" (Japanese version)
  • "Mythra!" (from version 11.0.0 onward)
    • "Hikari!" (Japanese version)
  • "Kazuya." (from version 12.0.0 onward)
  • "Sora!" (from version 13.0.0 onward)

Tekken announcer[edit]

  • "Kazuya Mishima wins!"

Unused[edit]

  • "Super Smash Bros. Ultimate!" (Xander Mobus says the title's name during the overview trailer)

Fighters[edit]

Many of the voice clips and the sounds effects for returning fighters are carried over from either Brawl or for Nintendo 3DS / Wii U, with these exceptions:

  • Marth and Roy using new English voices rather than their Japanese voices. For Marth, his Japanese voices are also re-recorded for first time since his Super Smash Bros. debut in Melee.
  • All of The Legend of Zelda characters (except Toon Link), Star Fox characters, Ike, and Pokémon Trainer's (with their Pokémon) voice clips are re-recorded from Brawl or For Nintendo 3DS / Wii U.
  • Some characters using both of the new voices and recycled voices due to using new Final Smash (Pit), new copy abilities (Kirby), etc. Kirby's secondary Blast KO voice is also re-recorded; Pit received new Star KO voices for international releases (the same with that of for Nintendo 3DS / Wii U in Japanese, Chinese and Korean versions), as well.
  • Sound effects for Duck Hunt and Mr. Game & Watch have slightly changed from previous titles.

Bayonetta[edit]

  • "If you need to learn to talk to a lady, ask your mum."
  • "New 'do, DEAD you."
  • "Miss me, baby?"
  • "Dreadful."
  • "Don't make me beg!"
  • "That all you got?"
  • "You’re making it easy."
  • "Get out!"
  • "Fire!"
  • "Boom!" (Not in Sound Test's Bayonetta 2 costume section)
  • "Bingo!"
  • "See you!"
  • "Goodbye!"
  • "Jūnen hayandayo!" (You're ten years early!)
  • "Is that all you've got...?"
  • "So close."
  • "Gotcha."
  • "Almost."
  • "Smashing!" (when using Infernal Climax)
  • "Avavago!"

Byleth[edit]

Both genders[edit]

  • "Take this!"
  • "There!"
  • "My battle ends here...!!" (after being Star KO'd)
  • "Failnaught!"
  • "Areadbhar!"
  • "Aymr!"
  • "I'll finish it with this!" (when using Progenitor God Ruptured Heaven)
  • "Let the lesson begin!"
  • "Stay focused."
  • "Try me."
  • "Allow me to demonstrate."
  • "Each battle, a chance to grow."
  • "No hesitation!"

Male[edit]

  • "Not my best!" (after being KO'd)

Female[edit]

  • "Forgive me...!" (after being KO'd)

Captain Falcon[edit]

Chrom[edit]

As a non-playable character[edit]

  • "On my mark!" (when Robin uses Pair Up)
  • "We're not done yet!"
  • "My strength is yours."

As a playable character[edit]

  • "Come on."
  • "Come at me!"
  • "I will not fail!"
  • "Anything can change!"
  • "The training paid off."
  • "I will cut a path!"
  • "Our bond is stronger than steel."
  • "Here!"
  • "Out of my way!" (when using Soaring Slash)
  • "How about this?"
  • "I'll end you!"
  • "No way!" (when using Counter)
  • "Not today!"
  • "Now I'm mad."
  • "Your end has come!"
  • "Aether!"
  • "Sorry!" (KO)

Cloud[edit]

  • "Misutta. (I made a mistake.)" (KO)
  • "Genkai wo koeru." (Breaking the limits.) (when using Limit Charge)
  • "Ima da!" (Now!)
  • "Kyōmi nai ne." (Not interested.)
  • "Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.) (when using Omnislash)
  • "Waruku omou na." (No hard feelings.)
  • "Tsuite nai na." (Better luck next time.)
  • "Omae ni ore ha taosenai." (You cannot defeat me.)

Corrin[edit]

Both genders[edit]

  • "How... can this...?" (KO)

Male[edit]

  • "Out of the way!" (when using Torrential Roar)
  • "My path is clear!"
  • "I've made my choice."
  • "Are you ready?"
  • "That went well."
  • "I win!"

Female[edit]

  • "This ends here!" (when using Torrential Roar)
  • "Let's do this!"
  • "Your fate is clear!"
  • "You ready for this?"
  • "That was great."
  • "Good!"

Daisy[edit]

Dark Pit[edit]

  • "Electroshock!"
  • "No way!"
  • "Goodbye!" (when using Dark Pit Staff)
  • "It's time!"
  • "Who wants some?"
  • "Watch out!"
  • "Game on!"
  • "It's not over...!" (KO)
  • "Can't help but feel sorry for ya."
  • "Looks like I'm the last man standing."
  • "Nice try."
  • "Where's your goddess now?"

Falco[edit]

  • "Fire!"
  • "Piece of cake!"
  • "Come on!"
  • "Hands off my prey!"
  • "Had enough already?"
  • "You're off your game, Fox!"
  • "Sorry. Gotta jet."
  • "Showtime!"
  • "We've got multiple bogies inbound!" (when using Team Star Fox)
  • "Time for a little payback!"
  • "What? You're just now explaining the controls?"
  • "Good grief! Where do you come up with this stuff? Enough already!"

Fox[edit]

  • "Don't let a single one get away!" (World of Light)
  • "Fire!"
  • "It's go time!" (when using Team Star Fox)
  • "Star Fox—fire at will!"
  • "This is the end for you, Wolf!"
  • "Come at me."
  • "Let's go!"
  • "This is Fox. Returning to base."
  • "Better luck next time, Falco!" (Not in Sound Test)
  • "Mission complete!"
  • "Keep it together! Things are about to get ugly!"
  • "Keep your hat on, Slippy!"

Ike[edit]

Path of Radiance[edit]

  • "Your skills were... remarkable."
  • "I submit to no one."
  • "You'll get no sympathy from me."
  • "Gotcha!" (when using Counter)

Radiant Dawn[edit]

  • "Don't stand in my way."
  • "I must move forward."
  • "I fight for my friends."
  • "Amateur!"

Both costumes[edit]

Isabelle (reveal trailer)[edit]

  • "Just a little more and I'll be done."
  • "Although I wish the mayor wasn't so busy with the campsite and Smash."
  • "Maybe I should be the mayor instead..."
  • "What am I saying?! Keep it together, Isabelle!"
  • "Oh, Pete! Thank you for all your hard work."
  • "I wonder what is this about..."
  • "They want me in Smash?!"
  • "I hope you'll cheer me on!"

Joker[edit]

  • "This is Joker. I've infiltrated the theater." (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
  • "This is Joker. The mission is go." (Online version of Joker's reveal trailer, replacing quote above)
  • "I am thou, thou art I. Show the strength of thy will, and rage against all challengers!" (Joker's reveal trailer)
  • "Persona!"
  • "Arsene!"
  • "Return!"
  • "Enough."
  • "You're mine!"
  • "There!"
  • "Eiha!"
  • "Eigaon!"
  • "Tetrakarn!"
  • "Makarakarn!"
  • "Ravage them!" (When using All-Out Attack)
  • "Nice."
  • "Begone."
  • "Got it!"
  • "What?!" (after being KO'd)

Kazuya[edit]

  • "Kiero. (Begone.)"
  • "Koko ga kisama no hakaba da! (This will be your burial ground!)"

Ken[edit]

  • "So, you wanna fight fire with fire, huh?" (Ken's and Incineroar's reveal trailer)
  • "Yeah!"
  • "Get serious!"
  • "Bring it on!"
  • "Come on!"
  • "I'm ready for ya! Bring it on!" (Onscreen appearance)
  • "I did it!"
  • "Challenge me after some practice."
  • "I knew I'd win! Hah!"
  • "Hadoken!"
  • "Tatsumaki Senpakyakyu!"
  • "Tatsumaki!"
  • "Shoryuken!"
  • "There ya go!"
  • "Take this!"
  • "Shinryuken!"
  • "Got you!"
  • "Gotcha! Shippu Jinraikyaku!"
  • "Whoops!"

Kirby[edit]

  • "Hi!"
Copy Abilities

Monado Arts:

  • "Jump!"
  • "Speed!"
  • "Shield!"
  • "Buster!"
  • "Smash!"

Lucas[edit]

Lucario[edit]

  • "Weak!"
  • "Max aura!" (when using Aura Storm)
  • "Behold, the power of aura."
  • "The aura is with me!"

Lucina[edit]

  • "You're mine!"
  • "My turn!"
  • "Come at me!"
  • "I cannot lose."
  • "Time to change fate!" (when using Critical Hit)
  • "Konna tokoro de...? (Must I fall here...?)" (KO; Japanese version only)
  • "The future is not written!"
  • "Father... I won."
  • "And they call you the Radiant Hero?" (Not available in Sound Test)
  • "You'll never defeat me!"
  • "This is the Hero King?"

Luigi[edit]

  • "Let's-a go."
  • "Pow, pow."
  • "Bang bang."

Mario[edit]

  • "Let's-a go!" (onscreen appearance)

Marth[edit]

  • "We'll each need to take down about ten." (World of Light)
  • "My turn!" (when using Counter)
  • "Nice try!"
  • "Predictable!"
  • "This is it!"
  • "I won't lose!"
  • "Keep your eyes open!"
  • "The day is mine!"
  • "I live to fight again."
  • "I cannot afford to lose."

Meta Knight[edit]

  • "Fool!"
  • "Fight me!"
  • "Come."
  • "Know my power!" (when using Darkness Illusion)
  • "Behold..."
  • "Come back when you can put up a fight."
  • "You've much yet to learn."
  • "Victory... is my destiny."

Mewtwo[edit]

  • "Watashi wa naze koko ni iru no ka...? (Why am I here...?)" (Japanese version)
  • "Watashi wa makeru wake ni wa ikanai...! (I cannot afford to lose!)" (Japanese version)
  • "Oroka na! (Foolish!)" (Japanese version)

Min Min[edit]

  • "Lāmiàn! (Ramen!)"
  • "Wǒ ài lāmiàn! (I love ramen!)"
  • "Xièxiè! (Thank you!)"
  • "Āi yā! (Oh no!)"

Mythra[edit]

  • "Lightning Buster!"
  • "Photon Edge!"
  • "Ray of Punishment!"
  • "Chroma Dust!"
  • "Concentrate, Rex!"
  • "Sacred Arrow!"
  • "Swap!"
  • "All yours!"
  • "Pyra!"
  • "Let me at ‘em!"
  • "You’re done!"
  • "Foresight!"
  • "Guess again!"
  • "Nuh-uh."
  • "Seriously?" (KO)
  • "Prepare yourself."
  • "Think you can take me?"
  • "Hah, called it."
  • "Peak form."
  • "This is the power of the Aegis!"

Ness[edit]

Palutena[edit]

Peach[edit]

  • "Hi!"
  • "Sweet!"
  • "Awwww, did I win?"
  • "This is fun!"
  • "Peachy!"

Pit[edit]

  • "We'll win this. I know we will!" (Adventure Mode: World of Light)
  • "Upperdash!"
  • "Stay back!"
  • "Lightning Chariot!"
  • "Phos! Lux! Let's go!"
  • "C'mon!"
  • "That all you got?"
  • "It's game over for you!"
  • "Victory!"
  • "That was easy."
  • "What's up now?"
  • "I'm finished..." (KO)
  • "I never learned how to read!" (Star KO)

Pokémon Trainer[edit]

Both genders[edit]

Female[edit]

  • "Return!"
  • "You got this!"
  • "Great!"
  • "Great job!"
  • "Go!" (Final Smash)
  • "You can do it!"
  • "Don't give up yet!"
  • "We did it, Squirtle!"
  • "You're amazing, Charizard!"
  • "Everyone did great!"

Male[edit]

  • "Come back!"
  • "Take that!" (Final Smash)
  • "Hang on!"
  • "Go for it!"
  • "Get a hold of yourself!"
  • "Good job, Squirtle!"
  • "You did it, Charizard!"
  • "You all did great!"
  • "Good job!"
  • "Amazing job!"

Pyra[edit]

  • "Flame Nova!"
  • "Blazing End!"
  • "Prominence Revolt!"
  • "Yeah, on it."
  • "Burning... Sword!"
  • "Witness our power!"
  • "Switching!"
  • "To you!"
  • "Mythra!"
  • "Right here!"
  • "Got it!"
  • "Smash Flare!"
  • "So long!"
  • "I’m sorry." (KO)
  • "You’ll get burned."
  • "We did our best!"
  • "This is the power of the Aegis!"

Robin[edit]

Both genders[edit]

Female[edit]

  • "I was careless!" (KO)
  • "Time to tip the scales!"
  • "Here I go!"
  • "Ha! Checkmate."
  • "A good tactician has nothing to fear."
  • "I've got your back."
  • "How can you protect Chrom if you can't protect yourself?"

Male[edit]

  • "Reckless fool..." (KO)
  • "Let's tip the scales!"
  • "You're not ready."
  • "The key to victory lies within."
  • "Lucina, I hope I didn't hurt you."
  • "I’m always three steps ahead."
  • "It seems our fates are joined."

Richter[edit]

  • "Begone! You don't belong in this world, monster!" (Simon's and Richter's reveal trailer)
  • "Now!"
  • "Grand Cross!"
  • "Go!"
  • "Take this!"
  • "It's time!"
  • "Prepare yourself!"
  • "Why!?" (KO)
  • "You don't belong in this world!"
  • "Farewell."

Rosalina[edit]

  • "All right!"

Roy[edit]

  • "Now!"
  • "Gotcha!"
  • "I won't lose!"
  • "Now the true battle begins."
  • "That was a fierce battle."
  • "Failure is not an option!"

Ryu[edit]

Sephiroth[edit]

  • "Minohodo o shire." (Know your place.)
  • "Mezawari da." (Annoying./Pathetic.)
  • "Ike." (Go.)
  • "Yakitsukusu." (Burn to nothing.)
  • "Yakitsukeru." (Burn.)
  • "Hizamazuke." (Kneel.)
  • "Horobiru." (Perish.)
  • "Kurae." (Take this.)
  • "Kiesare." (Disappear.)
  • "Oroka na." (Foolish.)
  • "Kyoufu o kizamu." (I carve terror.)
  • "Koi." (Come.)
  • "Ii kao da." (I like the look on your face.)
  • "Uchikudaku." (I will crush you.)
  • "Hoshi ni kaere." (Return to the planet.)
  • "Kuru ga ī." (Come on.)
  • "Nando demo michibiite yarou." (I will usher you as many times as you want.)
  • "Sono itami de watashi o omoidase." (Remember me through your pain.)
  • "Omoide ni wa naranai sa." (I will never be a memory.)

Shulk[edit]

  • "Not good!" (KO)
  • "Back Slash!"
  • "Air Slash!"
  • "A vision...!"
  • "I see it...!"
  • "Now it's Shulk time!"
  • "I'm really feeling it!"
  • "This is the Monado's power!"
  • "I got through that pretty good."
  • "This is a good result."
  • "The future is ours to decide."
  • "I've got a good rhythm going."
  • "I can feel the power!"
  • "I can change the future!"
  • "Riki!"
  • "Dunban!"
  • "Fiora!"
  • "Time for a chain attack!"
  • "Let's go, everyone!"

Monado Arts:

  • "Jump!"
  • "Speed!"
  • "Shield!"
  • "Buster!"
  • "Smash!"

Simon[edit]

  • "Away!"
  • "Grand Cross!"
  • "Come!"
  • "Begone!"
  • "I vanquish the darkness!"
  • "To darkness!"
  • "Curses!" (KO)

Snake[edit]

  • "Kept you waiting, huh?" (Battle entrance)
  • "Tasty!"
  • "Good!"
  • "Now!" (when detonating a C4)
  • "There!"
  • "It's showtime." (when using Covering Fire)
  • "Not even close."
  • "Colonel, mission accomplished."
  • "This is Snake. I'm done here."

Sonic[edit]

  • "Super Sonic style!"
  • "Sonic speed!"
  • "Come on!"
  • "That was almost too easy."
  • "Piece of cake!"
  • "Let's do that again sometime!"

Sora[edit]

  • "Fire!"
  • "Thunder!"
  • "Freeze!"
  • "Back off!"
  • "Yeah!"
  • "Gotcha."
  • "Let’s go!" (when using Sealing the Keyhole)
  • "Time!"
  • "Wind!"
  • "Heal!"
  • "Take this."
  • "No...!" (KO)
  • "Here we go!"
  • "Yes."

Terry[edit]

  • "Hey! Come on!" (Said by Terry at the end of his reveal trailer)
  • "Power Charge!" (dash attack)
  • "Goodbye!"
  • "Power Wave!"
  • "Rock you!"
  • "Burning Knuckle!"
  • "Burn/Burning!"
  • "Crack Shoot!"
  • "Kick back!"
  • "Rising Tackle!"
  • "Bingo!"
  • "Power Dunk!"
  • "Beat up!"
  • "Overheat!"
  • "Slam!"
  • "Here's a big one!" (when using Triple Wolf)
  • "Power Geyser!"
  • "Go burn!"
  • "Hey! Come on! Come on!"
  • "Stand up."
  • "Okay!"
  • "Are you okay?"
  • "Buster Wolf!"

Wario[edit]

  • "Yes!"

Exclusive to WarioWare, Inc. stage:

  • "All right!"
  • "Excellent!"
  • "Yahoo!"
  • "Okay!"
  • "No! NO!"
  • "Aieee..."
  • "Whaaa-?!"
  • "Heeyyy!"
  • "Oh my!
  • "Wah! Waaah!"

Wii Fit Trainer[edit]

Both genders[edit]

  • "Salute the sun!"
  • "Let's get a good stretch."
  • "Stretch those shoulders."
  • "Let's stretch our legs."
  • "Let's get fired up!"
  • "Now, let's try it together!"
  • "Work towards strong, firm abs!"
  • "Your lower body is key for support."
  • "When exerting yourself, remember to keep breathing."
  • "Firm up those abs!"
  • "You're wobbling! Try to keep your balance."

Female[edit]

  • "High energy, move that body!"
  • "That's it, feel the burn!"
  • "Let's step up the intensity!"
  • "Let's work on your balance!"
  • "The key is to focus on your balance."
  • "Work hard to tone that tummy!"
  • "Let's tone up those legs."
  • "Good posture begins with a strong base."
  • "Feel the burn in your thighs and glutes!"
  • "Don't forget to exhale when exerting yourself."
  • "How about some deep breathing?"
  • "Watch your posture. Keep those glutes tucked in!"
  • "Tuck in those glutes!"
  • "Now that was a great workout."
  • "Whoops!" (American English version) / "Wha-!?" (British English version)

Male[edit]

  • "Feel the stretch through your arm and leg."
  • "Let's work on building a stronger upper body."
  • "Stretching your spine will help stimulate your body."
  • "Time to firm up your thighs and back muscles!"
  • "This pose strengthens the back and improves posture."
  • "Stabilize your upper body."
  • "Let's work on your coordination."
  • "This exercise works your core muscles."
  • "Keep at it every day to improve your posture!"
  • "Let's do some jackknife exercises!"
  • "Follow my lead as we do these poses together!"
  • "That was a great workout."

Wolf[edit]

  • "Are you scared?"
  • "Wolf pack!" (when using Team Star Wolf)
  • "Grahaha! The hunt is on, boys!"
  • "I've got you now, Star Fox!"
  • "You're good, but I'm better."
  • "Weaklings, the lot of you!"
  • "Playtime's over, Star Fox!"
  • "Playtime ends here, Star Fox!"

Zelda[edit]

  • "Stow your fear. It's now or never!" (World of Light)
  • "Otto." (Oops.)
  • "Iyaa!" (Nooo!)

Zero Suit Samus[edit]

  • "Is that all?" (Not available in Sound Test)
  • "Try me." (Not available in Sound Test)
  • "You're mine." (Not available in Sound Test)
  • "Be still."

Assist Trophies[edit]

Akira[edit]

  • "Ikuzo!" ("Let's go!")
  • "Jū'nen hayai'n da yo!" ("You're ten years early!")

Alucard[edit]

  • "Out of my way."
  • "Suffer me."

Black Knight[edit]

  • "Here I go."
  • "Know your place!"
  • "Can't move..."

Gray Fox[edit]

  • "Make me feel alive again."
  • "Like old times, Snake."
  • "That's it! I've been waiting for this pain."
  • "You can't defeat me with a weapon like that."
  • "Hand to hand... is the basis of all combat."

Guile[edit]

  • "Sonic Boom!"
  • "Flash Kick!"
  • "That was nothing."

Knuckle Joe[edit]

  • "Leave it to me!"
  • "Vulcan Jab!"
  • "Rising Break!"
  • "Smash Punch!"

Knuckles[edit]

  • "Later!"

Krystal[edit]

  • "Try me."
  • "You're not ready yet!"

Lyn[edit]

  • "Prepare yourself."
  • "I'll handle this."
  • "Taste my blade!"

Phosphora[edit]

  • "Yes, you called?"

Prince of Sablé[edit]

  • "Teuchi ni itasu!" ("I'll beat you!")
  • "Saraba da!" ("Farewell!")
  • "Kaeru!" ("Frog!")
  • "Hebi!" ("Snake!")

Riki[edit]

  • "Riki leave that one for Dundun!"
  • "Crash-pow!"
  • "Here Riki go!"
  • "Get them, Shulk! Smash-pow!"
  • "Leave it to Heropon!"
  • "You Can... Do It!"
  • "F-F-F-Freezinate!"
  • "Happy Happy Time!"
  • "Roly-poly, keep on rolling!"
  • "Hehe! Yoink!"
  • "Sleepy... Sleepy... Bedtime!"
  • "All go to plan."

Rodin[edit]

  • "Let the games begin!"
  • "Out of the way!"
  • "Drinks on the house!"

Takamaru[edit]

  • "Iizo, omae!" ("Well, it's you!")
  • "Ushouken!"
  • "Gomen!" ("Sorry!")
  • "Munen..." ("Regrettable...")

Shadow[edit]

  • "Chaos Control!"

Spring Man[edit]

  • "Boyoyoing, yeah!"

Squid Sisters[edit]

  • "Stay fresh!"

Tiki[edit]

  • "This might get unpleasant."
  • "Sleep well!"

Yuri Kozukata[edit]

  • "Nani?" ("What?")

Zero[edit]

  • "The fight's on."
  • "Genmu Zero!"
  • "Blade-Z!"
  • "Back to base."

Stage hazards[edit]

Metal Face (Gaur Plain)[edit]

  • "What do you lot think you're doing then?"
  • "Hope I'm not interrupting!"
  • "Nice night for a stroll, don't ya think?"
  • "I love the feeling of the wind in my claws!"
  • "There we go!"
  • "See how you like this!"
  • "Out of my way!"
  • "Oi, make way, come on!"
  • "You're a funny-looking lot, ain't ya?"
  • "This better be a good show!"
  • "Whatever you're doing, it looks smashing! Hahaha!"
  • "Didn't expect all this racket out here!"
  • "If it's one thing I'd like to see, it's carnage!"
  • "Carry on, you lot! Don't mind me! Hahaha!"
  • "I think I've got the best seat in the house! Hahaha!"
  • "Maybe I'll watch, and give you a few pointers!"
  • "Come on, fight harder, you little maggots!"
  • "Come near my claws, and you might get a nasty surprise!"
  • "If it isn't the puny boy himself! You miss me?"
  • "Hey, Monado boy, hope you don't think you can hurt me with that thing!"
  • "Oh, looks like Monado boy's been practicing!"
  • "If the brat's here, I bet Dunban can't be far behind!"
  • "Let's get things started!"
  • "Don't mind if I join in, do ya?"
  • "Watch and learn, maggots!"
  • "Time to cut you down to size!"
  • "DIE!!"
  • "Hey, hey! Time to die!"
  • "I'll slice you into pieces!"
  • "Let me hear you scream!"
  • "Ahahahahahaha!"
  • "Ugh! You'll pay for that!"
  • "Think that's clever, do you?"
  • "You're getting on my bad side!"
  • "Hey, that's not fair!"
  • "Why, you little...!"
  • "Ugh! Get off me!"
  • "This isn't over!"
  • "All that work for nothing!"
  • "This ain't how it's meant to go!"
  • "Huh, look at the time. See ya, kiddies!"
  • "It's been good laugh, but I'm off!"
  • "That's it for now. See ya, kiddies!"
  • "Time for a little parting gift!"
  • "I'm off. See ya, kiddies! But first..."
  • "If you've got any final words, now's the time!"

Viridi (Reset Bomb Forest)[edit]

  • "Good riddance, human scum! The world is better off without you!"
  • "Go! Stubborn vermin!"

Master spirits[edit]

Anna[edit]

  • "Welcome!"
  • "Want to buy this spirit?"
  • "Want to buy this item?"
  • "Thanks for the SP! I mean...patronage!"
  • "Sorry, I'm waiting on my next order. Come back later, though!"
  • "Come back soon!"

Beedle[edit]

  • "Oh my! Hello hello!"
  • "That's a good price for a spirit. Primaries are a big deal!"
  • "That's a good price for a spirit. Like items? Then I recommend this."
  • "That's a pretty swell spirit! Nice if you love to run and jump!"
  • "Would you like to buy this spirit?"
  • "Feed this tasty little guy to a spirit to increase its level a little bit."
  • "Feed this delectable delicacy to a spirit to increase its level."
  • "YUM! These things are sooooo tasty! They increase a spirits [sic] level A LOT."
  • "Would you like to buy this item?"
  • "Thank you! You're my favorite!"
  • "I'm going to get new things! Hold on tight!"
  • "Come again!"

Cap'n Cuttlefish[edit]

  • "Oho! Been waitin' for ya, bucko!"
  • "If ya learn my style, you'll be the strongest fighter in the land!"
  • "So, what's the plan?"
  • "Heave ho!"
  • "What's your plan with that spirit?"
  • "You wanna take this spirit back?"
  • "Come back anytime!"
  • "I'll teach ya Land Style instantly for a small fee. Say...[number]00SP?"
  • "This spirit's looking mighty fresh if I do say so myself!"
  • "Done for the day? I squid you farewell!"

Captain Charlie[edit]

  • "The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?"
  • "Select the team members."
  • "All right, let's head out!"
  • "Are you aborting the mission?"
  • "Oh, do you want to withdraw?"
  • "End of day already?"
  • "Mission complete!"
  • "Ready to continue our research?"
  • "Maybe another day..."

Copper & Booker[edit]

  • "Hello, citizen!"
  • "This is what can be expected from mastering our style!"
  • "What would you like to do?"
  • "Training begins now!"
  • "What would you like to do?"
  • "I think a break is in order, don't you?"
  • "Good work, citizen!"
  • "You can spend [number]00SP to learn Brick-Wall Style immediately!"
  • "The style has been mastered!"
  • "Please have a safe journey!"

Darunia[edit]

  • "Oh! Oh-oh!"
  • "Learning my style will make you tough and quick."
  • "Let's get rollin'!"
  • "ALL RIGHT! Leave it to me."
  • "What are we doin' here?"
  • "You want this spirit to quit training?"
  • "Come again!"
  • "I can teach this spirit Boulder Style right away for [number]00SP."
  • "HOT! This spirit's part of the family now!"
  • "Come back when you're ready to rock."

Doc Louis[edit]

  • "Hit 'em, baby!"
  • "Let 'em have it, Mac!"
  • "Show 'em what you've got, Mac baby!"
  • "And the winner is... Little Mac! Hahaha!"
  • "Ya got what it takes, Mac!"
  • "World Circuit's all yours, Mac!"
  • "Y'know, that belt looks good on you, son."
  • "You win, Mac!"
  • "Was that a little too easy for ya, son?"
  • "Nice work, Mac. You got it all figured out."
  • "All right! I think I hear a chocolate bar callin'!"
  • "Way to go, Mac! You’re the champ, baby!"
  • "Ah, winnin' feels good, don't it?"
  • "Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son."
  • "Ain't you flashy? You making my eyes water, son."
  • "You're lookin' mighty good, son. Just like old times, huh?"
  • "Lookin' good, baby!"
  • "Now, what'll it be?"
  • "Dance like a fly, bite like a mosquito!"
  • "That's the spirit. You the real deal, kid!"
  • "We're just getting warmed up. You SURE you wanna stop training?"
  • "Shake it off, baby!"
  • "Done already? We'll see ya."

Dr. Stewart[edit]

  • "I've been waiting."
  • "Take a look at my practiced style!"
  • "Now then, just what are you after?"
  • "I've got plenty to teach."
  • "How can I help?"
  • "Going to call it quits?"
  • "I'll be here when you change your mind."
  • "With [number]00SP, I can teach the Runner Style right away."
  • "Success. That's the power of science!"
  • "Come back anytime."

Dyntos[edit]

  • "Wha ha ha ho ho! Why, hello there!"
  • "If I teach you my style, these are the effects it'll have!"
  • "Now, what'll it be?"
  • "Now then, let's see what kind of power you've got..."
  • "What'll you have me do with this one?"
  • "What? Stop the training?"
  • "Come back again."
  • "I can teach you my Equipment Style for [number]00SP."
  • "Oh ho ho ho ho. Not bad."
  • "I'll be waiting."

Funky Kong[edit]

  • "Hey, hey! Come kick it Kong-style!"
  • "This spirit's the real deal! Feelin' funky? This one's for you!"
  • "This spirit's the real deal! This one's a red-hot primary."
  • "You wanna get your hands on this spirit?"
  • "This tasty little dude can increase a spirit's level a bit!"
  • "Oh yeah, sweet pick! That'll level up a spirit real nice."
  • "This crunchy munchy has that power! It can level up a spirit A CRAZY amount!"
  • "Decided you want some Adventure Skills? This item is your best friend!"
  • "You wanna get your hands on this item?"
  • "Nice choice!"
  • "Sorry, I'm out of stock right now. Come back later—it'll be EPIC!"
  • "Come back again! I'll be here!"

Gravity Man[edit]

  • "Ah, a fellow physics lover."
  • "At the conclusion of our experiment, the subject will be able to defy gravity itself!"
  • "Who will participate in the experiment?"
  • "Let's begin..."
  • "How do you want to proceed?"
  • "Halt the experiment?"
  • "Do what you must."
  • "You can learn Gravity Style right away with [number]00SP."
  • "We've done it! Take that, Newton!"
  • "We part ways, and yet the planet does move."

Honey Queen[edit]

  • "My my! Welcome."
  • "These are the kinds of things you can expect from our style."
  • "Whomever will you choose?"
  • "That's the ticket!"
  • "What shall you do?"
  • "Oh my... Is it time to stop?"
  • "What a pity..."
  • "For a mere [number]00SP, we can teach Big-Bee Style right away!"
  • "Ah, marvelous. Really quite perfect."
  • "Come visit again! Ohoho!"

Kat and Ana[edit]

  • "Surprise! Kat & Ana make their appearance!"
  • "If we teach our style, theeeeese are the effects!"
  • "Train together with us!"
  • "Yaaaay! Exciting!"
  • "What's wrong?"
  • "Wanna quit training?"
  • "All right, that's it!"
  • "For [number]00SP, we can teach Ninja Style right away!"
  • "Amazing. We did it!"
  • "Bye byyye!"

Kraid[edit]

  • "ROAAAAAAAAAAAAAAAAAR! (That's probably a greeting.)"
  • "Gwoooh! Guruoo... (He's explaining what the style does.)"
  • "Grruurrr... (He seems to be waiting for you to choose.)"
  • "Gaaaaahhh! (That's a...happy noise?)"
  • "Ga-rurr... (That's basically "what now?")"
  • "Gurru... (He isn't listening. Quit training?)"
  • "Gy-aon! (That must be "come back soon!")"
  • "Guwaaa [number]SP GRAAAAH! (Likely the price of learning the style.)"
  • "Guuuuooon!! (He seems pleased.)"
  • "Gug yaaah! (See...you...later?)"

Linebeck[edit]

  • "Ah, you're here! Great fortune awaits!"
  • "Hurry and assemble your party!"
  • "Full speed ahead!"
  • "I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?"
  • "You really want to cancel the voyage?"
  • "But what about the treasure?"
  • "Oh, you made it back! So? Find any treasure?!"
  • "You want to explore a bit more?"
  • "That's a shame... come back soon!"

Peppy Hare[edit]

  • "Hello there!"
  • "This is what'll happen if the spirit masters the Air Style."
  • "What would ya like to do?"
  • "Never give up! Trust your instincts!"
  • "What did ya want to do with this spirit?"
  • "Ya want to take this spirit back?"
  • "All right, keep it up!"
  • "Do you want to spend [number]00 SP to learn Air Style?"
  • "All right! I have nothin' more to teach!"
  • "Mission complete! Come back later."

Riki (Xenoblade Chronicles)[edit]

  • "Friends keep Riki waiting!"
  • "Learn style of Riki and get these best effects!"
  • "What friends want do?"
  • "Heropon give special sidekick training!"
  • "How Riki can help you?"
  • "Leave training?"
  • "Left training!"
  • "You give [number]00SP and Riki teach Strategist Style right away!"
  • "Sidekick learned new style! Grow big-strong!"
  • "Visit Riki anytime!"

Ryoma[edit]

  • "Good to see you here!"
  • "If a spirit masters my style, this is what you can expect."
  • "What would you like to do?"
  • "Now, give it your all!"
  • "What would you like to do with this spirit?"
  • "Would you like to take this spirit back?"
  • "You're welcome to come back."
  • "Would you like the spirit to instantly learn the Demon Style for [number]00 SP?"
  • "All right, that's enough. It's certainly learned something!"
  • "That's enough for today. Come back another time."

Sheldon[edit]

  • "Hello, hello!"
  • "You want to buy this spirit?"
  • "You want to buy this item?"
  • "Thank you!"
  • "I'm all out of stock right now. Come back later!"
  • "Please come again!"

Slowpoke[edit]

  • "Slowpoke is standing in the middle of a dojo."
  • "Slowpoke looks like it wants to say something...but it doesn't."
  • "Slowpoke stares at you blankly with its mouth open."
  • "Slowpoke used Amnesia!"
  • "Your spirit forgot [style]."
  • "Slowpoke stares at you blankly as you leave."

Timmy and Tommy[edit]

  • "Welcome! Come on in!"
  • "That spirit is nicely priced. Movement is key, ya know!"
  • "That spirit is nicely priced. Especially for defensive types!"
  • "This spirit is a real winner. Never underestimate a good item."
  • "This spirit is a real winner. You can never have too many primaries!"
  • "Are you interested in purchasing this spirit?"
  • "This item will increase a spirit's level by a little bit."
  • "This item will increase a spirit's level quite a bit."
  • "This item will increase a spirit's level by a WHOLE LOT! So much!"
  • "This one deals 50% damage to any opponent on the Spirit Board."
  • "Are you interested in purchasing this item?"
  • "Thank you kindly! Thanks!"
  • "We'll be restocked in a bit. Please come back later! You're always welcome!"
  • "Thank you very much! So much!"

Toadette[edit]

  • "Welcome! Let's hurry off—to adventure!"
  • "Choose up to four treasure trackers!"
  • "Let's move out!"
  • "Done adventuring already?"
  • "So, did you find anything?"
  • "Awww. You want to cancel the expedition?"
  • "That's it for today! Job well done."
  • "Oh! Welcome back! Find anything?"
  • "Ready to go on another adventure?"
  • "I'll be waiting for you!"

Wii Balance Board[edit]

  • "Who's ready to get fit? Wii are!"
  • "Rest assured--the data doesn't lie."
  • "Who would you like me to train?"
  • "Let's give it our all!"
  • "What'll you do?"
  • "End your training?"
  • "Good hustle. We'll continue later."
  • "With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away."
  • "Congratulations! Your spirit reached its goal!"
  • "Please come back sometime."

Zangief[edit]

  • "I thank you for coming. I will toughen up spirit!"
  • "If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!"
  • "Show me muscle power!"
  • "Come! Get in close! MUSCLE POWER!"
  • "Hm? What is wrong?"
  • "You want to give this one breather?"
  • "After breather, we do piledriver!"
  • "With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!"
  • "Khoroshiy! You are fierce like bear!"
  • "Nwaahaha! Come back later!"

Miscellaneous[edit]

Ann Takamaki[edit]

  • "But... it's so far away! Why is he there?" (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
  • "What's so important that he'd run off by himself?" (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
  • "WHAAAAT?!" (Joker's reveal trailer)
  • "What are you talking about? Arsene is awesome!" (Joker's second trailer)
  • "I can hardly believe my eyes!" (Joker's second trailer)
  • "Feels great, huh?"
  • "Aren't we the best?"
  • "Done and done!"

Azurda[edit]

  • "I want to see a good, clean fight. Do you hear?"
  • "It seems that we will soon have a winner!"
  • "Very well done!"
  • "Quickly! You had better hurry it up!"
  • "Well played!"
  • "Well I’ll never, it’s Gormott!"

Futaba Sakura[edit]

  • "So many legendary fighters! Awesome!" (Joker's second trailer)
  • "A counter that's also a reflect?! Is that even allowed?!"
  • "Time for an All-Out Attack!"
  • "Here comes the pain!"
  • "Beat 'em up!"
  • "Heh heh heh! They're done for!"
  • "Impressive!"
  • "Okay! Moving right along!"

Haru Okumura[edit]

  • "Wow! He can use wings instead of his grappling hook!" (Joker's second trailer)
  • "The Palace birthed from the hearts of the masses, right?" (Joker's second trailer)
  • "That was graceful!"
  • "Onto the next battle!"
  • "So much for them!"

Makoto Niijima[edit]

  • "I mean he's got a knife and a gun...I'm sure he'll be fine." (Joker's second trailer)
  • "This is...Mementos?" (Joker's second reveal trailer)
  • "No time to waste!"
  • "Don't forget this feeling!"
  • "Done and done!"

Morgana[edit]

  • "There's only one thing the Phantom Thieves of Hearts specialize in..." (Joker's reveal trailer)
  • "We're not the ones sending a card this time. In fact, we've been invited. Invited to steal the greatest treasure of all!" (Joker's reveal trailer)
  • "We'll be going up against the best of the best! Can't wait to see our fearless leader show his stuff!" (Joker's reveal trailer)
  • "Joker! It's the moment you've been waiting for!" (Joker's second trailer)
  • "Harness the power of the heart to summon a Persona! Unleash the rebellious spirit growing inside you!" (Joker's second trailer)
  • "It's Joker's main Persona! As long as you hold on to your rebellious spirit, Arsene will give your attacks an extra punch!" (Joker's second trailer)
  • "If Joker is attacked while Arsene is around, he can counterattack with Tetrakarn and Makarakarn!" (Joker's second trailer)
  • "Yes. And Mementos has a little secret." (Joker's second trailer)
  • "The base color changes depending on the music!" (Joker's second trailer)
  • "Witness the power of the Phantom Thieves!" (Joker's second trailer)
  • "Smash is looking cool, eh, Joker?" (Joker's second trailer)
  • "Looking cool, Joker!"
  • "He-hey!"
  • "Time for some brutality!"
  • "Quiver in fear!"
  • "It's too late for apologies!"
  • "Smash is as wild as ever, eh, Joker?"
  • "A brilliant victory!"
  • "Alright! Victory!"
  • "Mm-mm! Good work!"

Rex[edit]

  • "Go, Pyra!"
  • "Come on, Mythra!"
  • "Mythra, now!"
  • "Sacred Arrow!"
  • "And strike!"
  • "Do it, Pyra!"
  • "Burning Sword!"
  • "Nice one, Pyra!"
  • "You show ‘em, Mythra!"

Ryuji Sakamoto[edit]

  • "Wait, seriously? He went alone to the Game Awards?" (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
  • "Wait a sec! You mean...he went alone?" (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
  • "Smash Bros.? Is this for real?!" (Joker's reveal trailer)
  • "I don't know...they look pretty tough!" (Joker's second trailer)
  • "Arsene? Can't he use a more powerful Persona?" (Joker's second trailer)
  • "Seriously? That's awesome!" (Joker's second trailer)
  • "Now's our chance! Let's help him out!" (Joker's second trailer)
  • "...Hah! Losers!"
  • "Yeah-hah! Nice!"
  • "Ha ha! Who's next?"

Solon (Byleth's reveal trailer)[edit]

  • "The time has finally come, to unleash the forbidden spell of Zaharas upon our enemies!"
  • "So joining Smash consumes even the darkness itself!"

Sothis (Byleth's reveal trailer)[edit]

  • "What were you thinking, charging right into an enemy's trap? As you and I are one... I, too, am trapped within this void. In time, our hearts and minds will cease to be. Are you prepared to die?"
  • "I thought as much. I also do not wish to die. And yet... There is no other choice..."
  • "You must join Smash."
  • "Join Smash Bros. already! What in the world are you waiting for?"
  • "So you return, and sooner than expected. I see. Too many swordsmen, are there? And you, you wield the sword as well?! What will you do?!"
  • "Huh. So that is how you plan to win the day? So be it. I reward your cleverness this time."
  • "How is this?"
  • "If anyone, you should be able to handle the Hero's Relics. With Areadbhar, strike with superior reach! Use Amyr's overwhelming power! Unleash the blinding speed of Failnaught! Along with the Sword of the Creator, each weapon matches a direction!"
  • "Your will and mine be now as one! To you, both sides of time are revealed! Through Smash, show the world!"

Tekken announcer[edit]

  • "Kazuya Mishima wins!"

Yusuke Kitagawa[edit]

  • "He's there to steal a treasure! Have you already sent a calling card?" (Joker's reveal trailer)
  • "Uhhh...are you sure he can handle this?" (Joker's second trailer)
  • "Ah...Arsene!" (Joker's second trailer)
  • "Isn't its entire existence a secret?" (Joker's second trailer)
  • "And the curtain... falls."
  • "We've done it!"
  • "Well... onto the next triumph!"

References[edit]