List of Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U quotes: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(→Shadow) |
|||
(53 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
*''"[[Mario]]!"'' | *''"[[Mario]]!"'' | ||
*''"[[Donkey Kong]]!"'' | *''"[[Donkey Kong]]!"'' | ||
*''" | *''"[[Link]]!"'' | ||
*''"[[Samus Aran|Samus]] | *''"[[Samus Aran|Samus]]!"'' | ||
*''"[[Yoshi]] | *''"[[Yoshi]]!"'' | ||
*''"[[Kirby]]!"'' | *''"[[Kirby]]!"'' | ||
*''"[[ | *''"[[Fox]]!"'' | ||
*''"[[Pikachu]]!"'' | *''"[[Pikachu]]!"'' | ||
*''"[[Luigi]] | *''"[[Luigi]]!"'' | ||
*''"[[Captain Falcon]]!"'' | *''"[[Captain Falcon]]!"'' | ||
*''"[[Princess Peach|Peach]] | *''"[[Princess Peach|Peach]]!"'' | ||
*''"[[Bowser]] | *''"[[Bowser]]!"''/''"Koopa!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Princess Zelda|Zelda]] | *''"[[Princess Zelda|Zelda]]!"'' | ||
*''"[[Sheik]] | *''"[[Sheik]]!"'' | ||
*''"[[Marth]]!"'' | *''"[[Marth]]!"'' | ||
*''"[[Meta Knight]]!"'' | *''"[[Meta Knight]]!"'' | ||
Line 22: | Line 22: | ||
*''"[[Zero Suit Samus]]."'' | *''"[[Zero Suit Samus]]."'' | ||
*''"[[Ike]]!"'' | *''"[[Ike]]!"'' | ||
*''"[[Charizard]]!"'' | *''"[[Charizard]]!"''/''"Lizardon!"'' (Japanese version)/''"Dracaufeu!"''/''"Glurak!"'' (PAL version) | ||
*''"[[Diddy Kong]]!"'' | *''"[[Diddy Kong]]!"'' | ||
*''"[[King Dedede]]!"'' | *''"[[King Dedede]]!"''/''"Dedede!"'' (Japanese version, pronounced "Day-day-day") | ||
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"'' | *''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"''/''"[[Pikmin]] & Olimar!"'' (Japanese version) | ||
**''"[[Alph]]!"'' | **''"[[Alph]]!"''/''"Pikmin & Alph!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Lucario]]!"'' | *''"[[Lucario]]!"'' | ||
*''"[[Toon Link]]!"'' | *''"[[Toon Link]]!"'' | ||
*''"[[Villager]] | *''"[[Villager]]!"''/''"Murabito...!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"'' | *''"[[Wii Fit Trainer]]!"'' | ||
*''"[[Rosalina]] & [[ | *''"[[Rosalina]] & [[Luma]]!"''/''"Rosetta & Chiko!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Little Mac]]!"'' | *''"[[Little Mac]]!"'' | ||
*''"[[Greninja]] | *''"[[Greninja]]!"''/''"Gekkouga!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Palutena]] | *''"[[Palutena]]!"'' | ||
*''"[[Robin]]!"'' | *''"[[Robin]]!"''/''"Reflet!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Shulk]]!"'' | *''"[[Shulk]]!"'' | ||
*''"[[ | *''"[[Sonic]]!"'' | ||
*''"[[Mega Man]]!"'' | *''"[[Mega Man]]!"''/''"Rockman!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Pac-Man]]!"'' | *''"[[Pac-Man]]!"'' | ||
*''"[[Mii]]!"'' | *''"[[Mii]]!"'' | ||
*''"[[Ness]]!"'' | *''"[[Ness]]!"'' | ||
*''"[[Jigglypuff]] | *''"[[Jigglypuff]]!"''/''"Purin!"'' (Japanese version)/''"Rondoudou!"''/''"Pummeluff!"'' (PAL version) | ||
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"'' | *''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"'' | ||
*''"[[Ganondorf]] | *''"[[Ganondorf]]!"'' | ||
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"'' | *''"[[Mr. Game & Watch]]!"'' | ||
*''"[[Wario]]...!"'' | *''"[[Wario]]...!"'' | ||
*''"[[R.O.B.]]!"'' | *''"[[R.O.B.]]!"''/''"Robot!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Duck Hunt (character)|Duck Hunt]]!"'' | *''"[[Duck Hunt (character)|Duck Hunt]]!"''/''"Duck Hunt... Duo!"'' (British English version) | ||
*''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]!"'' | *''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]!"''/''"Koopa... Jr.!" (Japanese version) | ||
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"'' | **''"[[Larry Koopa|Larry]]!"'' | ||
**''"[[Morton Koopa Jr.|Morton]]!"'' | **''"[[Morton Koopa Jr.|Morton]]!"'' | ||
**''"[[Wendy O. Koopa|Wendy]]!"'' | **''"[[Wendy O. Koopa|Wendy]]!"'' | ||
**''"[[Iggy Koopa|Iggy]]!"'' | **''"[[Iggy Koopa|Iggy]]!"'' | ||
**''"[[Roy Koopa|Roy]] | **''"[[Roy Koopa|Roy]]!"'' (''Super Mario Bros.''; low register) | ||
**''"[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!"'' | **''"[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!"'' | ||
**''"[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!"'' | **''"[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!"'' | ||
*''"[[Dr. Mario]] | *''"[[Dr. Mario]]!"'' | ||
*''"[[Lucina]]!"'' (Pronounced "Lukina" in the Japanese version) | *''"[[Lucina]]!"'' (Pronounced "Lukina" in the Japanese version) | ||
*''"[[Dark Pit]] | *''"[[Dark Pit]]!"'' / ''"Black Pit!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Mewtwo]]."'' | *''"[[Mewtwo]]...!"'' | ||
*''"[[Lucas]]!"'' | *''"[[Lucas]]!"'' | ||
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"'' (''Fire Emblem''; high register) | *''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"'' (''Fire Emblem''; high register) | ||
*''"[[Ryu]]!"'' | *''"[[Ryu]]!"'' | ||
*''"[[Cloud Strife|Cloud]]!"'' | *''"[[Cloud Strife|Cloud]]!"'' | ||
*''"[[Corrin]]!"'' | *''"[[Corrin]]!"''/''"Kamui!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Bayonetta]]!"'' | *''"[[Bayonetta]]!"'' | ||
*''"[[Fighting Mii Team]]!"'' | *''"[[Fighting Mii Team]]!"'' | ||
*''"Share Stock!"'' | *''"[[smashwiki:Share stock|Share Stock]]!"''/"Share Player Stock!" (Japanese version) | ||
*''"Success!"'' | *''"Success!"'' | ||
*''"Failure | *''"Failure."'' | ||
*''"Game!"'' | *''"Game!"''/''"Game Set."'' (Japanese version)/''"Fini!"''/''"Ende!"''/''"¡Se acabó!"'' | ||
*''"Time!"'' | *''"Ready..."'' | ||
*''"[[Sudden Death]] | *''"Go!"''/''"¡Ya!"'' | ||
*''" | *''"Time!"''/''"Time Up."'' (Japanese version)/''"Temps Écoule!"''/''"Vorbei!"''/''"¡Tiempo!"'' | ||
*''" | *''"[[Sudden Death]]."''/''"Mort Subite."'' | ||
*''" | *''"Five..."'' (when counting down the final seconds in timed matches, Target Blast, and Home-Run Contest)/''"Cinq..."''/''"Fünf..."''/''"Cinco..."''/''"Cinque..."'' | ||
*''" | *''"Four..."''/''"Quatre..."''/''"Vier..."''/''"Cuatro..."''/''"Quatro..."'' | ||
*''" | *''"Three..."''/''"Trois..."''/''"Drei..."''/''"Tres..."''/''"Tre..."'' | ||
*''"Player | *''"Two..."''/''"Deux..."''/''"Zwei..."''/''"Dos..."''/''"Due..."'' | ||
*''"Player | *''"One..."''/''"Un..."''/''"Eins..."''/''"Uno..."''/''"Una..."'' | ||
*''"Player | *''"Player One..."''/''"Jouer Un..."''/''"Spieler Eins..."''/''"Jugadora Uno..."/''"Giocatore Una..."'' | ||
*''"Player | *''"Player Two..."''/''"Jouer Deux..."''/''"Spieler Zwei..."''/''"Jugadora Dos..."''/''"Giocatore Due..."'' | ||
*''"Player | *''"Player Three..."''/''"Jouer Trois..."''/''"Spieler Drei..."''/''"Jugadora Tres..."''/''"Giocatore Tre..."'' | ||
*''"Player | *''"Player Four..."''/''"Jouer Quatre..."''/''"Spieler Vier..."''/''"Jugadora Cuatro"''/''"Giocatore Quatro..."'' | ||
*''"Player | *''"Player Five..."''/''"Jouer Cinq..."''/''"Spieler Fünf..."''/''"Jugadora Cinco..."''/''"Giocatore Cinque..."'' | ||
*''"Player | *''"Player Six..."''/''"Jouer Six..."''/''"Spieler Sechs..."''/''"Jugadora Seis..."/''"Giocatore Sei..."'' | ||
*''"Player Seven..."''/''"Jouer Sept..."''/''"Spieler Sieben..."''/''"Jugadora Siete..."''/''"Giocatore Sette..."'' | |||
*''"Player Eight..."''/''"Jouer Heit..."''/''"Spieler Acht..."''/''"Jugadora Ocho.../''"Giocatore Otto..."'' | |||
*''"[[amiibo]]!"'' | *''"[[amiibo]]!"'' | ||
*''"Computer player..."'' | *''"Computer player..."'' | ||
*''"...Defeated | *''"...Defeated."'' | ||
*''"Finished!"'' | *''"Finished!"''/''"Finish!!" (Japanese version) | ||
*''"Perfect!"'' | *''"Perfect!"'' | ||
*''"New | *''"New recoooord!"'' (when breaking a record in Home-Run Contest, Target Blast, and Multi-Man Smash) | ||
*''"Free-for-all!"'' | *''"Free-for-all!"''/''"Battle Royal!"'' (Japanese version) | ||
*''"Survival!"'' | *''"Survival!"'' | ||
*''"Grab the [[Smash Coin|coins]]!"'' | *''"Grab the [[Smash Coin|coins]]!"''/''"Get the coins!" (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#8-Player Smash|8-player Smash]]!"'' ( | *''"[[Super Smash Bros. for Wii U#8-Player Smash|8-player Smash]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"[[smashwiki:Special Smash|Special Smash]]!"'' ( | *''"[[smashwiki:Special Smash|Special Smash]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test) | ||
*''"Choose your fighter!"'' | *''"Choose your fighter!"'' | ||
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#All-Star|All-Star Mode]]!"'' | *''"[[Super Smash Bros. for Wii U#All-Star|All-Star Mode]]!"''/''"All-Star!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Smash Run|Smash Run]]!"'' | *''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Smash Run|Smash Run]]!"''/''"Field Smash!"'' (Japanese version) (3DS version only) | ||
*''"[[smashwiki:For Glory|For Glory]]!"'' | *''"[[smashwiki:For Glory|For Glory]]!"''/''"Gachi Room!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[smashwiki:For Fun|For Fun]]!"'' | *''"[[smashwiki:For Fun|For Fun]]!"''/''"Enjoy Room!"'' (Japanese version) | ||
*''"Team Battle!"'' | *''"Team Battle!"'' | ||
*''" | *''"One-on-One!"'' | ||
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Smash Tour|Smash Tour]]!"'' | *''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Smash Tour|Smash Tour]]!"''/''"World Smash!"'' (Japanese version) (Wii U version only) | ||
*''"Choose a Mii!"'' ( | *''"Choose a Mii!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"Boss battle!"'' ( | *''"Boss battle!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"Final battle!"'' | *''"Final battle!"'' | ||
*''"[[Special Orders#Master Orders|Master Orders]]!"'' | *''"[[Special Orders#Master Orders|Master Orders]]!"''/''"Master Side!"'' (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"[[Special Orders#Crazy Orders|Crazy Orders]]!"'' | *''"[[Special Orders#Crazy Orders|Crazy Orders]]!"''/''"Crazy Side!"'' (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"Ticket selection!"'' ( | *''"Ticket selection!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"Victory!"'' | *''"Victory!"''/''"Alive...!"'' (Japanese version) | ||
*''"Defeat."'' | *''"Defeat."''/''"Miss..."'' (Japanese version) | ||
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U# | *''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Events|Event Match]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"Spectate!"'' | *''"[[smashwiki:Spectator Mode|Spectate]]!"''/''"Watch!"'' (Japanese version) | ||
*''"Replay Channel!"'' | *''"Replay Channel!"'' | ||
*''"[[Trophy Rush]]!"'' | *''"[[Trophy Rush]]!"''/''"Figure Rush!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Target Blast]]!"'' | *''"[[Target Blast]]!"''/''"Smash Bomber."'' (Japanese version) | ||
*''"[[Home-Run Contest]] | *''"[[Home-Run Contest]]."'' | ||
*''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Stadium|Multi-Man Smash]]!"'' (Not in the Wii U version's Sound Test) | *''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Stadium|Multi-Man Smash]]!"'' (Not in the Wii U version's Sound Test) | ||
*''"Training!"'' | *''"Training!"'' | ||
*''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#StreetSmash|StreetSmash]]!"'' | *''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#StreetSmash|StreetSmash]]!"''/''"SurechigaiSmash!"'' (Japanese version) (3DS version only) | ||
*''"Team..."'' | *''"Team..."'' | ||
*''"And..."'' | *''"And..."'' | ||
*''"Versus..."'' | *''"Versus..."'' | ||
*''"[[Super Mushroom|Giant...]]"'' | *''"[[Super Mushroom|Giant...!]]"'' | ||
*''"[[Metal Cap|Metal...]]"'' | *''"[[Metal Cap|Metal...!]]"'' | ||
*''"No | *''"No Contest."'' | ||
*''"Blue Team!"'' | *''"Blue Team!"'' | ||
*''"Green Team!"'' | *''"Green Team!"'' | ||
*''"Red Team!"'' | *''"Red Team!"'' | ||
*''"Yellow Team!"'' ( | *''"Yellow Team!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's data) | ||
*''"The winner is..."'' | *''"The winner is..."'' | ||
*''"[[Master Hand]] | *''"[[Master Hand]]!"'' | ||
*''"[[Crazy Hand]]!"'' | *''"[[Crazy Hand]]!"'' | ||
*''"Continue?"'' | *''"Continue?"'' | ||
Line 142: | Line 144: | ||
*''"Complete!"'' | *''"Complete!"'' | ||
*''"Final results."'' | *''"Final results."'' | ||
*''"[[smashwiki:Tourney (SSB4-Wii U)|Tourney]]!"'' ( | *''"[[smashwiki:Tourney (SSB4-Wii U)|Tourney]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's data)/''"Tournament!"'' (Japanese version) | ||
*''"Round 1!"'' (Wii U version only) | *''"Round 1!"'' (Wii U version only) | ||
*''"Round 2!"'' (Wii U version only) | *''"Round 2!"'' (Wii U version only) | ||
Line 152: | Line 154: | ||
===Not in Sound Test=== | ===Not in Sound Test=== | ||
*''"The champion is..."'' | *''"The champion is..."'' | ||
===Unused=== | |||
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Online Smash|Online Smash]]!"'' | *''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Online Smash|Online Smash]]!"'' | ||
*''" | *''"Smash World!"'' | ||
*''"Choose a Build!"'' | **''"Tour Smash!"'' (Japanese version) | ||
*''"Official Tourney!"'' | *''"Choose a Build!"'' | ||
**"Choose a Set!" (Japanese version) | |||
*''"Official Tourney!"'' | |||
**''"Official Tournament!"'' (Japanese version) | |||
*''"Super Smash Brothers for Wii U!"''<ref>[https://twitter.com/XanderMobusVO/status/540454795795263489?s=09 Xander on saying the game's title]</ref> | *''"Super Smash Brothers for Wii U!"''<ref>[https://twitter.com/XanderMobusVO/status/540454795795263489?s=09 Xander on saying the game's title]</ref> | ||
*''" | *''"Clear!"'' | ||
*''"Round 1!"'' (said differently from the used version) | *''"Round 1!"'' (said differently from the used version) | ||
*''"Round 2!"'' (said differently from the used version) | *''"Round 2!"'' (said differently from the used version) | ||
Line 167: | Line 171: | ||
*''"Round 4!"'' | *''"Round 4!"'' | ||
*''"Final Round!"'' | *''"Final Round!"'' | ||
*''"[[Mii Brawler]]!"'' | *''"[[Mii Brawler]]!"'' / ''"Mii Fighter!"'' (Japanese version) (Later used in ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'') | ||
*''"[[Mii Swordfighter]]!"'' | *''"[[Mii Swordfighter]]!"'' / ''"Mii Swordman!"'' (Japanese version) (Later used in ''Super Smash Bros. Ultimate'') | ||
*''"[[Mii Gunner]]!"'' | *''"[[Mii Gunner]]!"'' (Later used in ''Super Smash Bros. Ultimate'') | ||
*''"[[Special Orders]]!"'' | *''"[[Special Orders]]!"'' / ''"Order!"'' (Japanese version) | ||
==[[Mario]]== | ==[[Mario]]== | ||
Line 176: | Line 180: | ||
==[[Kirby]]== | ==[[Kirby]]== | ||
*''"Hi!"'' | *''"Hi!"'' (Said differently in Smash Tour) | ||
=== Copy Abilities === | === Copy Abilities === | ||
*''"[[Pikachu#Thunder Jolt| | *''"Pikachu!"'' (when using [[Pikachu#Thunder Jolt|Thunder Jolt]]) | ||
*''"[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"'' | *''"[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"'' | ||
*''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"'' | *''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"'' | ||
*''"[[Jigglypuff#Rollout| | *''"Purin!"'' (when using [[Jigglypuff#Rollout|Rollout]] | ||
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"'' | *''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"'' | ||
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"'' | *''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"'' / ''"Auto Shōjun!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"'' (Said differently in the Japanese version) | |||
*''"Elthunder!"'' (Said differently in the Japanese version) | |||
*''"Arcthunder!"'' (Said differently in the Japanese version) | |||
*''"Thoron!"'' (Said differently in the Japanese version) | |||
*''"[[ | |||
*''" | |||
*''" | |||
*''" | |||
*''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"'' | *''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"'' | ||
*''"Shakunetsu!"'' | *''"Shakunetsu!"'' | ||
==== | ====[[Shulk#Monado Arts|Monado Arts]]==== | ||
*''"[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!"'' | *''"Jump!"'' / ''"Tobu!"'' (Japanese version) | ||
*''"[[Palutena#Heavenly Light|Heavenly Light]]!"'' | *''"Speed!"'' / ''"Hashiru!"'' (Japanese version) | ||
*''"Shield!"'' / ''"Mamoru!"'' (Japanese version) | |||
*''"Buster!"'' / ''"Tataku!'' (Japanese version) | |||
*''"Smash!"'' / ''"Buttobasu!"'' (Japanese version) | |||
==== Unused ==== | |||
*''"[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!"'' / ''"Bakuen!"'' (Japanese version) | |||
*''"[[Palutena#Heavenly Light|Heavenly Light]]!"'' / ''"Ten no hikari!"'' (Japanese version) | |||
==[[ | ==[[Fox]]== | ||
*''"Fire!"'' | *''"Fire!"'' | ||
*''"[[Landmaster]]!"'' | *''"[[Fox#Landmaster|Landmaster]]!"'' | ||
*''"Here I come!"'' | *''"Here I come!"'' | ||
*''"Come on!"'' | *''"Come on!"'' | ||
Line 234: | Line 240: | ||
==[[Marth]]== | ==[[Marth]]== | ||
*''"Minna, miteite kure!"'' (Everyone, look at me!) | *''"Minna, miteite kure!"'' (Everyone, look at me!) | ||
*''"Konkaiwa bokuno kachidane!"'' (It's my victory this time!) | *''"Konkaiwa bokuno kachidane!"'' (It's my victory this time!) | ||
*''"Kyoumo ikinobiru kotoga dekita."'' (Even today I was able to survive.) | *''"Kyoumo ikinobiru kotoga dekita."'' (Even today I was able to survive.) | ||
*''"Bokuwa makeru wake niwa ikenainda!"'' (There's no way I can lose!) | *''"Bokuwa makeru wake niwa ikenainda!"'' (There's no way I can lose!) | ||
===Unused=== | |||
*''"Sokoda!"'' (Here!) (when using [[Marth#Counter|Counter]]) | |||
*''"Mikita!"'' (I saw it!) | |||
*''"Saseru-monoka!"'' (I won't allow that!) | |||
==[[Meta Knight]]== | ==[[Meta Knight]]== | ||
*''"Fool!"'' | *''"Fool!"'' | ||
*''"Behold..."'' | *''"Behold..."'' (when using [[Meta Knight#Galaxia Darkness|Galaxia Darkness]]) | ||
*''"Know my power!"'' | *''"Know my power!"'' | ||
*''"Fight me!"'' | *''"Fight me!"'' | ||
Line 251: | Line 259: | ||
*''"You've much yet to learn."'' | *''"You've much yet to learn."'' | ||
*''"Victory... is my destiny."'' | *''"Victory... is my destiny."'' | ||
*''"Now, my power is without rival." ( | *''"Now, my power is without rival."'' (Not in Sound Test) | ||
==[[Pit (character)|Pit]]== | ==[[Pit (character)|Pit]]== | ||
*''"I'm finished..."'' | *''"I'm finished..."'' (KO) | ||
*''"Stay back!"'' | *''"Stay back!"'' | ||
*''"[[Three Sacred Treasures]]!"'' | *''"[[Three Sacred Treasures]]!"'' | ||
Line 287: | Line 295: | ||
==[[Lucario]]== | ==[[Lucario]]== | ||
*''"Weak!"'' | *''"Weak!"'' | ||
*''"Max Aura!"'' | *''"Max Aura!"'' (when using [[Lucario#Mega Lucario|Mega Lucario]]) | ||
*''"Behold, the power of Aura!"'' | *''"Behold, the power of Aura!"'' | ||
*''"The Aura is with me!"'' | *''"The Aura is with me!"'' | ||
Line 374: | Line 382: | ||
==[[Palutena]]== | ==[[Palutena]]== | ||
*''"Oh, no!"'' | *''"Oh, no!"'' (KO) | ||
*''"Goddess wings!"'' | *''"Goddess wings!"'' | ||
*''"[[Heavenly Light]]!"'' | *''"[[Heavenly Light]]!"'' | ||
Line 391: | Line 399: | ||
*''"[[Celestial Firework]]!"'' | *''"[[Celestial Firework]]!"'' | ||
*''"Watch this!"'' | *''"Watch this!"'' | ||
*''"Black Hole | *''"[[Black Hole Laser|Black Hole... and Mega Laser!]]"'' | ||
*''"You shall be purified."'' | *''"You shall be purified."'' | ||
*''"Ready when you are."'' | *''"Ready when you are."'' | ||
Line 403: | Line 410: | ||
==[[Robin]] (Male)== | ==[[Robin]] (Male)== | ||
*''"Reckless fool..."'' | *''"Reckless fool..."'' (KO) | ||
*''"[[Thunder (Fire Emblem)|Thunder]]!"'' | *''"[[Thunder (Fire Emblem)|Thunder]]!"'' | ||
*''"Elthunder!"'' | *''"Elthunder!"'' | ||
Line 411: | Line 418: | ||
*''"[[Elwind]]!"'' | *''"[[Elwind]]!"'' | ||
*''"[[Nosferatu]]!"'' | *''"[[Nosferatu]]!"'' | ||
*''"Chrom!"'' | *''"Chrom!"'' (when using [[Pair Up]]) | ||
*''"Bolganone!"'' | *''"Bolganone!"'' | ||
*''"Let's tip the scales!"'' | *''"Let's tip the scales!"'' | ||
Line 422: | Line 429: | ||
*''"Time to tip the scales!"'' (Lucina and Robin reveal trailer) | *''"Time to tip the scales!"'' (Lucina and Robin reveal trailer) | ||
==Chrom== | ==[[Chrom]]== | ||
*''"On my mark!"'' | *''"On my mark!"'' | ||
*''"We're not done yet!"'' | *''"We're not done yet!"'' | ||
Line 428: | Line 435: | ||
==[[Robin]] (Female)== | ==[[Robin]] (Female)== | ||
*''"I was careless!"'' | *''"I was careless!"'' (KO) | ||
*''"Thunder!"'' | *''"Thunder!"'' | ||
*''"Elthunder!"'' | *''"Elthunder!"'' | ||
Line 447: | Line 454: | ||
==[[Shulk]]== | ==[[Shulk]]== | ||
*''"Not good!"'' | *''"Not good!"'' (KO) | ||
*''"Jump!"'' | *''"Jump!"'' | ||
*''"Speed!"'' | *''"Speed!"'' | ||
Line 490: | Line 497: | ||
*''"All go to plan."'' | *''"All go to plan."'' | ||
==[[ | ==[[Sonic]]== | ||
*''"[[Super Sonic]] style!"'' | *''"[[Sonic#Super Sonic|Super Sonic]] style!"'' | ||
*''"Sonic speed!"'' | *''"Sonic speed!"'' | ||
*''"Come on!"'' | *''"Come on!"'' | ||
Line 503: | Line 510: | ||
*''"[[PK Thunder]]!"'' | *''"[[PK Thunder]]!"'' | ||
*''"[[PK Freeze]]!"'' | *''"[[PK Freeze]]!"'' | ||
*''"PK... | *''"[[Ness#PK Starstorm|PK... Starstorm]]!"'' | ||
*''"OK!"'' | *''"OK!"'' | ||
==[[Falco Lombardi|Falco]]== | ==[[Falco Lombardi|Falco]]== | ||
*''"Fire!"'' | *''"Fire!"'' | ||
*''"Personally, I prefer the air."'' | *''"Personally, I prefer the air."'' (when using [[Falco Lombardi#Landmaster|Landmaster]]) | ||
*''"Get some!"'' | *''"Get some!"'' | ||
*''"Piece of cake!"'' | *''"Piece of cake!"'' | ||
*''"Hands off my prey!"'' | *''"Hands off my prey!"'' | ||
*''"You're off your game, [[ | *''"You're off your game, [[Fox]]."'' | ||
*''"Had enough already?"'' | *''"Had enough already?"'' | ||
*''"You aren't worth the trouble."'' | *''"You aren't worth the trouble."'' | ||
Line 523: | Line 529: | ||
==[[Lucina]]== | ==[[Lucina]]== | ||
*''"You're mine!"'' | *''"You're mine!"'' (when using [[Lucina#Counter|Counter]]) | ||
*''"My turn!"'' | *''"My turn!"'' | ||
*''"Time to change fate!"'' | *''"Time to change fate!"'' (when using [[Lucina#Critical Hit|Critical Hit]]) | ||
*''"Come at me."'' | *''"Come at me."'' | ||
*''"I cannot lose."'' | *''"I cannot lose."'' | ||
*''"The future is not written!"'' | *''"The future is not written!"'' | ||
*''"Father, I won!"'' | *''"[[Chrom|Father]], I won!"'' | ||
*''"You'll never defeat me!"'' | *''"You'll never defeat me!"'' | ||
*''"'''This''' is the [[Marth|Hero-king]]?"'' | *''"'''This''' is the [[Marth|Hero-king]]?"'' | ||
Line 537: | Line 543: | ||
==[[Dark Pit]]== | ==[[Dark Pit]]== | ||
*''"It's not over..."'' | *''"It's not over...!"'' (KO) | ||
*''"Electro-shock!"'' | *''"[[Electroshock Arm|Electro-shock]]!"'' | ||
*''"No way!"'' | *''"No way!"'' | ||
*''"Goodbye!"'' | *''"Goodbye!"'' (when using [[Dark Pit Staff]]) | ||
*''"It's time!"'' (Not in | *''"It's time!"'' (Not in Sound Test) | ||
*''"Who wants some?"'' | *''"Who wants some?"'' | ||
*''"Watch out!"'' | *''"Watch out!"'' | ||
Line 548: | Line 554: | ||
*''"Looks like I'm last man standing."'' | *''"Looks like I'm last man standing."'' | ||
*''"Nice try."'' | *''"Nice try."'' | ||
*''"Where's [[Palutena| | *''"Where's [[Pit (character)|your]] [[Palutena|goddess]] now?"'' | ||
*''"Don't be such a wimp!"'' (Bayonetta reveal trailer) | *''"Don't be such a wimp!"'' (Bayonetta reveal trailer) | ||
==[[Lucas]]== | ==[[Lucas]]== | ||
*''"PK Freeze!"'' | *''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"'' | ||
*''"PK Fire!"'' | *''"[[Lucas#PK Fire|PK Fire]]!"'' | ||
*''"PK Thunder!"'' | *''"[[Lucas#PK Thunder|PK Thunder]]!"'' | ||
*''"[[PK Starstorm|PK... Starstorm]]!"'' | *''"[[Lucas#PK Starstorm|PK... Starstorm]]!"'' | ||
==[[Ryu]]== | ==[[Ryu]]== | ||
*''"What?"'' | *''"What?"'' (KO) | ||
*''"[[Hadoken]]!"'' | *''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"'' | ||
*''"Shakunetsu!"'' | *''"Shakunetsu!"'' | ||
*''"[[Tatsumaki Senpukyaku]]!"'' | *''"[[Ryu#Tatsumaki Senpukyaku|Tatsumaki Senpukyaku]]!"'' | ||
*''"Tatsumaki!"'' | *''"Tatsumaki!"'' | ||
*''"[[Shoryuken]]!"'' | *''"[[Ryu#Shoryuken|Shoryuken]]!"'' | ||
*''"[[Shinku Hadoken]]!"'' | *''"[[Ryu#Shinku Hadoken|Shinku Hadoken]]!"'' | ||
*''"[[Shin Shoryuken]]!"'' | *''"[[Ryu#Shin Shoryuken|Shin Shoryuken]]!"'' | ||
*''"Talk is cheap."'' | *''"Talk is cheap."'' | ||
*''"Come on!"'' | *''"Come on!"'' | ||
Line 573: | Line 579: | ||
==[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]== | ==[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]== | ||
*''"Imada!"'' (Now!) | *''"Imada!"'' (Now!) (when using [[Roy (Fire Emblem)#Counter|Counter]]) | ||
*''"Soko!"'' (There!) | *''"Soko!"'' (There!) | ||
*''"Boku wa makenai!"'' (I won't lose!) | *''"Boku wa makenai!"'' (I won't lose!) | ||
Line 581: | Line 587: | ||
==[[Cloud Strife|Cloud]]== | ==[[Cloud Strife|Cloud]]== | ||
*''"Mis tta."'' (I made a mistake.) | *''"Mis tta."'' (I made a mistake.) (KO) | ||
*''"Genkai wo koeru."'' (Breaking the limits.) | *''"Genkai wo koeru."'' (Breaking the limits.) (when using [[Limit Charge]]) | ||
*''"Ima da!"'' (Now!) | *''"Ima da!"'' (Now!) | ||
*''"Kyōmi nai ne."'' (Not interested.) | *''"Kyōmi nai ne."'' (Not interested.) | ||
*''"Tsuki ga nakatta na."'' (Your luck has run out.) | *''"Tsuki ga nakatta na."'' (Your luck has run out.) (when using [[Omnislash]]) | ||
*''"Waruku omou na."'' (No hard feelings.) | *''"Waruku omou na."'' (No hard feelings.) | ||
*''"Tsuite nai na."'' (Better luck next time.) | *''"Tsuite nai na."'' (Better luck next time.) | ||
Line 591: | Line 597: | ||
==[[Corrin]] (Male)== | ==[[Corrin]] (Male)== | ||
*''"How... can this...?"'' | *''"How... can this...?"'' (KO) | ||
*''"My path is clear!"'' | *''"My path is clear!"'' | ||
*''"I've made my choice."'' | *''"I've made my choice."'' | ||
*''"Are you ready?"'' | *''"Are you ready?"'' | ||
*''"Out of the way!"'' | *''"Out of the way!"'' (when using [[Torrential Roar]]) | ||
*''"I win!"'' | *''"I win!"'' | ||
*''"That went well."'' | *''"That went well."'' | ||
==[[Corrin]] (Female)== | ==[[Corrin]] (Female)== | ||
*''"How... can this..."'' | *''"How... can this..."'' (KO) | ||
*''"Let's do this!"'' | *''"Let's do this!"'' | ||
*''"Your fate is clear!"'' | *''"Your fate is clear!"'' | ||
*''"You ready for this?"'' | *''"You ready for this?"'' | ||
*''"This ends here!"'' | *''"This ends here!"'' (when using [[Torrential Roar]]) | ||
*''"That was great."'' | *''"That was great."'' | ||
*''"Good!"'' | *''"Good!"'' | ||
Line 618: | Line 624: | ||
*''"Gotcha!"'' | *''"Gotcha!"'' | ||
*''"Goodbye!"'' | *''"Goodbye!"'' | ||
*''"Jūnen hayandayo!"'' (Ten years early!) | *''"Jūnen hayandayo!"'' ("Ten years early!") | ||
*''"Is that all you got?"'' | *''"Is that all you got?"'' | ||
*''"If you need to learn how to talk to a lady, ask your mum."'' | *''"If you need to learn how to talk to a lady, ask your mum."'' | ||
*''"New 'do, dead you."'' | *''"New 'do, dead you."'' | ||
*''"Avavago!"'' | *''"Avavago!"'' (when using [[Bayonetta#Infernal Climax|Infernal Climax]]) | ||
*''"Smashing!"'' | *''"Smashing!"'' | ||
*''"That all you got?"'' | *''"That all you got?"'' | ||
Line 677: | Line 683: | ||
*''"Take this!"'' | *''"Take this!"'' | ||
==[[Shadow | ==[[Shadow (character)|Shadow]]== | ||
*''"Chaos | *''"Chaos Control!"'' | ||
*''"Hmph."'' | *''"Hmph."'' | ||
Line 731: | Line 737: | ||
==References== | ==References== | ||
<references /> | <references/> | ||
{{quotes}} | {{quotes}} | ||
{{SSB4}} | |||
[[Category:Quotes|Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U]] | [[Category:Quotes|Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U]] | ||
[[Category:Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U|*]] | [[Category:Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U|*]] |
Revision as of 12:22, April 11, 2024
This is the list of quotes from Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Super Smash Bros. for Wii U.
Announcer
- "Mario!"
- "Donkey Kong!"
- "Link!"
- "Samus!"
- "Yoshi!"
- "Kirby!"
- "Fox!"
- "Pikachu!"
- "Luigi!"
- "Captain Falcon!"
- "Peach!"
- "Bowser!"/"Koopa!" (Japanese version)
- "Zelda!"
- "Sheik!"
- "Marth!"
- "Meta Knight!"
- "Pit!"
- "Zero Suit Samus."
- "Ike!"
- "Charizard!"/"Lizardon!" (Japanese version)/"Dracaufeu!"/"Glurak!" (PAL version)
- "Diddy Kong!"
- "King Dedede!"/"Dedede!" (Japanese version, pronounced "Day-day-day")
- "Olimar...!"/"Pikmin & Olimar!" (Japanese version)
- "Alph!"/"Pikmin & Alph!" (Japanese version)
- "Lucario!"
- "Toon Link!"
- "Villager!"/"Murabito...!" (Japanese version)
- "Wii Fit Trainer!"
- "Rosalina & Luma!"/"Rosetta & Chiko!" (Japanese version)
- "Little Mac!"
- "Greninja!"/"Gekkouga!" (Japanese version)
- "Palutena!"
- "Robin!"/"Reflet!" (Japanese version)
- "Shulk!"
- "Sonic!"
- "Mega Man!"/"Rockman!" (Japanese version)
- "Pac-Man!"
- "Mii!"
- "Ness!"
- "Jigglypuff!"/"Purin!" (Japanese version)/"Rondoudou!"/"Pummeluff!" (PAL version)
- "Falco!"
- "Ganondorf!"
- "Mr. Game & Watch!"
- "Wario...!"
- "R.O.B.!"/"Robot!" (Japanese version)
- "Duck Hunt!"/"Duck Hunt... Duo!" (British English version)
- "Bowser... Jr.!"/"Koopa... Jr.!" (Japanese version)
- "Dr. Mario!"
- "Lucina!" (Pronounced "Lukina" in the Japanese version)
- "Dark Pit!" / "Black Pit!" (Japanese version)
- "Mewtwo...!"
- "Lucas!"
- "Roy!" (Fire Emblem; high register)
- "Ryu!"
- "Cloud!"
- "Corrin!"/"Kamui!" (Japanese version)
- "Bayonetta!"
- "Fighting Mii Team!"
- "Share Stock!"/"Share Player Stock!" (Japanese version)
- "Success!"
- "Failure."
- "Game!"/"Game Set." (Japanese version)/"Fini!"/"Ende!"/"¡Se acabó!"
- "Ready..."
- "Go!"/"¡Ya!"
- "Time!"/"Time Up." (Japanese version)/"Temps Écoule!"/"Vorbei!"/"¡Tiempo!"
- "Sudden Death."/"Mort Subite."
- "Five..." (when counting down the final seconds in timed matches, Target Blast, and Home-Run Contest)/"Cinq..."/"Fünf..."/"Cinco..."/"Cinque..."
- "Four..."/"Quatre..."/"Vier..."/"Cuatro..."/"Quatro..."
- "Three..."/"Trois..."/"Drei..."/"Tres..."/"Tre..."
- "Two..."/"Deux..."/"Zwei..."/"Dos..."/"Due..."
- "One..."/"Un..."/"Eins..."/"Uno..."/"Una..."
- "Player One..."/"Jouer Un..."/"Spieler Eins..."/"Jugadora Uno..."/"Giocatore Una..."
- "Player Two..."/"Jouer Deux..."/"Spieler Zwei..."/"Jugadora Dos..."/"Giocatore Due..."
- "Player Three..."/"Jouer Trois..."/"Spieler Drei..."/"Jugadora Tres..."/"Giocatore Tre..."
- "Player Four..."/"Jouer Quatre..."/"Spieler Vier..."/"Jugadora Cuatro"/"Giocatore Quatro..."
- "Player Five..."/"Jouer Cinq..."/"Spieler Fünf..."/"Jugadora Cinco..."/"Giocatore Cinque..."
- "Player Six..."/"Jouer Six..."/"Spieler Sechs..."/"Jugadora Seis..."/"Giocatore Sei..."
- "Player Seven..."/"Jouer Sept..."/"Spieler Sieben..."/"Jugadora Siete..."/"Giocatore Sette..."
- "Player Eight..."/"Jouer Heit..."/"Spieler Acht..."/"Jugadora Ocho.../"Giocatore Otto..."
- "amiibo!"
- "Computer player..."
- "...Defeated."
- "Finished!"/"Finish!!" (Japanese version)
- "Perfect!"
- "New recoooord!" (when breaking a record in Home-Run Contest, Target Blast, and Multi-Man Smash)
- "Free-for-all!"/"Battle Royal!" (Japanese version)
- "Survival!"
- "Grab the coins!"/"Get the coins!" (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "8-player Smash!" (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "Special Smash!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
- "Choose your fighter!"
- "All-Star Mode!"/"All-Star!" (Japanese version)
- "Smash Run!"/"Field Smash!" (Japanese version) (3DS version only)
- "For Glory!"/"Gachi Room!" (Japanese version)
- "For Fun!"/"Enjoy Room!" (Japanese version)
- "Team Battle!"
- "One-on-One!"
- "Smash Tour!"/"World Smash!" (Japanese version) (Wii U version only)
- "Choose a Mii!" (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "Boss battle!" (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "Final battle!"
- "Master Orders!"/"Master Side!" (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "Crazy Orders!"/"Crazy Side!" (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "Ticket selection!" (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "Victory!"/"Alive...!" (Japanese version)
- "Defeat."/"Miss..." (Japanese version)
- "Event Match!" (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "Spectate!"/"Watch!" (Japanese version)
- "Replay Channel!"
- "Trophy Rush!"/"Figure Rush!" (Japanese version)
- "Target Blast!"/"Smash Bomber." (Japanese version)
- "Home-Run Contest."
- "Multi-Man Smash!" (Not in the Wii U version's Sound Test)
- "Training!"
- "StreetSmash!"/"SurechigaiSmash!" (Japanese version) (3DS version only)
- "Team..."
- "And..."
- "Versus..."
- "Giant...!"
- "Metal...!"
- "No Contest."
- "Blue Team!"
- "Green Team!"
- "Red Team!"
- "Yellow Team!" (Wii U version only but in the 3DS version's data)
- "The winner is..."
- "Master Hand!"
- "Crazy Hand!"
- "Continue?"
- "Jackpot!"
- "Congratulations!"
- "Wow! Incredible!"
- "Complete!"
- "Final results."
- "Tourney!" (Wii U version only but in the 3DS version's data)/"Tournament!" (Japanese version)
- "Round 1!" (Wii U version only)
- "Round 2!" (Wii U version only)
- "Round 3!" (Wii U version only)
- "Quarterfinals!" (Wii U version only)
- "Semifinals!" (Wii U version only)
- "Finals!" (Wii U version only)
- "Ready to fight!" (Wii U version only)
Not in Sound Test
- "The champion is..."
Unused
- "Online Smash!"
- "Smash World!"
- "Tour Smash!" (Japanese version)
- "Choose a Build!"
- "Choose a Set!" (Japanese version)
- "Official Tourney!"
- "Official Tournament!" (Japanese version)
- "Super Smash Brothers for Wii U!"[1]
- "Clear!"
- "Round 1!" (said differently from the used version)
- "Round 2!" (said differently from the used version)
- "Round 3!" (said differently from the used version)
- "Round 4!"
- "Final Round!"
- "Mii Brawler!" / "Mii Fighter!" (Japanese version) (Later used in Super Smash Bros. Ultimate)
- "Mii Swordfighter!" / "Mii Swordman!" (Japanese version) (Later used in Super Smash Bros. Ultimate)
- "Mii Gunner!" (Later used in Super Smash Bros. Ultimate)
- "Special Orders!" / "Order!" (Japanese version)
Mario
- "Let's-a-go!"
Kirby
- "Hi!" (Said differently in Smash Tour)
Copy Abilities
- "Pikachu!" (when using Thunder Jolt)
- "PK Flash!"
- "Falcon Punch!"
- "Purin!" (when using Rollout
- "PK Freeze!"
- "Autoreticle!" / "Auto Shōjun!" (Japanese version)
- "Thunder!" (Said differently in the Japanese version)
- "Elthunder!" (Said differently in the Japanese version)
- "Arcthunder!" (Said differently in the Japanese version)
- "Thoron!" (Said differently in the Japanese version)
- "Hadoken!"
- "Shakunetsu!"
Monado Arts
- "Jump!" / "Tobu!" (Japanese version)
- "Speed!" / "Hashiru!" (Japanese version)
- "Shield!" / "Mamoru!" (Japanese version)
- "Buster!" / "Tataku! (Japanese version)
- "Smash!" / "Buttobasu!" (Japanese version)
Unused
- "Explosive Flame!" / "Bakuen!" (Japanese version)
- "Heavenly Light!" / "Ten no hikari!" (Japanese version)
Fox
- "Fire!"
- "Landmaster!"
- "Here I come!"
- "Come on!"
- "This is Fox. Returning to base."
- "Mission complete!"
- "Better luck next time, Falco!"
Luigi
- "Let's-a go..."
- "Bang-bang!"
- "Pow pow."
Captain Falcon
- "Falcon!"
- "Punch!"
- "Falcon Kick!"
- "Blue Falcon!"
- "Come on!"
- "Whoops!"
- "Yes!"
- "Show me your moves!"
Peach
- "Sweet!"
- "Uh-huh!"
- "Hi!"
- "Oh, did I win?"
- "This is fun!"
- "Peachy!"
Marth
- "Minna, miteite kure!" (Everyone, look at me!)
- "Konkaiwa bokuno kachidane!" (It's my victory this time!)
- "Kyoumo ikinobiru kotoga dekita." (Even today I was able to survive.)
- "Bokuwa makeru wake niwa ikenainda!" (There's no way I can lose!)
Unused
- "Sokoda!" (Here!) (when using Counter)
- "Mikita!" (I saw it!)
- "Saseru-monoka!" (I won't allow that!)
Meta Knight
- "Fool!"
- "Behold..." (when using Galaxia Darkness)
- "Know my power!"
- "Fight me!"
- "Come."
- "Come back when you can put up a fight."
- "You've much yet to learn."
- "Victory... is my destiny."
- "Now, my power is without rival." (Not in Sound Test)
Pit
- "I'm finished..." (KO)
- "Stay back!"
- "Three Sacred Treasures!"
- "Equipped!"
- "Bye now!"
- "Come on!"
- "That all you got?"
- "It's game over for you!"
- "Victory!"
- "What's up now?"
- "That was easy!"
- "Lady Palutena!" (Palutena reveal trailer)
- "Woohoo! Two down!" (Bayonetta reveal trailer)
- "Huh?" (Bayonetta reveal trailer)
Zero Suit Samus
- "Try me."
- "Is that all?"
- "You're mine."
- "Be still."
Ike
- "Aether!"
- "You're open!"
- "Gotcha!"
- "You're through!"
- "Great... AETHER!"
- "Prepare yourself."
- "I fight for my friends."
- "You'll get no sympathy from me."
Lucario
- "Weak!"
- "Max Aura!" (when using Mega Lucario)
- "Behold, the power of Aura!"
- "The Aura is with me!"
Wii Fit Trainer (Female)
It has been requested that this article be rewritten and expanded to include more information. Reason: British quotes
- "Salute the sun!"
- "High energy, move that body!"
- "That's it, feel the burn!"
- "Let's step up the intensity!"
- "Let's work on your balance!"
- "Now, let's try it together!"
- "Let's get fired up!"
- "Let's get a good stretch."
- "Stretch those shoulders."
- "Let's stretch our legs."
- "The key is to focus on your balance."
- "Work hard to tone that tummy."
- "Work toward strong, firm abs."
- "Let's tone up those legs."
- "Your lower body is key for support."
- "Good posture begins with a strong base."
- "Firm up those abs!"
- "When exerting yourself, remember to keep breathing."
- "Feel the burn in your thighs and gluts."
- "Don't forget to exhale when exerting yourself."
- "How about some deep breathing?"
- "You're wobbling. Try to keep your balance."
- "Watch your posture. Keep those gluts tucked in!"
- "Tuck in those gluts!"
- "Now that was a great workout!"
Wii Fit Trainer (Male)
It has been requested that this article be rewritten and expanded to include more information. Reason: Same here
- "Salute the sun!"
- "High energy! Move that body!"
- "Stretching your spine will help stimulate your body."
- "Stabilize your upper body."
- "Let's work on your coordination."
- "Now, let's try it together."
- "Let's get fired up!"
- "Let's get a good stretch."
- "Stretch those shoulders."
- "Let's stretch our legs."
- "Feel the stretch through your arm and leg."
- "Let's work on building a strong upper body."
- "Work towards strong, firm abs."
- "Stretching your spine will help stimulate your body."
- "Time to firm up your thighs and back muscles."
- "Your lower body is key for support."
- "This pose strengthens the back and improves posture."
- "Firm up those abs!"
- "When exerting yourself, remember to keep breathing."
- "Stabilize your upper body."
- "Let's work on your coordination."
- "This exercise works your core muscles."
- "Keep at it everyday to improve your posture."
- "Let's do some Jackknife exercises."
- "You're wobbling. Try to keep your balance."
- "Follow my lead as we do this together."
- "Now, let's try it together.''
- "Exercise everyday to tone your body."
- "Let's get fired up!''
- "That was a great workout."
Rosalina
- "All right!"
Doc Louis
- "Hit 'em baby!"
- "Let 'em have it, Mac!"
- "Show 'em what you got, Mac baby!"
- "You win, Mac!"
- "Was that a little too easy for you, son?"
- "Nice work, Mac. You got it all figured out."
- "World Circuit is all yours, Mac!"
- "And the winner is... Little Mac! Hahaha!"
- "You got what it takes, Mac!"
- "Hah, winnin' feels good, don't it?"
- "Way to go, Mac! You're the champ, baby!"
- "All right! I think I hear a chocolate bar callin'."
- "Y'know, that belt looks good on you, son."
- "Nice moves, Mac. I can barely keep my eyes on you, son."
- "Ain't too flashy! You're making my eyes water, son."
- "You're looking mighty good, son! Just like old times, huh?"
Palutena
- "Oh, no!" (KO)
- "Goddess wings!"
- "Heavenly Light!"
- "Explosive Flame!"
- "Autoreticle!"
- "Reflect!"
- "Angelic Missile!"
- "Missile!"
- "Super Speed!"
- "Warp!"
- "Rocket Jump!"
- "Jump Glide!"
- "Glide!"
- "Counter!"
- "Lightweight!"
- "Celestial Firework!"
- "Watch this!"
- "Black Hole... and Mega Laser!"
- "You shall be purified."
- "Ready when you are."
- "No one can hide from the light."
- "Too bad for you."
- "Oh, so sorry about that, Pit."
- "Poor little Pittoo..."
- "Oh, I'm not here to save you, Pit." (Palutena reveal trailer)
- "Don't get careless, Pit. A challenger approaches." (Bayonetta reveal trailer)
Robin (Male)
- "Reckless fool..." (KO)
- "Thunder!"
- "Elthunder!"
- "Arcthunder!"
- "Thoron!"
- "Arcfire!"
- "Elwind!"
- "Nosferatu!"
- "Chrom!" (when using Pair Up)
- "Bolganone!"
- "Let's tip the scales!"
- "Prepare yourself."
- "You're not ready."
- "The key to victory lies within."
- "I'm always three steps ahead."
- "It seems our fates are joined."
- "Lucina, I hope I didn't hurt you."
- "Time to tip the scales!" (Lucina and Robin reveal trailer)
Chrom
- "On my mark!"
- "We're not done yet!"
- "My strength is yours."
Robin (Female)
- "I was careless!" (KO)
- "Thunder!"
- "Elthunder!"
- "Arcthunder!"
- "Thoron!"
- "Arcfire!"
- "Elwind!"
- "Nosferatu!"
- "Chrom!"
- "Bolganone!"
- "Time to tip the scales!"
- "Prepare yourself!"
- "Here I go!"
- "Heh! Checkmate!"
- "A good tactician has nothing to fear."
- "I've got your back."
- "How can you protect Chrom if you can't protect yourself?"
Shulk
- "Not good!" (KO)
- "Jump!"
- "Speed!"
- "Shield!"
- "Buster!"
- "Smash!"
- "Back Slash!"
- "Air Slash!"
- "A Vision!"
- "I see it!"
- "Dunban!"
- "Riki!"
- "Let's go, everyone!"
- "Time for a Chain Attack!"
- "Now it's Shulk time!"
- "I'm really feeling it!"
- "This is the Monado's power!"
- "I got through that pretty good!"
- "This is a good result!"
- "I've got a good rhythm going!"
- "The future is ours to decide!"
- "I can feel the power!"
- "I can change the future!"
Dunban
- "On my mark!"
- "Shulk, go!"
- "Riki, don't mess up!"
Riki
- "Riki leave that one for Dundun!"
- "Crush Power!"
- "Here, Riki go!"
- "Get 'em, Shulk! Smash-pow!"
- "Leave it to Heropon!"
- "You Can... Do It!"
- "F-F-F-Freezinate!"
- "Happy Happy Time!"
- "Roly-poly, keep on rolling!"
- "Hehe! Yoink!"
- "Sleepy... Sleepy... Bed Time!"
- "All go to plan."
Sonic
- "Super Sonic style!"
- "Sonic speed!"
- "Come on!"
- "That was almost too easy!"
- "Piece of cake!"
- "Let's do that again some time!"
Ness
- "PK Flash!"
- "PK Fire!"
- "PK Thunder!"
- "PK Freeze!"
- "PK... Starstorm!"
- "OK!"
Falco
- "Fire!"
- "Personally, I prefer the air." (when using Landmaster)
- "Get some!"
- "Piece of cake!"
- "Hands off my prey!"
- "You're off your game, Fox."
- "Had enough already?"
- "You aren't worth the trouble."
Wario
- "Go!"
- "Wa-Wa-Wa!"
- "Yes!"
Lucina
- "You're mine!" (when using Counter)
- "My turn!"
- "Time to change fate!" (when using Critical Hit)
- "Come at me."
- "I cannot lose."
- "The future is not written!"
- "Father, I won!"
- "You'll never defeat me!"
- "This is the Hero-king?"
- "And they call you the Radiant Hero?"
- "What is this power?" (Lucina & Robin reveal trailer)
- "For my father." (Lucina & Robin reveal trailer)
Dark Pit
- "It's not over...!" (KO)
- "Electro-shock!"
- "No way!"
- "Goodbye!" (when using Dark Pit Staff)
- "It's time!" (Not in Sound Test)
- "Who wants some?"
- "Watch out!"
- "Game on!"
- "Can't help but feel sorry for ya."
- "Looks like I'm last man standing."
- "Nice try."
- "Where's your goddess now?"
- "Don't be such a wimp!" (Bayonetta reveal trailer)
Lucas
- "PK Freeze!"
- "PK Fire!"
- "PK Thunder!"
- "PK... Starstorm!"
Ryu
- "What?" (KO)
- "Hadoken!"
- "Shakunetsu!"
- "Tatsumaki Senpukyaku!"
- "Tatsumaki!"
- "Shoryuken!"
- "Shinku Hadoken!"
- "Shin Shoryuken!"
- "Talk is cheap."
- "Come on!"
- "Give it your all!"
- "The journey... has just begun."
- "Your range is one fist short."
Roy
- "Imada!" (Now!) (when using Counter)
- "Soko!" (There!)
- "Boku wa makenai!" (I won't lose!)
- "Shin no tatakai wa korekara da." (The true battle starts now.)
- "Kurushii tatakai datta." (It was a tough battle.)
- "Mamoru beki mono no tameni, makerarenai!" (For those whom I must protect, I won't lose!)
Cloud
- "Mis tta." (I made a mistake.) (KO)
- "Genkai wo koeru." (Breaking the limits.) (when using Limit Charge)
- "Ima da!" (Now!)
- "Kyōmi nai ne." (Not interested.)
- "Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.) (when using Omnislash)
- "Waruku omou na." (No hard feelings.)
- "Tsuite nai na." (Better luck next time.)
- "Omae ni ore ha taosenai." (You cannot defeat me.)
Corrin (Male)
- "How... can this...?" (KO)
- "My path is clear!"
- "I've made my choice."
- "Are you ready?"
- "Out of the way!" (when using Torrential Roar)
- "I win!"
- "That went well."
Corrin (Female)
- "How... can this..." (KO)
- "Let's do this!"
- "Your fate is clear!"
- "You ready for this?"
- "This ends here!" (when using Torrential Roar)
- "That was great."
- "Good!"
Bayonetta
- "Get out!"
- "Fire!"
- "Boo!"
- "Bingo!"
- "See you!"
- "So close."
- "Almost."
- "Gotcha!"
- "Goodbye!"
- "Jūnen hayandayo!" ("Ten years early!")
- "Is that all you got?"
- "If you need to learn how to talk to a lady, ask your mum."
- "New 'do, dead you."
- "Avavago!" (when using Infernal Climax)
- "Smashing!"
- "That all you got?"
- "You're making it easy."
- "Miss me, baby?"
- "Dreadful."
- "Don't make me beg."
- "Oh. Another angel. Must have missed one!" (Bayonetta reveal trailer)
- "Let's dance, boys!" (Bayonetta reveal trailer)
Tingle
- "Hey!"
- "Kooloo-Lim..."
- "Pah!"
Knuckle Joe
- "Leave it to me!"
- "Vulcan Jab!"
- "Rising Break!"
- "Smash Punch!"
Lyn
- "Prepare yourself."
- "I'll handle this."
- "Taste my blade!"
Magnus
- "Sorry I'm late. I had other business to attend to."
- "My work is done here. Good luck on your own."
- "Well, that was fun!"
Phosphora
- "Yes, you called?"
Kat & Ana
- "Katana!"
- "Ninja!"
- "Shuriken!"
- "Hi-ya!"
Takamaru
- "Iizou, omae!" (Well, it's you!)
- "Ushouken!"
- "Gomen!" (Sorry!)
- "Munen..." (Regrettable...)
Prince of Sablé
- "Teuchi ni itasu!" (I'll beat you!)
- "Sarabada!" (Farewell!)
- "Kaeru!" (Frog!)
- "Hebi!" (Snake!)
Saki Amamiya
- "Take this!"
Shadow
- "Chaos Control!"
- "Hmph."
Metal Face
- "What do you lot think you're doing then?"
- "Hope I'm not interrupting!"
- "Nice night for a stroll, don't ya think?"
- "I love the feeling of the wind in my claws!"
- "There we go!"
- "See how you like this!"
- "Out of my way!"
- "Oi, make way, come on!"
- "You're a funny-looking lot, ain't ya?"
- "This better be a good show!"
- "Whatever you're doing, it looks smashing! Hahaha!"
- "Didn't expect all this racket out here!"
- "If it's one thing I'd like to see, it's carnage!"
- "Carry on, you lot! Don't mind me! Hahaha!"
- "I think I've got the best seat in the house! Hahaha!"
- "Maybe I'll watch, and give you a few pointers!"
- "Come on, fight harder, you little maggots!"
- "Come near my claws, and you might get a nasty surprise!"
- "If it isn't the puny boy himself! You miss me?"
- "Hey, Monado boy, hope you don't think you can hurt me with that thing!"
- "Oh, looks like Monado boy's been practicing!"
- "If the brat's here, I bet Dunban can't be far behind!"
- "Let's get things started!"
- "Don't mind if I join in, do ya?"
- "Watch and learn, maggots!"
- "Time to cut you down to size!"
- "DIE!!"
- "Hey, hey! Time to die!"
- "I'll slice you into pieces!"
- "Let me hear you scream!"
- "Ahahahahahaha!"
- "Ugh! You'll pay for that!"
- "Think that's clever, do you?"
- "You're getting on my bad side!"
- "Hey, that's not fair!"
- "Why, you little...!"
- "Ugh! Get off me!"
- "This isn't over!"
- "All that work for nothing!"
- "This ain't how it's meant to go!"
- "Huh, look at the time. See ya, kiddies!"
- "It's been good laugh, but I'm off!"
- "That's it for now. See ya, kiddies!"
- "Time for a little parting gift!"
- "I'm off. See ya, kiddies! But first..."
- "If you've got any final words, now's the time!"
- "Fancy meeting you here, Monado boy!" (Shulk reveal trailer)