The Vampire Arose
The Vampire Arose | |
---|---|
Appears in | WarioWare: Get It Together! |
Type | Fantasy |
Command(s) | Close! (Levels 1 and 3) Open! (Levels 2 and 3) |
Info | "Quite the curtain conundrum you got here, pal. This vampire can't stand the sunlight. But the rose is gonna wilt without it. Open the curtain. Close the curtain. You decide!" |
Points to clear | 25 |
The Vampire Arose is one of the microgames in Dribble & Spitz's Fantasy level in WarioWare: Get It Together!
Gameplay[edit]
The object of this microgame is to either close a curtain so a vampire can come out, or open a curtain so a rose can bloom. If the player successfully closes the curtain for the vampire, the room becomes dark, and the vampire eagerly spreads his cape. If the player successfully opens the curtain for the rose, the rose starts singing and playing the violin. If the player fails to do either of these in time, the vampire turns to ash and the rose wilts, respectively. Occasionally, a Fronk can be seen in the window.
- Level 1: The player must close the curtain for a vampire.
- Level 2: The player must open the curtain for the rose.
- Level 3: Either the same as Level 1, but a bat blocks the curtain from being closed or the same as Level 2, but a mandrake blocks the curtain from being opened.
If two players are utilized for this microgame, the curtain to be closed or opened is always fully open or fully closed, respectively. The player that last touched a curtain before the game is won receives an effort point or, in the case of Rising Star, a star.
Mission[edit]
- Standing Curtain Call (one player only): As Penny, the player has to close the curtain in either Level 1 or 3 without moving by hovering with and spraying water onto the curtain board.
Suitability[edit]
Good Fit | ||
---|---|---|
Bad Fit |
- Wario and Dribble & Spitz are below-average fits as they cannot attack upward or downwards, so they must use their bodies to open or close the curtain.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | バラとバンパイア[?] Bara to Banpaia |
Roses and Vampires | |
Chinese (simplified) | 玫瑰与吸血鬼[?] Méiguī yǔ xīxuèguǐ |
Roses and Vampires | |
Chinese (traditional) | 玫瑰與吸血鬼[?] Méiguī yǔ xīxuèguǐ |
Roses and Vampires | |
French | La rose et le vampire[?] | The rose and the vampire | |
German | Des einen Leid, des anderen Freud[?] | One's Sorrow, The Other's Joy | |
Italian | La rosa e il vampiro[?] | The rose and the vampire | |
Korean | 장미와 뱀파이어[?] Jangmiwa Baempai-eo |
Rose and Vampire | |
Spanish | La rosa y el vampiro[?] | The rose and the vampire |