The Adventures of Super Mario Bros. 3
The Adventures of Super Mario Bros. 3 | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() The opening title curtain for The Adventures of Super Mario Bros. 3 | |||||||||||||||||||||||||||
General information | |||||||||||||||||||||||||||
Format | Children's television series | ||||||||||||||||||||||||||
Developers | Reed Shelly Bruce Shelly | ||||||||||||||||||||||||||
Director | John Grusd | ||||||||||||||||||||||||||
Composer | Michael Tavera | ||||||||||||||||||||||||||
Country of origin | United States of America | ||||||||||||||||||||||||||
Original language | English | ||||||||||||||||||||||||||
Translations | Arabic
Bulgarian Cantonese Croatian Danish Dutch Finnish French German Greek Hungarian Italian Korean Mandarin (China) Mandarin (Taiwan) Norwegian Polish Portuguese (Brazil) Portuguese (Portugal) Romanian Russian Serbian Sinhala Slovenian Spanish (Latin America) Spanish (Spain) Swedish Thai Turkish | ||||||||||||||||||||||||||
Ratings |
| ||||||||||||||||||||||||||
Number of seasons | 1 | ||||||||||||||||||||||||||
Number of episodes | 26 | ||||||||||||||||||||||||||
Production | |||||||||||||||||||||||||||
Production company | DIC Entertainment | ||||||||||||||||||||||||||
Distributor | WildBrain[14] | ||||||||||||||||||||||||||
Runtime | 23–24 minutes | ||||||||||||||||||||||||||
Broadcast | |||||||||||||||||||||||||||
First aired | |||||||||||||||||||||||||||
Last aired | |||||||||||||||||||||||||||
Status | Ended | ||||||||||||||||||||||||||
Chronology | |||||||||||||||||||||||||||
Predecessor | The Super Mario Bros. Super Show! (1989) | ||||||||||||||||||||||||||
Successor | Super Mario World (1991) | ||||||||||||||||||||||||||
Related programs | Captain N & The Video Game Masters |
- “It is a legend no one will forget. Everyone thought King Koopa had left the Mushroom Kingdom. And then... his Doom Ship attacked! King Koopa was back! With the greatest danger ever known...His Koopa Kids! Using their new super powers, the Super Mario Bros. rescued Princess Toadstool, and beat back the evil Koopa family.”
- —Opening narration
The Adventures of Super Mario Bros. 3, also known as Super Mario Bros. 3, is an animated television series that aired from September 8 to December 1, 1990. It is loosely based on the game Super Mario Bros. 3. Being the second cartoon of DIC Entertainment's Super Mario trilogy, the show served as a bit of a turning point to the trilogy, where, unlike in The Super Mario Bros. Super Show! before it, the Mushroom Kingdom is shown in a more peaceful state; there is no live-action segment at the beginning and end of the episode, and King Koopa does not use alter egos or employ any of Wart's minions. Numerous enemies from Super Mario Bros. 3 carry over into this series, such as the Koopa Kids, who are portrayed with solid personalities, as well as original names to reflect them. The series has been released on DVD by Shout! Factory and MRA Entertainment, also responsible for the DVD releases of the Super Mario World cartoon series. This series has 26 episodes.
Overview[edit]
Unlike The Super Mario Bros. Super Show!, which was broadcast weekdays in syndication, The Adventures of Super Mario Bros. 3 was aired on Saturday mornings on NBC, alongside Captain N: The Game Master for the 1990–1991 season. The two shows originally aired in a one-hour package entitled Captain N & The Adventures of Super Mario Bros. 3, which consisted of a half-hour episode of Captain N: The Game Master sandwiched between two fifteen-minute Super Mario episodes. The two shows were then split up for later airings. The Adventures of Super Mario Bros. 3 is the only animated Super Mario franchise to use episode title cards and also the only one to open with a narration instead of a theme song. The show was originally titled Super Mario Bros. III!, as shown in a poster that features drastically different designs for the Koopalings, a blue Tryclyde, and a previously unseen yellow monster.[24]
While The Super Mario Bros. Super Show! mainly deals with Mario and Luigi helping Princess Toadstool and Toad trying to stop King Koopa from taking over the Mushroom Kingdom and other lands, The Adventures of Super Mario Bros. 3 takes place some time later, after the events of the game, when the Mushroom Kingdom was in a more peaceful state.
As it is based on Super Mario Bros. 3, the appearance of the Mushroom Kingdom is changed to better resemble the game. The various worlds of Super Mario Bros. 3 are visited regularly, and new power-ups such as Super Leaves and Frog Suits appear. King Koopa's army is also changed, losing Wart's minions, but gaining more of his own, including Boom Booms, Boomerang Brothers, Sledge Brothers, Dry Bones, and many more. Also, King Koopa no longer goes through various alter egos or wears costumes, and although characters continue to call him King Koopa like they did on The Super Mario Bros. Super Show!, his full name, Bowser Koopa, is mentioned in a few episodes. Furthermore, none of the voice cast from Super Show! reprise their roles, except Harvey Atkin and John Stocker.
One notable addition to the cast is Bowser's seven Koopa Kids, who are given alternate names for the show. Although DIC has never properly explained why different names were issued for the Koopalings, their alternate names are descriptive of their characters.
Other locations in the show include Toad's House and the Mushroom Castle, where the protagonists often reside between their adventures. The Koopa family take up residence at Kastle Koopa, located in the heart of Dark Land. In many episodes, the Koopas use the Doom Ship to launch their attacks.
From the writer's bible[edit]
The Mushroom Kingdom was finally free of King Koopa's tumultuous troublemaking. Mario and Luigi had chased the rascally reptile into a Banishment Zone and sealed the entrance with ten-thousand bricks. Then, after posing for hero statues and being feted with a kingdom-wide gourmet victory feast, our brave plumbers returned home to Brooklyn. But when the peaceful Mushroom People least expected it, King Koopa escaped. Vowing to finally get his villainy right this time, Koopa blasted back to the Mushroom Kingdom in his flying battlewagon, the Doom Ship, and revealed the wildest, weirdest, wackiest danger any Nintendo world has ever faced: King Koopa's kids. Bully Koopa, Big Mouth Koopa Jr., Kooky von Koopa, Cheatsy Koopa, Kootie Pie Koopa, and the last of the litter, twins Hip and Hop. Now, it was Koopa plus seven Koopa Kids, and the peaceful Mushroom Kingdom faced seven-hundred times the pandemonium. Princess Toadstool sent an urgent call for help. Only the Super Mario Bros. could stop the royal Koopa and his obnoxious offspring from wreaking their half-baked havoc. And Super Mario 3,[sic] the Super Marios' super mirthful adventures had begun.
Meet the Marios and the Koopas[edit]
Our stories can start in several ways. First, they can begin with our heroes and heroine: Mario, Luigi, Princess Toadstool and Toad, i.e. they set out to rescue a troubled Mushroom Kingdom citizen, or on a personal quest, and then quickly find their lives complicated by King Koopa and his kids. Or, we can start our stories at Kastle Koopa, when King Koopa announces his latest wicked and wacky scheme, then selects which one of his Koopa Kids he'll take along as his assistant. Depending on the specific evil talent required for the Koopa caper, à la Mission Impossible. And then it's up to our heroes to stop them.
Since there's never been a more rivalrous group of siblings, the Koopa Kids clamor to win King Koopa's favor, and sabatoge one another in order to be chosen. When the riot ends, King Koopa and the kid, or kids of his choice, set out to create havoc in all the rich, new levels of the Mushroom Kingdom. From Grass Land to Desert Land, Water Land to Giant Land, Sky Land to Ice Land, and Pipe Land to Dark Land.
And it's not just the good folk of the Mushroom Kingdom who are in danger. Loading up his giant, flying battlecraft, the Doom Ship with Koopa Troopas and Paragoombas, King Koopa and his off-the-wall offspring even mount occasional surprise assaults on the un-Mushroom Kingdoms of the Real World's New York City, Hollywood, Fort Knox, London, Paris, or Hong Kong.
If that isn't trouble enough, the Koopa Krew has a whole new assortment of malicious and madcap minions to help them harass our heroes and heroine. Boo Diddleys, pesky ghost heads with big teeth and short tempers. Thwomp, a monumental hunk of menacing rock with the ambition to be Mario's tombstone. Ptooies, mouth-headed mercenaries who spit spiked cannonballs. And Rocky Wrench, a sneaky turtle with severe overbite who hides in manholes and ambushes unsuspecting plumbers.
In every corner of this colorful land, we find appealing three-dimensional personalities, who truly deserve a Mario Bros. rescue. No matter how much we want to laugh at the comedic appearances of our Nintendoish cast, they come complete with hearts, minds, dreams, feelings, and all the indentifiable[sic] human conflicts essential to rich storytelling.
Broadcast history[edit]
This section needs additional citations for verification. Unsourced material may be challenged and removed. Specifics: Information on its broadcast history needs to be corroborated with external sources.
Please help improve this section by adding citations from reliable sources.
- United States
- NBC (1990-1991)
- The Family Channel (1992-1993)
- USA Network (1995)
- PAX Network (1999)
- Starz Encore
- Kids and Family (2016-2020)
- Paramount+ (2021-present)
- Pluto TV
- Tubi
- Kartoon Channel
- NCircle TV
- Sling TV
- The Roku Channel
- Super Mario Bros.
The series was formerly available to stream on Netflix, but was removed on March 31, 2021.[25]
- Canada
- Global Television Network (1990)
- WildBrainTV
- VMedia
- RiverTV
- Kartoon Channel
- Australia
- Nine Network (1991)
- KidsCo (2009-2014)
- Super Mario Bros.
- United Kingdom
- Channel 4 (?-1999)
- The Children's Channel
- Disney Channel UK
- POP! (2004–2010)
- ITV2
- KidsCo[26]
- The Roku Channel
- Super Mario Bros.
The series was formerly available to stream on Netflix, but was removed on March 31, 2021.[25]
- Ireland
- RTÉ Two (2001-2003)
- POP! (2004-2010)
- Brazil
- Rede Globo (1991, 2000-2001)[27]
- TV Colosso (1995)[28]
- China
- Croatia
- Denmark
- France
- KidsCo[34]
- Germany
- Greece
- Hong Kong
The Cantonese dub by ATV includes episodes from The Adventures of Super Mario Bros. 3 and Super Mario World presented as a single series.[19]
- Hungary
- KidsCo[36]
- Italy
- Italia 1 (1990)[16]
- Fox Kids (1990)[16]
- K2[37]
- Frisbee (2010-)[16]
- Planet Kids (2013)[16]
- Netflix (2016)
- Latin America
- Etc TV (?-2014)
- TaTeTi (?-2016)[38]
- Tacho Pistacho (2018)[39]
- Middle East and North Africa
The Arabic dub by Venus Centre includes episodes from both The Adventures of Super Mario Bros. 3 and Super Mario World presented as a single series.[40]
- Philippines
- Net 25 (1999-)
- Poland
- Romania
- KidsCo (2007-2014)[42]
In Romania, KidsCo is said to have purchased "over 3,000 half-hour series" (likely referring to individual episodes from across multiple series) from producers DIC Entertainment and Nelvana,[43] which included The Adventures of Super Mario Bros. 3 and the Super Mario World television series.
- Russia, Ukraine, Belarus, and Kazakhstan
- Spain
- South Africa
- Kartoon Channel
- Sri Lanka
- Taiwan
- KidsCo[47]
- Turkey
Characters[edit]
Main protagonists[edit]
Main antagonists[edit]
King Koopa's army[edit]
Cast[edit]
All character voice actors and actresses for The Adventures of Super Mario Bros. 3 were based in Canada, directed by Greg Morton, and cast by Paul F. Quinn. Various voice actors from The Super Mario Bros. Super Show! were recast with new actors.
- Walker Boone as Mario
- Tony Rosato as Luigi
- Tracey Moore as Princess Toadstool
- John Stocker as Toad
- Harvey Atkin as King Koopa
- Tara Strong as Hop Koopa (credited by her maiden name, Tara Charendoff)
- Stuart Stone as Hip Koopa
- Tabitha St. Germain as Kootie Pie (credited as Paulina Gillis)
- James Rankin as Cheatsy
- Michael Stark as Kooky
- Gordon Masten as Big Mouth
- Dan Hennessey as Bully
- Greg Morton as Prince Hugo and additional voices
- Bonnie Brooks as Mushroom Nanny and additional voices
- Rod Coneybeare as King Mackerel and additional voices
- Diane Fabian as Holly Mackerel and additional voices
- Catherine Gallant as Junior's mom, Madzilla's Mom, Queen Mushroomkhamen, and additional voices
- Jonathan Potts as Cutter, Madzilla, and additional voices
- Susan Roman as additional voices
- Linda Sorenson as additional voices
- Marlow Vella as additional voices
- Ernie Anderson as opening narrator (uncredited)
Episodes[edit]
First aired | First episode | Second episode |
---|---|---|
September 8, 1990 | "Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas" | "Reptiles in the Rose Garden" |
September 15, 1990 | "Mind Your Mummy Mommy, Mario" | "The Beauty of Kootie" |
September 22, 1990 | "Princess Toadstool for President" | "Never Koop a Koopa" |
September 29, 1990 | "Reign Storm" | "Toddler Terrors of Time Travel" |
October 6, 1990 | "Dadzilla" | "Tag Team Trouble" |
October 13, 1990 | "Oh, Brother!" | "Misadventure of Mighty Plumber" |
October 20, 1990 | "A Toadally Magical Adventure" | "Misadventures in Babysitting" |
October 27, 1990 | "Do the Koopa" | "Kootie Pie Rocks" |
November 3, 1990 | "Mush-Rumors" | "The Ugly Mermaid" |
November 10, 1990 | "Crimes R Us" | "Life's Ruff" |
November 17, 1990 | "Up, Up, and a Koopa" | "7 Continents for 7 Koopas" |
November 24, 1990 | "True Colors" | "Recycled Koopa" |
December 1, 1990 | "The Venice Menace" | "Super Koopa" |
Songs[edit]
- Main article: List of The Adventures of Super Mario Bros. 3 songs
Each episode contained at least one song; however, the several copyrighted songs included (which are listed in bold) were later replaced by "Mega Move."
Home releases[edit]
Many VHSes and DVD's compiling episodes from the show have been released worldwide, including the following:
VHS tapes[edit]
- US: Mind Your Mummy Mommy, Mario, Misadventures in Babysitting, Never Koop a Koopa, The Ugly Mermaid (Buena Vista) and King Koopa Katastrophe (Sterling Entertainment)
- AU/NZ: Princess Toadstool for President, Reptiles in the Rose Garden, Kootie Pie Rocks (Roadshow Entertainment)
DVDs[edit]
- One one-disc set by Sterling Entertainment
- Three one-disc sets by NCircle Entertainment
- One three-disc set by NCircle Entertainment
- One two-disc set by NCircle Entertainment
- One three-disc box set by Shout! Factory (released 2007)
- One two-disc set by Beyond Home Entertainment (Australia and New Zealand only)
- Four one-disc sets by MRA Entertainment (Australia and New Zealand only)
- Three one-disc sets by Disky Communications (United Kingdom, Ireland, and Netherlands only)
Staff[edit]
- Main article: List of The Adventures of Super Mario Bros. 3 staff
DiC chairman Andy Heyward served as the series' executive producer, with John Grusd serving as the producer and director. Production was supervised by Brian Miller, the scripts by Lori Crawford, and development of the series for television was done by Bruce and Reed Shelly. The art was directed by Frank Ridgeway, and the animation supervised by Julian Fries. Characters original to the series were designed by Paul Wee, Fred Carrillo, Sandy Kopitopulos, and Phil Weinstein. Music for the series was supervised by Joanne Miller and composed by Michael Tavera. Overseas animation was provided by Sei Young Animation Co., Ltd. of South Korea. The series was co-produced with Reteitalia S.p.A.
Pre-release and unused content[edit]
The original recording script of the episode "Super Koopa" contains several differences from the final episode:[49]
- The original script features a deleted scene of King Koopa running by a group of gendarmes, who are surprised by his presence in France. Mario and the Princess continue running after him, with the former telling the gendarmes to arrest Koopa.
- When Raccoon Koopa is about to kidnap the Princess, the original script has Mario suggesting that they should ask the gendarmes to help them stop Koopa, which was cut in the final episode.
- When Koopa sarcastically asks the Princess if she wants to go on a "sightseeing flight," the original script has the Princess responding that she would rather take the bus, to which he responds that he will make the Eiffel Tower her "last stop." This line was cut from the final episode, though Koopa still acts as though she said the line in the final episode.
- When the Captain says that he and the Mario Bros. are being attacking by a "gigantique frog," the original script has him additionally saying "Escargot saute!", which was cut from the final episode.
Differences from the game[edit]
- The Koopa Kids are given different names in the series, having new names that reflect their given personalities, and some aspects of their designs deviate slightly from their game artwork.
- The character designs for the four heroes and Koopa are retained from The Super Mario Bros. Super Show! despite the fact that Nintendo redesigned the main characters in the Super Mario franchise, but after "Princess Toadstool for President," Mario's hair is recolored to its present brown while Luigi's hair stays black, and Toadstool's eyes are black in this series as opposed to their original green.
- Although the show does not carry over the Mario brothers' current shirt and overall coloration swaps from the game, the orange-and-red color motif from their NES fire sprites, where their shirts are colored like their hats but their overalls are not. Also, Mario is portrayed with his current color scheme from the games on the Shout! Factory DVD cover.
- There is only one single Airship, which is referred to as the "Doom Ship".
- Kuribo's Shoes are referred to as "Karoobis".
- No distinction is made between standard Super Leaves and P-Wings, with all flight power being near-limitless, and the Mushroom Kingdom and Grass Land are treated as one and the same.
- In order to use power-ups, Bowser needs to wear a special pendant created by Kooky and be in the real world.
- Bowser's Castle is surrounded by water instead of lava.
Quotes[edit]
- Main article: List of The Adventures of Super Mario Bros. 3 quotes
Gallery[edit]
- For this subject's image gallery, see Gallery:The Adventures of Super Mario Bros. 3.
Frog Mario, Luigi, Princess Toadstool, and Toad
Translations[edit]
This section is about a work that used to be available to the public, but is now partially or entirely inaccessible. Details: Many translations are either partially or entirely lost; see Lost translation section.
Our documentation of the subject is inadequate. Only remove this notice if the complete work is recovered and made available publicly.
The show received 29 translations, including Arabic, Bulgarian, Cantonese, Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hungarian[note 1], Italian, Korean, Mandarin Chinese, Taiwanese Mandarin, Norwegian, Polish, Brazilian Portuguese, European Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Sinhala, Slovenian, Latin American Spanish, European Spanish, Swedish, Thai, and Turkish, along with Polish voiceovers, with several differences between them:
- The Danish dub features new live-action segments starring Mario and Luigi bookending the animated episodes. The brothers are portrayed by Lennart Johannessen and Jørn Rosenville respectively. It also features an original song composed for the dub, "Mario Rap," played at the beginning of the live-action segments; an instrumental arrangement is also played at the end of the segments.
- The French and Mandarin Chinese dubs use the game names for King Koopa and Koopalings, as opposed to using the original names created for the show.
- The Croatian, Italian, Serbian, and Thai dubs use an instrumental version of the intro sequence without the opening narration.
- The Korean dub uses unique title cards at the start of each episode, with each title card consisting of a screenshot from the episode with the episode's title layered over it. The Cantonese dub uses a title card showing Mario and Luigi running along a path from the Mushroom Castle into a yellow Warp Pipe; the Arabic dub uses a generic cyan title card, and the Sinhala dub omits them entirely.
- The Korean dub features an original song composed for the dub, "Super Mario," played before the opening narration, with several clips from the show being shown during the song. This song is also featured in the following series, Super Mario World.
- The Italian dub replaces most songs with longer instrumental versions, while the Herbert Richers Brazilian Portuguese dub translates all songs except "Wipe Out," "Brotherly Love," and the reprise of "I'ma Hurricane."
- The Herbert Richers Brazilian Portuguese dub and the Intersound Latin American Spanish dub replace the original background music, the former of which is done in the first two episodes and all episodes from the fifteenth onwards, being replaced by Isao Tomita's compositions. A similar thing also occurs in the Albanian dub of Super Mario World.
- The Arabic and Cantonese dubs treat this series and Super Mario World as the same series.
Lost translations[edit]
Despite the show's wide distribution in a variety of languages, many translations of the show have become partially or entirely lost. Information on missing translations is as follows:
- Bulgarian: Only the dub's opening is available.[50] Four Bulgarian VHSes were released for the show, though much of their content outside of the opening has never been uploaded online, and are currently unavailable to purchase.
- Cantonese: Only the episodes "Oh, Brother!", and "Misadventure of Mighty Plumber" have been found.
- Croatian: Only the episodes "Reign Storm," "Toddler Terrors of Time Travel," "Oh, Brother!" of the HRT 1 version of the show have been found.
- Danish: Only eight of the Danish live-action segments of the show have been found, one of which being a Christmas special.
- French: Only the first fourteen episodes of the Kidsco French dub have been found.
- German: Only the first fourteen episodes of the KidsCo German dub have been found.
- Hungarian: Only the opening and a small clip of the episode "Up, Up, and a Koopa" of the KidsCo dub have been found.
- Mandarin Chinese: Only the opening and a clip of "Mind Your Mummy Mommy, Mario" of the Dragon Club dub of the show have been found.
- Taiwanese Mandarin: Only a promotional trailer of the Taiwanese Mandarin dub has been found.
- Polish: The TVP1 voiceover of the show is lost, with only a mention in a newspaper being the only proof of its existence.[20]
- Brazilian Portuguese: Only six episodes of the show's BKS dub and twelve episodes of the show's Uniarthe dub have been found.[51] Additionally, the first 43 seconds of the Herbert Richers dub of "Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas" is also lost.[52]
- Romanian: Almost half of the episodes of the show's Romanian dub are lost.
- Sinhala: Only the episodes "Reign Storm" and "Toddler Terrors of Time Travel" have been found.
- Turkish: Only a still of the Show TV dub has been found; the KidsCo dub is missing entirely.[48][41]
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Arabic | سوبر ماريو[40] Subar Mariu |
Super Mario | |
Chinese (simplified) | 超级马利奥兄弟[29] Chāojí Mǎlì'ào Xiōngdì |
Super Mario Bros. | Dragon Club dub |
超级玛丽兄弟的冒险之旅[30] Chāojí Mǎlì Xiōngdì de Màoxiǎn zhī Lǚ |
The Adventures of the Super Mario Bros. | Tencent Video dub | |
Chinese (traditional) | 孖寶兄弟[19] Jībóu Hīngdaih |
Twin Brothers | Cantonese |
Croatian | Pustolovine Super Marija 3[53] | The Adventures of Super Mario 3 | |
Danish | Super Mario Brd.[17] | Super Mario Bros. | |
French | Les Aventures de Super Mario Bros. 3[54] | The Adventures of Super Mario Bros. 3 | |
German | Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3[7] | The Adventures of Super Mario Bros. 3 | |
Greek | Σούπερ Μάριο[21] Soúper Mário |
"Super Mario," same as The Super Mario Bros. Super Show! | |
Hungarian | Super Mario kalandjai[55] | Adventures of Super Mario | VHS and DVD dubs |
Szuper Márió[36] | Super Mario | KidsCo dub | |
Italian | Super Mario[56] | - | First airings |
Le avventure di Super Mario[57] | The adventures of Super Mario | Subsequent airings | |
Korean | 수퍼마리오 3[58] Syupeo Mario 3 |
Super Mario 3 | |
Polish | Nowe Przygody Braci Mario[59] | The New Adventures of the Super Mario Brothers | Dub |
Przygody Braci Super Mario[60] | The adventures of the Super Mario Brothers | VHS voiceover | |
Super Mario Bros.[20] | - | TV voiceover | |
Portuguese (NOA) | Super Mario[61] | - | BKS dub |
Super Mario Bros.[62] | Herbert Richers dub | ||
As Aventuras dos Irmãos Super Mario[63] | The Adventures of the Super Mario Brothers | Uniarthe dub | |
Portuguese (NOE) | As Aventuras de Super Mario Bros. 3[23] | The Adventures of Super Mario Bros. 3 | |
Romanian | Aventurile fraților Super Mario[42] | The Adventures of the Super Mario Brothers | |
Russian | Приключения братьев Супер Марио 3[64] Priklyucheniya brat'yev Super Mario 3 |
Adventures of the Super Mario Brothers 3 | |
Serbian | Avanture Super Marija[65] | The Adventures of Super Mario | |
Sinhala | සුපි මාරියෝ[46] Supi Māriyō |
Super Mario | |
Spanish (NOA) | Las aventuras de los Súper Hermanos Mario[66] | The adventures of the Super Mario Brothers | Audiomaster 3000 dub1 |
Super Mario Bros. 3[67] | - | Intersound dub | |
Spanish (NOE) | Super Mario[68] | - | |
Las Aventuras de los Hermanos Super Mario[69] | The Adventures of the "Super Mario" Brothers | re-dub1 | |
Swedish | Super Mario Bros. 3[70] | - | |
Thai | นิว มาริโอ[71] Niu Ma-ri-o |
New Mario | VCD dub |
พี่น้องมาริโอ[72] Phee-naawng Ma-ri-o |
Mario Brothers | VHS dub |
1 - The difference between the Audiomaster 300 Latin American Spanish and the Castilian Spanish re-dub title of the series is this: in the Latin American Spanish dub, they are the Super "Mario" Brothers, with Super being an adjective to "Mario," which is their last name, whereas in the Castilian Spanish re-dub, they are the "Super Mario" Brothers, with "Super Mario" being sort of their last name. This difference is one of the minor ones between the two dubs, the Castilian Spanish re-dub having kept many changes and mistakes (particularly regarding to character's names and episode titles) from the Latin American Spanish dub, as opposed to the first Castilian Spanish dub, which went to their own (and more accurate) translation of the English version.
Notes[edit]
- During the credits, a scene of the episode "Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas" is shown, where Mario and Luigi hit a giant Block. In the episode, the Block quickly vanishes when the Bros. hit it. However, in the credits, the Block is still there, even after being hit.
- The VHSes distributed by the Argentine company Target use artwork from video games in the box art, which include Super Mario Bros. 2 and Yoshi. The same occurs with the DVD's distributed by the Spanish company Paycom Multimedia, in which the first three volumes use artwork from Super Mario Bros. 3 and the fourth volume uses artwork from Mario vs. Donkey Kong.[73] The back covers of all five volumes use artwork from Super Mario World.
References[edit]
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0098762/
- ^ 1990 (2007 DVD) Nintendo Super Mario Bros/World French Francais Coffret 1 & 2
- ^ https://repertoire.cinema.mcc.gouv.qc.ca/film/the-adventures-of-super-mario-bros-3-the-complete-series-314539/
- ^ Super Mario Bros.3-Toaddally [DVD]
- ^ Super Mario Bros 3, På Dybt Vand. Nr. 3. VHS
- ^ https://mario.fandom.com/fi/wiki/Super_Mario_Bros_Vol._3
- ^ a b De avonturen van Super Mario Bros. 3. De complete 13-delige serie met het beroemdste videospelduo ter wereld (Pidax Animation)
- ^ https://www.kijkwijzer.nl/films/super-mario-bros-3/
- ^ https://www.finn.no/recommerce/forsale/item/318370278?ci=2
- ^ As Aventuras de Super Mário Bros. 3 (1990)
- ^ Приключения братьев Супер Марио 3 (все серии) (6+)
- ^ https://www.blu-ray.com/dvd/The-Adventures-of-Super-Mario-Bros-3-DVD/232406/
- ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3: Reign Storm 1993 Australian VHS (RD)
- ^ WildBrain_Official (September 1, 2021). WildBrain - Library Catalogue. issuu.com. Page 54.
- ^ a b https://epguides.com/AdventuresofSuperMarioBros3/
- ^ a b c d e https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/supermario.htm
- ^ a b c Super Mario BrØdenes Eventyr, 6/22/1992
- ^ a b c https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=70621
- ^ a b c d 【1993年ATV粤语】孖寶兄弟/超级玛丽
- ^ a b c d Głos Pomorza, 1993, sierpień, nr 188
- ^ a b c d e f g h Σούπερ Μάριο (1990)
- ^ a b https://www.fernsehserien.de/super-mario-bros-3
- ^ a b c Ep. 1 e Ep. 2 - As Aventuras de Super Mario 3 PT-PT (Dialectus)
- ^ The poster in question
- ^ a b Kasey Moore (March 9, 2021). 'The Adventures of Super Mario Bros. 3' Leaving Netflix in March 2021. What's On Netflix (English). Retrieved October 13, 2021. (Archived January 22, 2025, 20:25:08 UTC via Wayback Machine.)
- ^ TAOSMB3 Episode 6 On Kids Co
- ^ As Aventuras de Super Mario Bros. 3 - A Beleza de Kootie Pie (Dublado pela Hebert Richers)
- ^ TV COLOSSO-CHAMADA (22_01_1995)
- ^ a b 小神龙俱乐部 超级玛丽
- ^ a b 超级玛丽兄弟的冒险之旅 中文版
- ^ Super Mario Bros ( Putovanje kroz vrijeme ) - Crtani Film
- ^ Super Mario Bros ( Kompilacija 1 ) - Crtani Film
- ^ Super Mario: Od videoigrice do crtića
- ^ Super Mario Bros 3 : 01 - Les Koopas ninjas géants
- ^ German intro (KidsCo dub)
- ^ a b Hungarian intro (KidsCo dub)
- ^ Italian intro
- ^ Las Aventuras De Super Mario Bros 3 - Canal tateti
- ^ 2018,05,19 ,17,55,24 ,10 ,TACHO PISTACHO ,SUPER MARIO BROSS
- ^ a b c Arabic dubbed episodes on Internet Archive
- ^ a b c Nowe przygody braci Mario. Odc. 11 - Koop do góry/Przez siedem kooptynentów
- ^ a b Aventurile Fraților Super Mario | Episodul1- Ninja Koopa Uriași, Ticăloși, Vicleni Și Trișori
- ^ „KidsCo prezintă seriale TV celebre de animaţie şi acţiune, precum şi filme artistice distribuite de importanţi furnizori independenţi de animaţie, DIC şi Nelvana. Biblioteca de programe a DIC include peste 3 000 seriale[sic] de jumătate de oră, [...]” ("KidsCo presents famous animated and action TV series, as well as motion pictures distributed by important independent animation providers, DIC and Nelvana. DIC's library of programs includes over 3,000 half-hour series, [...]") – Pavel, Andreea (October 7, 2009). S-a lansat KidsCo, nou canal dedicat întregii familii. iaa.ro (Romanian). Archived May 25, 2009, 00:26:55 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved June 9, 2019.
- ^ Russian intro
- ^ https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=38438
- ^ a b Super Mario Sinhala Cartoon
- ^ KidsCo 6月週末運動特集迎奧運
- ^ a b https://static.wikia.nocookie.net/lostmediaarchive/images/0/08/Tozlu_Televizyon_-_Super_Mario_Show_TV_Kayd%C4%B1.png/revision/latest?cb=20250824230122&path-prefix=tr
- ^ Excerpts from the original recording script of The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode 217-123 "Super Koopa." This sequence features a deleted scene as well as additional dialogue cut from the final episode, which has been highlighted.
- ^ Приключенията на Супер Братя Марио - интро/аутро (БГ аудио - VHS)
- ^ O ABSOLUTO Iceberg das Dublagens Brasileiras de SUPER MARIO!
- ^ Super Mario Bros. 3 - Ninjas Gigantes (Dublagem Herbert Richers) INCOMPLETA
- ^ Super Mario Bros ( Kompilacija 1 ) - Crtani Film
- ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 001 Les koopas ninjas géants
- ^ Super Mario kalandjai 1990 VHSRip
- ^ Super Mario - Cartone animato sigla (Intro ITA)
- ^ Le avventure di Super Mario 2x01 - I terribili guerrieri ninja
- ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
- ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 01 - Wielkie podliwe i klamliwe Koopa Ninja
- ^ PRZYGODY BRACI SUPER MARIO CZ.1 VHS
- ^ Super Mario Bros. 3 - Ninjas Gigantes (Dublagem BKS)
- ^ Super Mario Bros. 3 - Répteis Ameaçam a Casa Branca (Dublagem Herbert Richers)
- ^ Super Mario Bros. 3 - Os Terríveis Ninjas Koopas Gigantes (Dublagem Uniarthe)
- ^ Мультфильм Супер Марио - 1 серия
- ^ Super Mario Bros. 3 - Epizoda 01 | Lukave lažljive divovske Nindža Kupe (Sinhronizovano na Srpski)
- ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 01 - Reptiles En El Jardin De Las Rosas
- ^ Las Aventuras de los Super Hermanos Mario Volumen 1
- ^ Super Mario Bros. 3 - El tortuoso, mentiroso y tramposo gigante ninja (Doblaje castellano original)
- ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Ninja Koopas
- ^ Super Mario Bros. 3 Del 2 - Kung Kruts Kumpaner
- ^ NEW MARIO [พากย์ไทย]
- ^ พี่น้องมาริโอ ตอน คุตตี้สุดสวย
- ^ Las aventuras de Super Mario Bros / Vol. 4. Blu-ray.com. Retrieved March 21, 2023. (Archived June 13, 2024, 21:20:56 UTC via Wayback Machine.)
- ^ Two different Hungarian dubs were made for the show, both incomplete. The first dub was made only for the VHS format in the 1990s, containing six episodes, while the second dub was made for the DVD release, containing twelve episodes. The Hungarian dubs were never aired on TV.
External links[edit]
- All full episodes of the show officially uploaded on YouTube, courtesy of WildBrain Spark.