List of Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U quotes: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Rewriting to the same format as Ultimate)
Line 14: Line 14:
*''"[[Captain Falcon]]!"''
*''"[[Captain Falcon]]!"''
*''"[[Princess Peach|Peach]]."''
*''"[[Princess Peach|Peach]]."''
*''"[[Bowser]]."'' ("Koopa" in the Japanese version)
*''"[[Bowser]]."''
**''"Koopa!"'' (Japanese version)
*''"[[Princess Zelda|Zelda]]."''
*''"[[Princess Zelda|Zelda]]."''
*''"[[Sheik]]."''
*''"[[Sheik]]."''
Line 22: Line 23:
*''"[[Zero Suit Samus]]."''
*''"[[Zero Suit Samus]]."''
*''"[[Ike]]!"''
*''"[[Ike]]!"''
*''"[[Charizard]]!"''  ("Lizardon!" in the Japanese version)
*''"[[Charizard]]!"''   
**''"Lizardon!"'' (Japanese version)
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*''"[[King Dedede]]!"'' ("Dedede" in the Japanese version)
*''"[[King Dedede]]!"''  
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"''  ("[[Pikmin]] & Olimar" in the Japanese version)
**''"Dedede!"'' (Japanese version, pronounced "Day-day-day")
**''"[[Alph]]!"'' ("Pikmin & Alph" in the Japanese version)
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"''   
**''"[[Pikmin]] & Olimar!"'' (Japanese version)
**''"[[Alph]]!"''  
**''"Pikmin & Alph!"'' (Japanese version)
*''"[[Lucario]]!"''
*''"[[Lucario]]!"''
*''"[[Toon Link]]!"''
*''"[[Toon Link]]!"''
*''"[[Villager]]."''  ("Murabito" in the Japanese version)
*''"[[Villager]]."''   
**''"Murabito...!"'' (Japanese version)
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"''
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"''
*''"[[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]]!"''  ("Rosetta & Chiko" in the Japanese version)
*''"[[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]]!"''   
**''"Rosetta & Chiko!"'' (Japanese version)
*''"[[Little Mac]]!"''
*''"[[Little Mac]]!"''
*''"[[Greninja]]..."''  ("Gekkouga" in the Japanese version)
*''"[[Greninja]]..."''   
**''"Gekkouga..."'' (Japanese version)
*''"[[Palutena]]."''
*''"[[Palutena]]."''
*''"[[Robin]]!"''  ("Reflet" in the Japanese version)
*''"[[Robin]]!"''   
**''"Reflet!"'' (Japanese version)
*''"[[Shulk]]!"''
*''"[[Shulk]]!"''
*''"[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]!"''
*''"[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]!"''
*''"[[Mega Man]]!"'' ("Rockman" in the Japanese version)
*''"[[Mega Man]]!"''  
**''"Rockman!"'' (Japanese version)
*''"[[Pac-Man]]!"''
*''"[[Pac-Man]]!"''
*''"[[Mii]]!"''
*''"[[Mii]]!"''
*''"[[Ness]]!"''
*''"[[Ness]]!"''
*''"[[Jigglypuff]]."''  ("Purin" in the Japanese version)
*''"[[Jigglypuff]]."''   
**''"Purin!"'' (Japanese version)
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"''
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"''
*''"[[Ganondorf]]."''
*''"[[Ganondorf]]."''
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"''
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"''
*''"[[Wario]]...!"''
*''"[[Wario]]...!"''
*''"[[R.O.B.]]!"''  ("Robot" in the Japanese version)
*''"[[R.O.B.]]!"''   
*''"[[Duck Hunt (character)|Duck Hunt]]!"''  ("Duck Hunt... Duo!" in the British English version)
**''"Robot!"'' (Japanese version)
*''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]!"''  ("Koopa Jr." in the Japanese version)
*''"[[Duck Hunt (character)|Duck Hunt]]!"''   
**''"Duck Hunt... Duo!"'' (British English version)
*''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]!"''   
**''"Koopa... Jr.!" (Japanese version)
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"''
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"''
**''"[[Morton Koopa Jr.|Morton]]!"''
**''"[[Morton Koopa Jr.|Morton]]!"''
Line 59: Line 73:
*''"[[Dr. Mario]]."''
*''"[[Dr. Mario]]."''
*''"[[Lucina]]!"''  (Pronounced "Lukina" in the Japanese version)
*''"[[Lucina]]!"''  (Pronounced "Lukina" in the Japanese version)
*''"[[Dark Pit]]."''  ("Black Pit" in the Japanese version)
*''"[[Dark Pit]]."''   
*''"[[Mewtwo]]."''
**''"Black Pit!"'' (Japanese version)
*''"[[Mewtwo]]...!"''
*''"[[Lucas]]!"''
*''"[[Lucas]]!"''
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"''  (''Fire Emblem''; high register)
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"''  (''Fire Emblem''; high register)
*''"[[Ryu]]!"''
*''"[[Ryu]]!"''
*''"[[Cloud Strife|Cloud]]!"''
*''"[[Cloud Strife|Cloud]]!"''
*''"[[Corrin]]!"''  ("Kamui" in the Japanese version)
*''"[[Corrin]]."''   
**''"Kamui."'' (Japanese version)
*''"[[Bayonetta]]!"''
*''"[[Bayonetta]]!"''
*''"[[Fighting Mii Team]]!"''
*''"[[Fighting Mii Team]]!"''
*''"Share Stock!"'' ("Share Player Stock" in the Japanese version)
*''"[[smashwiki:Share stock|Share Stock]]!"''  
**"Share Player Stock!" (Japanese version)
*''"Success!"''
*''"Success!"''
*''"Failure!"''
*''"Failure!"''
*''"Game!"'' ("Game Set" in the Japanese version)
*''"Game!"''  
*''"Time!"'' ("Time Up" in the Japanese version)
**''"Game Set."'' (Japanese version)
*''"Time!"''  
**''"Time Up."'' (Japanese version)
*''"[[Sudden Death]]!"''
*''"[[Sudden Death]]!"''
*''"5!"''
*''"5!"''
Line 90: Line 109:
*''"Computer player..."''
*''"Computer player..."''
*''"...Defeated!"''
*''"...Defeated!"''
*''"Finished!"'' ("Finish" in the Japanese version)
*''"Finished!"''  
**''"Finish!!" (Japanese version)
*''"Perfect!"''
*''"Perfect!"''
*''"New... record...!"''
*''"New recoooord!"''
*''"Free-for-all!"'' ("Battle Royal" in the Japanese version)
*''"Free-for-all!"''  
**''"Battle Royal."'' (Japanese version)
*''"Survival!"''
*''"Survival!"''
*''"Grab the [[Smash Coin|coins]]!"'' ("Get the coins" in the Japanese version) (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"Grab the [[Smash Coin|coins]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#8-Player Smash|8-player Smash]]!"'' (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
**''"Get the coins." (Japanese version)
*''"[[smashwiki:Special Smash|Special Smash]]!"'' (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#8-Player Smash|8-player Smash]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"[[smashwiki:Special Smash|Special Smash]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"Choose your fighter!"''
*''"Choose your fighter!"''
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#All-Star|All-Star Mode]]!"'' ("All-Star" in the Japanese version)
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#All-Star|All-Star Mode]]!"''  
*''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Smash Run|Smash Run]]!"'' (3DS version only; "Field Smash" in the Japanese version)
**''"All-Star!"'' (Japanese version)
*''"[[smashwiki:For Glory|For Glory]]!"'' ("Gachi Room" in the Japanese version)
*''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Smash Run|Smash Run]]!"'' (3DS version only)
*''"[[smashwiki:For Fun|For Fun]]!"'' ("Enjoy Room" in the Japanese version)
**''"Field Smash!"'' (Japanese version)
*''"[[smashwiki:For Glory|For Glory]]!"''  
**''"Gachi Room!"'' (Japanese version)
*''"[[smashwiki:For Fun|For Fun]]!"''  
**''"Enjoy Room"'' (Japanese version)
*''"Team Battle!"''
*''"Team Battle!"''
*''"1-on-1!"''
*''"1-on-1!"''
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Smash Tour|Smash Tour]]!"'' ("World Smash" in the Japanese version)
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Smash Tour|Smash Tour]]!"'' (Wii U version only)
*''"Choose a Mii!"'' (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
**''"World Smash!"'' (Japanese version)
*''"Boss battle!"'' (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"Choose a Mii!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"Boss battle!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"Final battle!"''
*''"Final battle!"''
*''"[[Special Orders#Master Orders|Master Orders]]!"'' ("Master Side" in the Japanese version) (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"[[Special Orders#Master Orders|Master Orders]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"[[Special Orders#Crazy Orders|Crazy Orders]]!"'' ("Crazy Side" in the Japanese version) (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
**''"Master Side!" (Japanese version)
*''"Ticket selection!"'' (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"[[Special Orders#Crazy Orders|Crazy Orders]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"Victory!"'' ("Alive" in the Japanese version)
**''"Crazy Side!"'' (Japanese version)
*''"Defeat."'' ("Miss" in the Japanese version) (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"Ticket selection!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Event Match|Event Match]]!"'' (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"Victory!"''  
*''"Spectate!"'' ("Watch" in the Japanese version)
**''"Alive...!" (Japanese version)
*''"Defeat."''  
**''"Miss..." (Japanese version)
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Event Match|Event Match]]!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"[[smashwiki:Spactor Mode|Spectate]]!"''  
**''"Watch."'' (Japanese version)
*''"Replay Channel!"''
*''"Replay Channel!"''
*''"[[Trophy Rush]]!"'' ("Figure Rush" in the Japanese version)
*''"[[Trophy Rush]]!"''  
*''"[[Target Blast]]!"'' ("Smash Bomber" in the Japanese version)
**''"Figure Rush!" (Japanese version)
*''"[[Home-Run Contest]]!"''
*''"[[Target Blast]]!"''  
**''"Smash Bomber."'' (Japanese version)
*''"[[Home-Run Contest]]."''
*''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Stadium|Multi-Man Smash]]!"'' (Not in the Wii U version's Sound Test)
*''"[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS#Stadium|Multi-Man Smash]]!"'' (Not in the Wii U version's Sound Test)
*''"Training!"''
*''"Training!"''
Line 126: Line 160:
*''"And..."''
*''"And..."''
*''"Versus..."''
*''"Versus..."''
*''"[[Super Mushroom|Giant...]]"''
*''"[[Super Mushroom|Giant...!]]"''
*''"[[Metal Cap|Metal...]]"''
*''"[[Metal Cap|Metal...!]]"''
*''"No contest."''
*''"No contest."''
*''"Blue Team!"''
*''"Blue Team!"''
*''"Green Team!"''
*''"Green Team!"''
*''"Red Team!"''
*''"Red Team!"''
*''"Yellow Team!"'' (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"Yellow Team!"'' (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"The winner is..."''
*''"The winner is..."''
*''"[[Master Hand]]."''
*''"[[Master Hand]]."''
Line 142: Line 176:
*''"Complete!"''
*''"Complete!"''
*''"Final results."''
*''"Final results."''
*''"[[smashwiki:Tourney (SSB4-Wii U)|Tourney]]!"'' ("Tournament" in the Japanese version) (Used in the Wii U version but unused in the 3DS version)
*''"[[smashwiki:Tourney (SSB4-Wii U)|Tourney]]!"''  
**"Tournament!" (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
*''"Round 1!"'' (Wii U version only)
*''"Round 1!"'' (Wii U version only)
*''"Round 2!"'' (Wii U version only)
*''"Round 2!"'' (Wii U version only)
Line 151: Line 186:
*''"Ready to fight!"'' (Wii U version only)
*''"Ready to fight!"'' (Wii U version only)


===Not in Sound Test===
===Not in Sound Test / Unused===
These voice clips are used properly in the Wii U version, but went unused in the 3DS version.
*''"The champion is..."''
*''"The champion is..."''
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Online Smash|Online Smash]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. for Wii U#Online Smash|Online Smash]]!"''
*''"Smash World!"''  ("Tour Smash" in the Japanese version)
*''"Smash World!"''   
*''"Choose a Build!"''  ("Choose a Set" in the Japanese version)
**''"Tour Smash!" (Japanese version)
*''"Official Tourney!"''  ("Official Tournament" in the Japanese version)
*''"Choose a Build!"''   
 
**"Choose a Set!" (Japanese version)
===Not in the final game===
*''"Official Tourney!"''   
**''"Official Tournament!"'' (Japanese version)
*''"Super Smash Brothers for Wii U!"''<ref>[https://twitter.com/XanderMobusVO/status/540454795795263489?s=09 Xander on saying the game's title]</ref>
*''"Super Smash Brothers for Wii U!"''<ref>[https://twitter.com/XanderMobusVO/status/540454795795263489?s=09 Xander on saying the game's title]</ref>
*''"[[Invisible|Clear]]!"''
*''"[[Invisible|Clear]]!"''
Line 176: Line 211:


==[[Kirby]]==
==[[Kirby]]==
*''"Hi!"''
*''"Hi!"'' (Said differently in Smash Tour)


=== Copy Abilities ===
=== Copy Abilities ===
Line 185: Line 220:
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"''
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"'' (Said differently in the Japanese version)
*''"Elthunder!"''
*''"Elthunder!"'' (Said differently in the Japanese version)
*''"Arcthunder!"''
*''"Arcthunder!"'' (Said differently in the Japanese version)
*''"Thoron!"''
*''"Thoron!"'' (Said differently in the Japanese version)
*''"[[Shulk#Monado Arts|Jump]]!"''
*''"[[Shulk#Monado Arts|Jump]]!"''
*''"Speed!"''
*''"Speed!"''
Line 197: Line 232:
*''"Shakunetsu!"''
*''"Shakunetsu!"''


==== Not in the final game ====  
==== Unused ====  
*''"[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!"''
*''"[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!"''
*''"[[Palutena#Heavenly Light|Heavenly Light]]!"''
*''"[[Palutena#Heavenly Light|Heavenly Light]]!"''
Line 477: Line 512:


==[[Riki]]==
==[[Riki]]==
*''"Riki leave that one for Dundun!"''
*''"Riki leave that one for Dundun!"'' <!-- Not a typo, Dundun is how Riki refers to Dunban in the English  version of Xenoblade Chronicles -->
*''"Crush Power!"''
*''"Crush Power!"''
*''"Here, Riki go!"''
*''"Here, Riki go!"''
Line 537: Line 572:


==[[Dark Pit]]==
==[[Dark Pit]]==
*''"It's not over..."''
*''"It's not over...!"''
*''"Electro-shock!"''
*''"Electro-shock!"''
*''"No way!"''
*''"No way!"''

Revision as of 04:24, January 9, 2020

This is the list of quotes from Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Super Smash Bros. for Wii U.

Announcer

  • "Mario!"
  • "Donkey Kong!"
  • "Lllink!"
  • "Samus."
  • "Yoshi."
  • "Kirby!"
  • "Fox!"
  • "Pikachu!"
  • "Luigi."
  • "Captain Falcon!"
  • "Peach."
  • "Bowser."
    • "Koopa!" (Japanese version)
  • "Zelda."
  • "Sheik."
  • "Marth!"
  • "Meta Knight!"
  • "Pit!"
  • "Zero Suit Samus."
  • "Ike!"
  • "Charizard!"
    • "Lizardon!" (Japanese version)
  • "Diddy Kong!"
  • "King Dedede!"
    • "Dedede!" (Japanese version, pronounced "Day-day-day")
  • "Olimar...!"
    • "Pikmin & Olimar!" (Japanese version)
    • "Alph!"
    • "Pikmin & Alph!" (Japanese version)
  • "Lucario!"
  • "Toon Link!"
  • "Villager."
    • "Murabito...!" (Japanese version)
  • "Wii Fit Trainer!"
  • "Rosalina & Luma!"
    • "Rosetta & Chiko!" (Japanese version)
  • "Little Mac!"
  • "Greninja..."
    • "Gekkouga..." (Japanese version)
  • "Palutena."
  • "Robin!"
    • "Reflet!" (Japanese version)
  • "Shulk!"
  • "Sonic!"
  • "Mega Man!"
    • "Rockman!" (Japanese version)
  • "Pac-Man!"
  • "Mii!"
  • "Ness!"
  • "Jigglypuff."
    • "Purin!" (Japanese version)
  • "Falco!"
  • "Ganondorf."
  • "Mr. Game & Watch!"
  • "Wario...!"
  • "R.O.B.!"
    • "Robot!" (Japanese version)
  • "Duck Hunt!"
    • "Duck Hunt... Duo!" (British English version)
  • "Bowser... Jr.!"
  • "Dr. Mario."
  • "Lucina!" (Pronounced "Lukina" in the Japanese version)
  • "Dark Pit."
    • "Black Pit!" (Japanese version)
  • "Mewtwo...!"
  • "Lucas!"
  • "Roy!" (Fire Emblem; high register)
  • "Ryu!"
  • "Cloud!"
  • "Corrin."
    • "Kamui." (Japanese version)
  • "Bayonetta!"
  • "Fighting Mii Team!"
  • "Share Stock!"
    • "Share Player Stock!" (Japanese version)
  • "Success!"
  • "Failure!"
  • "Game!"
    • "Game Set." (Japanese version)
  • "Time!"
    • "Time Up." (Japanese version)
  • "Sudden Death!"
  • "5!"
  • "4!"
  • "3!"
  • "2!"
  • "1!"
  • "Player 1..."
  • "Player 2..."
  • "Player 3..."
  • "Player 4..."
  • "Player 5..."
  • "Player 6..."
  • "Player 7..."
  • "Player 8..."
  • "amiibo!"
  • "Computer player..."
  • "...Defeated!"
  • "Finished!"
    • "Finish!!" (Japanese version)
  • "Perfect!"
  • "New recoooord!"
  • "Free-for-all!"
    • "Battle Royal." (Japanese version)
  • "Survival!"
  • "Grab the coins!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
    • "Get the coins." (Japanese version)
  • "8-player Smash!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "Special Smash!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "Choose your fighter!"
  • "All-Star Mode!"
    • "All-Star!" (Japanese version)
  • "Smash Run!" (3DS version only)
    • "Field Smash!" (Japanese version)
  • "For Glory!"
    • "Gachi Room!" (Japanese version)
  • "For Fun!"
    • "Enjoy Room" (Japanese version)
  • "Team Battle!"
  • "1-on-1!"
  • "Smash Tour!" (Wii U version only)
    • "World Smash!" (Japanese version)
  • "Choose a Mii!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "Boss battle!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "Final battle!"
  • "Master Orders!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
    • "Master Side!" (Japanese version)
  • "Crazy Orders!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
    • "Crazy Side!" (Japanese version)
  • "Ticket selection!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "Victory!"
    • "Alive...!" (Japanese version)
  • "Defeat."
    • "Miss..." (Japanese version)
  • "Event Match!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "Spectate!"
    • "Watch." (Japanese version)
  • "Replay Channel!"
  • "Trophy Rush!"
    • "Figure Rush!" (Japanese version)
  • "Target Blast!"
    • "Smash Bomber." (Japanese version)
  • "Home-Run Contest."
  • "Multi-Man Smash!" (Not in the Wii U version's Sound Test)
  • "Training!"
  • "StreetSmash!" ("SurechigaiSmash" in the Japanese version) (3DS version only)
  • "Team..."
  • "And..."
  • "Versus..."
  • "Giant...!"
  • "Metal...!"
  • "No contest."
  • "Blue Team!"
  • "Green Team!"
  • "Red Team!"
  • "Yellow Team!" (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "The winner is..."
  • "Master Hand."
  • "Crazy Hand!"
  • "Continue?"
  • "Jackpot!"
  • "Congratulations!"
  • "Wow! Incredible!"
  • "Complete!"
  • "Final results."
  • "Tourney!"
    • "Tournament!" (Japanese version) (Wii U version only but in the 3DS version's Sound Test)
  • "Round 1!" (Wii U version only)
  • "Round 2!" (Wii U version only)
  • "Round 3!" (Wii U version only)
  • "Quarterfinals!" (Wii U version only)
  • "Semifinals!" (Wii U version only)
  • "Finals!" (Wii U version only)
  • "Ready to fight!" (Wii U version only)

Not in Sound Test / Unused

  • "The champion is..."
  • "Online Smash!"
  • "Smash World!"
    • "Tour Smash!" (Japanese version)
  • "Choose a Build!"
    • "Choose a Set!" (Japanese version)
  • "Official Tourney!"
    • "Official Tournament!" (Japanese version)
  • "Super Smash Brothers for Wii U!"[1]
  • "Clear!"
  • "Round 1!" (said differently from the used version)
  • "Round 2!" (said differently from the used version)
  • "Round 3!" (said differently from the used version)
  • "Round 4!"
  • "Final Round!"
  • "Mii Brawler!" ("Mii Fighter" in the Japanese version)
  • "Mii Swordfighter!" ("Mii Swordman" in the Japanese version)
  • "Mii Gunner!"
  • "Special Orders!" ("Order" in the Japanese version)

Mario

  • "Let's-a-go!"

Kirby

  • "Hi!" (Said differently in Smash Tour)

Copy Abilities

  • "Pikachu!"
  • "PK Flash!"
  • "Falcon Punch!"
  • "Purin!"
  • "PK Freeze!"
  • "Autoreticle!"
  • "Thunder!" (Said differently in the Japanese version)
  • "Elthunder!" (Said differently in the Japanese version)
  • "Arcthunder!" (Said differently in the Japanese version)
  • "Thoron!" (Said differently in the Japanese version)
  • "Jump!"
  • "Speed!"
  • "Shield!"
  • "Buster!"
  • "Smash!"
  • "Hadoken!"
  • "Shakunetsu!"

Unused

Fox

  • "Fire!"
  • "Landmaster!"
  • "Here I come!"
  • "Come on!"
  • "This is Fox. Returning to base."
  • "Mission complete!"
  • "Better luck next time, Falco!"

Luigi

  • "Let's-a go..."
  • "Bang-bang!"
  • "Pow pow."

Captain Falcon

Peach

  • "Sweet!"
  • "Uh-huh!"
  • "Hi!"
  • "Oh, did I win?"
  • "This is fun!"
  • "Peachy!"

Marth

  • "Sokoda!" (Here!)
  • "Mikita!" (I saw it!)
  • "Saseru-monoka!" (I won't allow that!)
  • "Minna, miteite kure!" (Everyone, look at me!)
  • "Konkaiwa bokuno kachidane!" (It's my victory this time!)
  • "Kyoumo ikinobiru kotoga dekita." (Even today I was able to survive.)
  • "Bokuwa makeru wake niwa ikenainda!" (There's no way I can lose!)

Meta Knight

  • "Fool!"
  • "Behold..."
  • "Know my power!"
  • "Fight me!"
  • "Come."
  • "Come back when you can put up a fight."
  • "You've much yet to learn."
  • "Victory... is my destiny."
  • "Now, my power is without rival." (not in the sound test)

Pit

  • "I'm finished..."
  • "Stay back!"
  • "Three Sacred Treasures!"
  • "Equipped!"
  • "Bye now!"
  • "Come on!"
  • "That all you got?"
  • "It's game over for you!"
  • "Victory!"
  • "What's up now?"
  • "That was easy!"
  • "Lady Palutena!" (Palutena reveal trailer)
  • "Woohoo! Two down!" (Bayonetta reveal trailer)
  • "Huh?" (Bayonetta reveal trailer)

Zero Suit Samus

  • "Try me."
  • "Is that all?"
  • "You're mine."
  • "Be still."

Ike

  • "Aether!"
  • "You're open!"
  • "Gotcha!"
  • "You're through!"
  • "Great... AETHER!"
  • "Prepare yourself."
  • "I fight for my friends."
  • "You'll get no sympathy from me."

Lucario

  • "Weak!"
  • "Max Aura!"
  • "Behold, the power of Aura!"
  • "The Aura is with me!"

Wii Fit Trainer (Female)

It has been requested that this article be rewritten and expanded to include more information. Reason: British quotes

  • "Salute the sun!"
  • "High energy, move that body!"
  • "That's it, feel the burn!"
  • "Let's step up the intensity!"
  • "Let's work on your balance!"
  • "Now, let's try it together!"
  • "Let's get fired up!"
  • "Let's get a good stretch."
  • "Stretch those shoulders."
  • "Let's stretch our legs."
  • "The key is to focus on your balance."
  • "Work hard to tone that tummy."
  • "Work toward strong, firm abs."
  • "Let's tone up those legs."
  • "Your lower body is key for support."
  • "Good posture begins with a strong base."
  • "Firm up those abs!"
  • "When exerting yourself, remember to keep breathing."
  • "Feel the burn in your thighs and gluts."
  • "Don't forget to exhale when exerting yourself."
  • "How about some deep breathing?"
  • "You're wobbling. Try to keep your balance."
  • "Watch your posture. Keep those gluts tucked in!"
  • "Tuck in those gluts!"
  • "Now that was a great workout!"

Wii Fit Trainer (Male)

It has been requested that this article be rewritten and expanded to include more information. Reason: Same here

  • "Salute the sun!"
  • "High energy! Move that body!"
  • "Stretching your spine will help stimulate your body."
  • "Stabilize your upper body."
  • "Let's work on your coordination."
  • "Now, let's try it together."
  • "Let's get fired up!"
  • "Let's get a good stretch."
  • "Stretch those shoulders."
  • "Let's stretch our legs."
  • "Feel the stretch through your arm and leg."
  • "Let's work on building a strong upper body."
  • "Work towards strong, firm abs."
  • "Stretching your spine will help stimulate your body."
  • "Time to firm up your thighs and back muscles."
  • "Your lower body is key for support."
  • "This pose strengthens the back and improves posture."
  • "Firm up those abs!"
  • "When exerting yourself, remember to keep breathing."
  • "Stabilize your upper body."
  • "Let's work on your coordination."
  • "This exercise works your core muscles."
  • "Keep at it everyday to improve your posture."
  • "Let's do some Jackknife exercises."
  • "You're wobbling. Try to keep your balance."
  • "Follow my lead as we do this together."
  • "Now, let's try it together.''
  • "Exercise everyday to tone your body."
  • "Let's get fired up!''
  • "That was a great workout."

Rosalina

  • "All right!"

Doc Louis

  • "Hit 'em baby!"
  • "Let 'em have it, Mac!"
  • "Show 'em what you got, Mac baby!"
  • "You win, Mac!"
  • "Was that a little too easy for you, son?"
  • "Nice work, Mac. You got it all figured out."
  • "World Circuit is all yours, Mac!"
  • "And the winner is... Little Mac! Hahaha!"
  • "You got what it takes, Mac!"
  • "Hah, winnin' feels good, don't it?"
  • "Way to go, Mac! You're the champ, baby!"
  • "All right! I think I hear a chocolate bar callin'."
  • "Y'know, that belt looks good on you, son."
  • "Nice moves, Mac. I can barely keep my eyes on you, son."
  • "Ain't too flashy! You're making my eyes water, son."
  • "You're looking mighty good, son! Just like old times, huh?"

Palutena

Robin (Male)

  • "Reckless fool..."
  • "Thunder!"
  • "Elthunder!"
  • "Arcthunder!"
  • "Thoron!"
  • "Arcfire!"
  • "Elwind!"
  • "Nosferatu!"
  • "Chrom!"
  • "Bolganone!"
  • "Let's tip the scales!"
  • "Prepare yourself."
  • "You're not ready."
  • "The key to victory lies within."
  • "I'm always three steps ahead."
  • "It seems our fates are joined."
  • "Lucina, I hope I didn't hurt you."
  • "Time to tip the scales!" (Lucina and Robin reveal trailer)

Chrom

  • "On my mark!"
  • "We're not done yet!"
  • "My strength is yours."

Robin (Female)

  • "I was careless!"
  • "Thunder!"
  • "Elthunder!"
  • "Arcthunder!"
  • "Thoron!"
  • "Arcfire!"
  • "Elwind!"
  • "Nosferatu!"
  • "Chrom!"
  • "Bolganone!"
  • "Time to tip the scales!"
  • "Prepare yourself!"
  • "Here I go!"
  • "Heh! Checkmate!"
  • "A good tactician has nothing to fear."
  • "I've got your back."
  • "How can you protect Chrom if you can't protect yourself?"

Shulk

  • "Not good!"
  • "Jump!"
  • "Speed!"
  • "Shield!"
  • "Buster!"
  • "Smash!"
  • "Back Slash!"
  • "Air Slash!"
  • "A Vision!"
  • "I see it!"
  • "Dunban!"
  • "Riki!"
  • "Let's go, everyone!"
  • "Time for a Chain Attack!"
  • "Now it's Shulk time!"
  • "I'm really feeling it!"
  • "This is the Monado's power!"
  • "I got through that pretty good!"
  • "This is a good result!"
  • "I've got a good rhythm going!"
  • "The future is ours to decide!"
  • "I can feel the power!"
  • "I can change the future!"

Dunban

  • "On my mark!"
  • "Shulk, go!"
  • "Riki, don't mess up!"

Riki

  • "Riki leave that one for Dundun!"
  • "Crush Power!"
  • "Here, Riki go!"
  • "Get 'em, Shulk! Smash-pow!"
  • "Leave it to Heropon!"
  • "You Can... Do It!"
  • "F-F-F-Freezinate!"
  • "Happy Happy Time!"
  • "Roly-poly, keep on rolling!"
  • "Hehe! Yoink!"
  • "Sleepy... Sleepy... Bed Time!"
  • "All go to plan."

Sonic

  • "Super Sonic style!"
  • "Sonic speed!"
  • "Come on!"
  • "That was almost too easy!"
  • "Piece of cake!"
  • "Let's do that again some time!"

Ness

Falco

  • "Fire!"
  • "Personally, I prefer the air."
  • "Get some!"
  • "Piece of cake!"
  • "Hands off my prey!"
  • "You're off your game, Fox."
  • "Had enough already?"
  • "You aren't worth the trouble."

Wario

  • "Go!"
  • "Wa-Wa-Wa!"
  • "Yes!"

Lucina

  • "You're mine!"
  • "My turn!"
  • "Time to change fate!"
  • "Come at me."
  • "I cannot lose."
  • "The future is not written!"
  • "Father, I won!"
  • "You'll never defeat me!"
  • "This is the Hero-king?"
  • "And they call you the Radiant Hero?"
  • "What is this power?" (Lucina & Robin reveal trailer)
  • "For my father." (Lucina & Robin reveal trailer)

Dark Pit

  • "It's not over...!"
  • "Electro-shock!"
  • "No way!"
  • "Goodbye!"
  • "It's time!" (Not in sounds)
  • "Who wants some?"
  • "Watch out!"
  • "Game on!"
  • "Can't help but feel sorry for ya."
  • "Looks like I'm last man standing."
  • "Nice try."
  • "Where's your goddess now?"
  • "Don't be such a wimp!" (Bayonetta reveal trailer)

Lucas

Ryu

Roy

  • "Imada!" (Now!)
  • "Soko!" (There!)
  • "Boku wa makenai!" (I won't lose!)
  • "Shin no tatakai wa korekara da." (The true battle starts now.)
  • "Kurushii tatakai datta." (It was a tough battle.)
  • "Mamoru beki mono no tameni, makerarenai!" (For those whom I must protect, I won't lose!)

Cloud

  • "Mis tta." (I made a mistake.)
  • "Genkai wo koeru." (Breaking the limits.)
  • "Ima da!" (Now!)
  • "Kyōmi nai ne." (Not interested.)
  • "Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.)
  • "Waruku omou na." (No hard feelings.)
  • "Tsuite nai na." (Better luck next time.)
  • "Omae ni ore ha taosenai." (You cannot defeat me.)

Corrin (Male)

  • "How... can this...?"
  • "My path is clear!"
  • "I've made my choice."
  • "Are you ready?"
  • "Out of the way!"
  • "I win!"
  • "That went well."

Corrin (Female)

  • "How... can this..."
  • "Let's do this!"
  • "Your fate is clear!"
  • "You ready for this?"
  • "This ends here!"
  • "That was great."
  • "Good!"

Bayonetta

  • "Get out!"
  • "Fire!"
  • "Boo!"
  • "Bingo!"
  • "See you!"
  • "So close."
  • "Almost."
  • "Gotcha!"
  • "Goodbye!"
  • "Jūnen hayandayo!" (Ten years early!)
  • "Is that all you got?"
  • "If you need to learn how to talk to a lady, ask your mum."
  • "New 'do, dead you."
  • "Avavago!"
  • "Smashing!"
  • "That all you got?"
  • "You're making it easy."
  • "Miss me, baby?"
  • "Dreadful."
  • "Don't make me beg."
  • "Oh. Another angel. Must have missed one!" (Bayonetta reveal trailer)
  • "Let's dance, boys!" (Bayonetta reveal trailer)

Tingle

  • "Hey!"
  • "Kooloo-Lim..."
  • "Pah!"

Knuckle Joe

  • "Leave it to me!"
  • "Vulcan Jab!"
  • "Rising Break!"
  • "Smash Punch!"

Lyn

  • "Prepare yourself."
  • "I'll handle this."
  • "Taste my blade!"

Magnus

  • "Sorry I'm late. I had other business to attend to."
  • "My work is done here. Good luck on your own."
  • "Well, that was fun!"

Phosphora

  • "Yes, you called?"

Kat & Ana

  • "Katana!"
  • "Ninja!"
  • "Shuriken!"
  • "Hi-ya!"

Takamaru

  • "Iizou, omae!" (Well, it's you!)
  • "Ushouken!"
  • "Gomen!" (Sorry!)
  • "Munen..." (Regrettable...)

Prince of Sablé

  • "Teuchi ni itasu!" (I'll beat you!)
  • "Sarabada!" (Farewell!)
  • "Kaeru!" (Frog!)
  • "Hebi!" (Snake!)

Saki Amamiya

  • "Take this!"

Shadow

  • "Chaos... Control!"
  • "Hmph."

Metal Face

  • "What do you lot think you're doing then?"
  • "Hope I'm not interrupting!"
  • "Nice night for a stroll, don't ya think?"
  • "I love the feeling of the wind in my claws!"
  • "There we go!"
  • "See how you like this!"
  • "Out of my way!"
  • "Oi, make way, come on!"
  • "You're a funny-looking lot, ain't ya?"
  • "This better be a good show!"
  • "Whatever you're doing, it looks smashing! Hahaha!"
  • "Didn't expect all this racket out here!"
  • "If it's one thing I'd like to see, it's carnage!"
  • "Carry on, you lot! Don't mind me! Hahaha!"
  • "I think I've got the best seat in the house! Hahaha!"
  • "Maybe I'll watch, and give you a few pointers!"
  • "Come on, fight harder, you little maggots!"
  • "Come near my claws, and you might get a nasty surprise!"
  • "If it isn't the puny boy himself! You miss me?"
  • "Hey, Monado boy, hope you don't think you can hurt me with that thing!"
  • "Oh, looks like Monado boy's been practicing!"
  • "If the brat's here, I bet Dunban can't be far behind!"
  • "Let's get things started!"
  • "Don't mind if I join in, do ya?"
  • "Watch and learn, maggots!"
  • "Time to cut you down to size!"
  • "DIE!!"
  • "Hey, hey! Time to die!"
  • "I'll slice you into pieces!"
  • "Let me hear you scream!"
  • "Ahahahahahaha!"
  • "Ugh! You'll pay for that!"
  • "Think that's clever, do you?"
  • "You're getting on my bad side!"
  • "Hey, that's not fair!"
  • "Why, you little...!"
  • "Ugh! Get off me!"
  • "This isn't over!"
  • "All that work for nothing!"
  • "This ain't how it's meant to go!"
  • "Huh, look at the time. See ya, kiddies!"
  • "It's been good laugh, but I'm off!"
  • "That's it for now. See ya, kiddies!"
  • "Time for a little parting gift!"
  • "I'm off. See ya, kiddies! But first..."
  • "If you've got any final words, now's the time!"
  • "Fancy meeting you here, Monado boy!" (Shulk reveal trailer)

References