Sound Room: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(→‎Names in other languages: Added Japanese names for each CD sourced from in-game Sound Room. You may judge whether these should be)
Line 132: Line 132:
{{foreign names
{{foreign names
|Spa=Estudio<ref>''Wario Land 4'' 3DS Ambassador Program digital manual, page 8.</ref>
|Spa=Estudio<ref>''Wario Land 4'' 3DS Ambassador Program digital manual, page 8.</ref>
}}
===Emerald Passage CDs===
{{foreign names
|Jap=あの ひつじかい に ついて しってる 2、3のこと
|JapR=Ano Hitsujikai ni Tsuite Shitteru Ni, San no Koto
|JapM=Several Things I Know About That Shepherd
}}
{{foreign names
|Jap=その つぎに かわらない モノ
|JapR=Sono Tsugi ni Kawaranai Mono
|JapM=The Next Thing That Doesn't Change
}}
{{foreign names
|Jap=あした の けつあつ
|JapR=Ashita no Ketsuatsu
|JapM=Tomorrow's Blood Pressure
}}
{{foreign names
|Jap=たちくらみ の むこうがわ
|JapR=Tachikurami no Mukō Gawa
|JapM=Beyond the Blindness
}}
===Ruby Passage CDs===
{{foreign names
|Jap=りゅうぼく と アイルランドいぬ
|JapR=Ryūboku to Airurando Inu
|JapM=Driftwood and Irish Dog
}}
{{foreign names
|Jap=さいばんかん の あし
|JapR=Saibankan no Ashi
|JapM=Judge's Feet
}}
{{foreign names
|Jap=つき の でんちゅう
|JapR=Tsuki no Denchū
|JapM=Telephone Pole of the Moon
}}
{{foreign names
|Jap=ヤワラカイ こうら
|JapR=Yawarakai Kōra
|JapM=Soft Shell
}}
===Topaz Passage CDs===
{{foreign names
|Jap=やっぱり ねむいね・・・
|JapR=Yappari Nemuine...
|JapM=Sleepy After All
}}
{{foreign names
|Jap=みぢかい ふとん
|JapR=Mijikai Futon
|JapM=Short Futon
}}
{{foreign names
|Jap=アボカド ソング
|JapR=Abokado Songu
|JapM=Avocado Song
}}
{{foreign names
|Jap=ハエおとこ
|JapR=Hae Otoko
|JapM=The Fly Man
}}
===Sapphire Passage CDs===
{{foreign names
|Jap=きのう の コトバ
|JapR=Kinō no Kotoba
|JapM=Yesterday's Words
}}
{{foreign names
|Jap=おつかい
|JapR=Otsukai
|JapM=The Errand
}}
{{foreign names
|Jap=きみ と クツ
|JapR=Kimi to Kutsu
|JapM=You and Shoes
}}
{{foreign names
|Jap=エーテルおじさん と プラナリア
|JapR=Eteru Ojisan to Puranaria
|JapM=Uncle Ether and Planaria
}}
}}



Revision as of 03:51, June 14, 2019

This article is about the soundtrack menu of Wario Land 4. For soundtrack menus in other games, see Sound Test (disambiguation).
The completed Sound Room.
The completed Sound Room
All 18 CD's in the Sound Room of Wario Land 4, including the "Karaoke" CD.Row 1: About That Shepherd, Things That Never Change, Tomorrow's Blood Pressure, Beyond the HeadrushRow 2: Driftwood and the Island Dog, The Judge's Feet, The Moon's Lamppost, Soft Shell Row 3: So Sleepy, The Short Futon, The Avocado Song, Mr. FlyRow 4: Yesterday's Words, The Errand, You and Your Shoes, Mr. Ether and PlanariaRow 5: Two different covers for the "Karaoke" CD
The eighteen different album covers, including the two Karaoke covers.

The Sound Room is a location in the Game Boy Advance game Wario Land 4. It is a place that Wario stores the CDs that he collects in the levels. Stored on the CDs are different tunes and sound effects can be played back. Each one has a unique album cover (refer to picture). Inside the Sound Room are two speakers on the wall, along with two television screens; one that shows the album cover for the CD Wario is listening to, and the other one shows a music video featuring a unique Wariogram (a human cosplayed as Wario), a dog, an apple, a fox mask, a raccoon, and many other pictures. Different colored CDs are stored in different rows. The first being green (retrieved from the Emerald Passage), red (Ruby Passage), yellow (Topaz Passage) and blue (Sapphire Passage). A seventeenth CD, the Karaoke, can be unlocked by getting 10,000 or more points in every level, including Hall of Hieroglyphs and Golden Passage (even though there are no CDs to collect in those levels). It is a full song featuring a female singing in Japanese over a catchy tune.

Profiles

  • Nintendo 3DS Ambassador Program digital manual bio: "You can listen to the CDs you have acquired during your adventure here."

Media and list of CDs

Emerald Passage CDs

Help:MediaHaving trouble playing?

Ruby Passage CDs

Help:MediaHaving trouble playing?

Topaz Passage CDs

Help:MediaHaving trouble playing?

Sapphire Passage CDs

Help:MediaHaving trouble playing?

Karaoke

Help:MediaHaving trouble playing?

Names in other languages

Language Name Meaning
Spanish Estudio[1]
-

Emerald Passage CDs

Language Name Meaning
Japanese あの ひつじかい に ついて しってる 2、3のこと
Ano Hitsujikai ni Tsuite Shitteru Ni, San no Koto
Several Things I Know About That Shepherd

Language Name Meaning
Japanese その つぎに かわらない モノ
Sono Tsugi ni Kawaranai Mono
The Next Thing That Doesn't Change

Language Name Meaning
Japanese あした の けつあつ
Ashita no Ketsuatsu
Tomorrow's Blood Pressure

Language Name Meaning
Japanese たちくらみ の むこうがわ
Tachikurami no Mukō Gawa
Beyond the Blindness

Ruby Passage CDs

Language Name Meaning
Japanese りゅうぼく と アイルランドいぬ
Ryūboku to Airurando Inu
Driftwood and Irish Dog

Language Name Meaning
Japanese さいばんかん の あし
Saibankan no Ashi
Judge's Feet

Language Name Meaning
Japanese つき の でんちゅう
Tsuki no Denchū
Telephone Pole of the Moon

Language Name Meaning
Japanese ヤワラカイ こうら
Yawarakai Kōra
Soft Shell

Topaz Passage CDs

Language Name Meaning
Japanese やっぱり ねむいね・・・
Yappari Nemuine...
Sleepy After All

Language Name Meaning
Japanese みぢかい ふとん
Mijikai Futon
Short Futon

Language Name Meaning
Japanese アボカド ソング
Abokado Songu
Avocado Song

Language Name Meaning
Japanese ハエおとこ
Hae Otoko
The Fly Man

Sapphire Passage CDs

Language Name Meaning
Japanese きのう の コトバ
Kinō no Kotoba
Yesterday's Words

Language Name Meaning
Japanese おつかい
Otsukai
The Errand

Language Name Meaning
Japanese きみ と クツ
Kimi to Kutsu
You and Shoes

Language Name Meaning
Japanese エーテルおじさん と プラナリア
Eteru Ojisan to Puranaria
Uncle Ether and Planaria

  1. ^ Wario Land 4 3DS Ambassador Program digital manual, page 8.