Crook: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(45 intermediate revisions by 29 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{distinguish|Krook}}
{{distinguish|Krook}}
{{:Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars bestiary|transcludesection=Crook|align=right}}
{{species infobox
|image=[[File:SMRPG NS Crook Artwork.png|200px]]
|first_appearance=''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'' ([[List of games by date#1996|1996]])
|latest_appearance=''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]'' ([[Nintendo Switch]]) ([[List of games by date#2023|2023]])
|variants=[[Sackit]]
}}
{{quote|(Sob, sob...) Just...you wait...we'll getcha for this! Maybe not today, maybe not tomorrow, but someday...|Crook|Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars}}
'''Crooks''' are hooded enemies encountered in ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'' and [[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|its remake]]. [[Mario]] and [[Mallow]] first encounter Crooks while traveling through [[Rose Way]]. When a Crook spots Mario in the area, the Crook attempts to run into Mario and his partner, initiating a battle. Though Crooks have powerful attacks (punching and throwing daggers), their defense and [[Heart Point|HP]] are low, with a powerful [[Action Command|Timed Hit]] being able to take them out. They do not have any weaknesses or resistances, so all types of magic do the same damage. Crooks are often found in groups aiding other monsters in battle. Occasionally, Crooks will [[flee|escape]] from battle.


{{quote|(Sob, sob...) Just...you wait...we'll getcha for this! Maybe not today, maybe not tomorrow, but someday...|Crook|Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars}}
[[Croco]] also has three Crook accomplices (who are referred to as "flunkies") whom Mario and company can fight in the [[Mole Mines]]. If these Crooks are defeated in battle, they leave a [[Flower Tab]]. One of these Crooks can also be seen in the end of the game during the parade.


'''Crooks''' are hooded enemies encountered in ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]''. They are related to another thief enemy called [[Sackit]]s. [[Mario]] and [[Mallow]] first encounter Crooks while traveling through [[Rose Way]]. When a Crook spots Mario in the area, the Crook attempts to run into Mario and his partner, initiating a battle. Though Crooks have powerful attacks (punching and throwing daggers), their defense and [[Heart Point|HP]] are low, with a powerful [[Action Command|timed hit]] being able to take them out. They don't have any weaknesses or resistances, so all types of magic do the same damage. Crooks are often found in groups aiding other monsters in battle. Occasionally, Crooks will run away from battle.
More powerful variants of Crooks known as [[Sackit]]s are found on [[Star Hill]].
{{br|toc=1}}
==Profiles and statistics==
===''Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars''===
{{:Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars bestiary|transcludesection=Crook|image=[[File:SMRPG Crook idle.gif]]|align=horizontal}}


[[Croco]] the thief also has three Crook accomplices (who are referred to as "flunkies") whom Mario and company can fight in the [[Coal Mines]]. If these Crooks are defeated in battle, they leave a [[Flower Tab]]. One of these Crooks can also be seen in the end of the game during the parade.
===''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)===
{{:Monster List|transcludesection=Crook}}


==Gallery==
==Gallery==
<gallery>
<gallery>
CROOK.png|Artwork
CROOK.png|''Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars''
SMRPG NS Enemies Lineup Artwork.png|''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)
</gallery>
</gallery>


Line 17: Line 30:
|Jap=パチール
|Jap=パチール
|JapR=Pachīru
|JapR=Pachīru
|JapM=From 「パチる」 ''pachiru'', Japanese slang meaning ''"to steal"''.}}
|JapM=Corruption of「パチる」(''pachiru'', an Ōsaka dialect slang term meaning "to steal")
{{Super Mario RPG}}
|Chi=盗小子
|ChiR=Dào Xiǎozi
|ChiM=Thief Guy
|Dut=Rovero
|DutM=From ''rover'' ("robber") in a masculine form
|Fre=Narnak
|FreM=From ''arnaque'' ("rip-off" in a colloquial way) with a repetition of the ''-n'' to sound like the onomatopoeia ''niark niark'' (a sarcastic laughter)
|Ger=Gaunling
|GerM=From ''Gauner'' ("crook") and the diminutive suffix ''-ling''
|Ita=Arraffio
|ItaM=From ''arraffare'' ("to snatch") and Italian adjective/noun-deriving suffix ''-io''
|Kor=슬쩌기
|KorR=Seuljjeogi
|KorM=From "슬쩍" (''seuljjeok'', "furtively" in a cunning or negative way) and Korean noun-forming suffix "~이" (-i)
|Spa=Caco
|SpaM=A colloquial word for "thief"
}}
;Flunkie
{{foreign names
|Jap=子分
|JapR=Kobun
|JapM=Subordinate
|ChiS=跟班
|ChiSR=Gēnbān
|ChiSM=Footman
|ChiT=跟班
|ChiTR=Gēnbān
|ChiTM=Footman
|Dut=Rovero
|DutM=Crook
|Fre=Sbire
|FreM=Henchman
|Ger=Langfinger
|GerM=Pilferer
|Ita=Tirapiedi di Croco
|ItaM=Croco's minions
|Kor=부하
|KorR=Buha
|KorM=Subordinate
|Spa=Secuaz
|SpaM=Stooge
}}
 
==Trivia==
*In the original [[Super Nintendo Entertainment System|SNES]] release, Crook's [[Thought Peek|thought]] suggests that the player cannot escape from combat against Crooks, although the player can still run from battle against them anyway. In the Japanese version and the Switch remake, the quote is instead 「逃げちゃダメだ..逃げちゃダメだ..。」which is lifted directly from the first episode of ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}'', where main protagonist Shinji Ikari uses the mantra (translated as "I mustn't run away" in the ADV Films English dub and "don't run away" in the Netflix English dub<ref>Netflix Anime. February 24, 2021. [https://www.youtube.com/watch?v=2HU6R_8SyRs Neon Genesis Evangelion | Multi-Audio Clip: Don't Run Away | Netflix Anime]. YouTube. retrieved November 22, 2023.</ref>) to force himself to take action.<ref>Clyde Mandelin (June 29, 2020). [https://legendsoflocalization.com/the-pop-culture-obsessed-monsters-in-japanese-super-mario-rpg/#pachiru-crook The Pop Culture-Obsessed Monsters in Japanese Super Mario RPG § Pachīru / Crook]. ''Legends of Localization''. Retrieved July 7, 2021.</ref> The English translation of the remake leans closer to the Japanese original, but paraphrases Shinji's mantra rather than quoting either English dub of the TV series.


==References==
<references/>
{{SMRPG}}
[[Category:Thieves]]
[[Category:Thieves]]
[[Category:Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars Enemies]]
[[Category:Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars enemies]]
[[de:Crook]]
[[de:Crook]]
[[it:Arraffio]]

Latest revision as of 22:44, March 29, 2024

Not to be confused with Krook.
Crook
Artwork of a Crook from the Nintendo Switch version of Super Mario RPG
First appearance Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars (1996)
Latest appearance Super Mario RPG (Nintendo Switch) (2023)
Variants
“(Sob, sob...) Just...you wait...we'll getcha for this! Maybe not today, maybe not tomorrow, but someday...”
Crook, Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars

Crooks are hooded enemies encountered in Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars and its remake. Mario and Mallow first encounter Crooks while traveling through Rose Way. When a Crook spots Mario in the area, the Crook attempts to run into Mario and his partner, initiating a battle. Though Crooks have powerful attacks (punching and throwing daggers), their defense and HP are low, with a powerful Timed Hit being able to take them out. They do not have any weaknesses or resistances, so all types of magic do the same damage. Crooks are often found in groups aiding other monsters in battle. Occasionally, Crooks will escape from battle.

Croco also has three Crook accomplices (who are referred to as "flunkies") whom Mario and company can fight in the Mole Mines. If these Crooks are defeated in battle, they leave a Flower Tab. One of these Crooks can also be seen in the end of the game during the parade.

More powerful variants of Crooks known as Sackits are found on Star Hill.

Profiles and statistics[edit]

Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars[edit]

Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars enemy
Crook
Battle idle animation of a Crook from Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars HP 38 FP 100 Speed 22
Location(s) Rose Way, Coal Mines Attack 35 Magic attack 12
Role Common Defense 32 Magic defense 25
Bonus Flower Once Again! (20%) Yoshi Cookie Mid Mushroom Morph rate 100%
Evade 40% Magic evade 40% Spells Escape
Weak None Strong None Sp. attacks Knife Toss
Coins 10 Exp. points 10 Items Honey Syrup (25%)
Psychopath "You can't run away! Ha!"

Super Mario RPG (Nintendo Switch)[edit]

Crook
Artwork of a Crook from the Nintendo Switch version of Super Mario RPG
HP 38
Exp. 10
Weak Elements N/A
Weak Statuses FearPoisonSleepMute
Drops Honey Syrup
Rare Drops N/A
Found In Rose Way
Monster List profile
When a Crook flees without stealing anything, it's because they've abandoned the idea of Mario carrying anything of value.
Thought Peek
Must...not...run away!
Animations

Gallery[edit]

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning
Japanese パチール
Pachīru
Corruption of「パチる」(pachiru, an Ōsaka dialect slang term meaning "to steal")

Chinese 盗小子
Dào Xiǎozi
Thief Guy

Dutch Rovero
From rover ("robber") in a masculine form
French Narnak
From arnaque ("rip-off" in a colloquial way) with a repetition of the -n to sound like the onomatopoeia niark niark (a sarcastic laughter)
German Gaunling
From Gauner ("crook") and the diminutive suffix -ling
Italian Arraffio
From arraffare ("to snatch") and Italian adjective/noun-deriving suffix -io
Korean 슬쩌기
Seuljjeogi
From "슬쩍" (seuljjeok, "furtively" in a cunning or negative way) and Korean noun-forming suffix "~이" (-i)

Spanish Caco
A colloquial word for "thief"
Flunkie
Language Name Meaning
Japanese 子分
Kobun
Subordinate

Chinese (simplified) 跟班
Gēnbān
Footman

Chinese (traditional) 跟班
Gēnbān
Footman

Dutch Rovero
Crook
French Sbire
Henchman
German Langfinger
Pilferer
Italian Tirapiedi di Croco
Croco's minions
Korean 부하
Buha
Subordinate

Spanish Secuaz
Stooge

Trivia[edit]

  • In the original SNES release, Crook's thought suggests that the player cannot escape from combat against Crooks, although the player can still run from battle against them anyway. In the Japanese version and the Switch remake, the quote is instead 「逃げちゃダメだ..逃げちゃダメだ..。」which is lifted directly from the first episode of Neon Genesis Evangelion, where main protagonist Shinji Ikari uses the mantra (translated as "I mustn't run away" in the ADV Films English dub and "don't run away" in the Netflix English dub[1]) to force himself to take action.[2] The English translation of the remake leans closer to the Japanese original, but paraphrases Shinji's mantra rather than quoting either English dub of the TV series.

References[edit]

  1. ^ Netflix Anime. February 24, 2021. Neon Genesis Evangelion | Multi-Audio Clip: Don't Run Away | Netflix Anime. YouTube. retrieved November 22, 2023.
  2. ^ Clyde Mandelin (June 29, 2020). The Pop Culture-Obsessed Monsters in Japanese Super Mario RPG § Pachīru / Crook. Legends of Localization. Retrieved July 7, 2021.