Peak-a-boo-boo: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(44 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 1: Line 1:
:''Not to be confused with [[Peek-a-Boo]].''
{{distinguish|Peek-a-Boo}}
{{minigame-infobox
{{minigame infobox
|image= [[File:Peak-a-boo-boo.PNG]]
|image=[[File:Peak-a-boo-boo.png|250px]]<br>''WarioWare: Twisted!''<br>[[File:Peakabooboo WarioWareGold.png|250px]]<br>''WarioWare Gold''
|appeared_in = ''[[WarioWare: Twisted]]
|appears_in=''[[WarioWare: Twisted!]]''<br>''[[WarioWare Gold]]''
|type = [[Fronk]]
|type=[[Fronk]] (''Twisted!'')<br>[[Penny]] (''Gold'')
|info = ''"It'll hurt less if you rip the bandage off fast."
|intro=''Remove!'' (Levels 1 and 2)<br> ''Remove all!'' (Level 3)<br>''Rip off!'' (''Gold'')
|controls = '''Tilt''' {{button|gba|Tilt}} &ndash; Remove bandage
|info=''"It'll hurt less if you rip the bandage off fast."'' (''Twisted!'')<br>''"Remove the bandages from your knee. Now you know it's gonna hurt, so make it quick!"'' (''Gold'')
|controls={{button|gba|Tilt}} / {{button|3ds|tilt}} &ndash; Remove bandage
|clear=20 (''Twisted!'')<br>25 (''Gold'')
}}
}}
'''Peak-a-boo-boo''' is one of [[Fronk]]'s microgames in ''[[WarioWare: Twisted!]].
'''Peak-a-boo-boo''' is one of [[Fronk]]'s [[microgame]]s in ''[[WarioWare: Twisted!]]'', and returns as one of [[Penny]]'s microgames in ''[[WarioWare Gold]]''. The name is a pun on "Peek-a-boo", and the word "boo-boo", which is a childish phrase for an injury.


==Gameplay==
==Gameplay==
The game's purpose is to make the hand remove the bandage from the leg.
The game's purpose is to make the hand (identified as [[Handerson]]’s Mom in [[Wario Kard]]) remove the bandage from the leg. If the game is won in ''Twisted!'', a sleeping Fronk is revealed to be under the bandage.


*'''1st level difficulty:''' The hand holds the bandage when the game starts.
*'''1st level difficulty:''' The hand holds the bandage when the game starts.
Line 16: Line 18:
*'''3rd level difficulty:''' There will be two bandages to remove.
*'''3rd level difficulty:''' There will be two bandages to remove.


A minimum of 20 points must be earned to clear this microgame.
==Names in other languages==
{{foreign names
|Jap=ばんそうこう
|JapR=Bansōkō
|JapM=Bandage
|SpaA=Bandita bendita
|SpaAM=Blessed bandage
|SpaE=Tira de la tira
|SpaEM=Pull on the strip
|Fre=C'est juste un petit bobo
|FreM=It's just a little boo-boo
|Ita=Non fa male!
|ItaM=It does not hurt!
}}


<br clear=all>
{{Fronk's microgames}}
{{WarioWare: Twisted! Microgames}}
{{Penny's microgames}}
[[Category:Microgames]]
{{WarioWare: Twisted! microgames}}
{{WWG microgames}}
[[Category:WarioWare: Twisted! microgames]]
[[Category:WarioWare Gold microgames]]

Latest revision as of 15:48, February 24, 2023

Not to be confused with Peek-a-Boo.
Peak-a-boo-boo
WarioWare: Twisted! game screenshot: A screenshot of the microgame Peak-a-boo-boo
WarioWare: Twisted!
Peakabooboo WarioWareGold.png
WarioWare Gold
Appears in WarioWare: Twisted!
WarioWare Gold
Type Fronk (Twisted!)
Penny (Gold)
Command(s) Remove! (Levels 1 and 2)
Remove all! (Level 3)
Rip off! (Gold)
Info "It'll hurt less if you rip the bandage off fast." (Twisted!)
"Remove the bandages from your knee. Now you know it's gonna hurt, so make it quick!" (Gold)
Controls Tilt motion control / Tilt motion control – Remove bandage
Points to clear 20 (Twisted!)
25 (Gold)

Peak-a-boo-boo is one of Fronk's microgames in WarioWare: Twisted!, and returns as one of Penny's microgames in WarioWare Gold. The name is a pun on "Peek-a-boo", and the word "boo-boo", which is a childish phrase for an injury.

Gameplay[edit]

The game's purpose is to make the hand (identified as Handerson’s Mom in Wario Kard) remove the bandage from the leg. If the game is won in Twisted!, a sleeping Fronk is revealed to be under the bandage.

  • 1st level difficulty: The hand holds the bandage when the game starts.
  • 2nd level difficulty: The hand does not hold the bandage when the game begins.
  • 3rd level difficulty: There will be two bandages to remove.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning
Japanese ばんそうこう
Bansōkō
Bandage

French C'est juste un petit bobo
It's just a little boo-boo
Italian Non fa male!
It does not hurt!
Spanish (NOA) Bandita bendita
Blessed bandage
Spanish (NOE) Tira de la tira
Pull on the strip