One of Us

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search

The title of this article is conjectural; an official name for the article's subject has not been found, so it has been given a fitting title by the editors.
If an acceptable name is found, then the article should be moved to the new title.

"One of Us"
Composed by:
Timothy Foy, Paul Koffman
Vocals Sterling Jarvis, Ben Campbell (English)
Appears in Donkey Kong Country – "Ape-Nesia" (1996)

"One of Us" is the second song in the Donkey Kong Country television series episode "Ape-Nesia". When King K. Rool attempts to tell a still-amnesiac Donkey Kong that he is not "Donkey Croc" but in fact "Donkey Rool", they both sing this song.

An instrumental version of this song titled "Gotta Try" is featured on the album NLV 174 - Rock Smackdown.[1] This song is omitted in the Sinhala dub.

Lyrics[edit]

This section needs Donkey Kong Country television series improvement. Specifically:

  • Add lyrics in other languages
Requested improvements must be clear, pertinent, and well-formed. Please refrain from adding bullet points such as "Add more information" or "Write the rest of the article".

English[edit]

K. ROOL:
Well!
Listen here, while I make it clear!
I can't believe you can't see what we see here!
A crocodile, the superior species
You're Donkey Croc, initials D.C.
Looking at your claws
You could be one of my in-laws!

'Cause you're one of us! One of us!
You're mean and green, scaly sheen
Can't you see you're one of us?
You walk the walk, my brother Croc!
Arm in arm, together we rock!

DK:
Well, if what you say is true...
Then I guess we're brothers, same color with a similar hue
With these fangs and this scaly skin...
There's no question that we're family, next of kin

'Cause I'm one of you! One of you!
Same crew, nothing I can do!
I can see I'm one of you
One of you! One of you! The same crew!
I'm really one of you!

Latin American Spanish[edit]

Singer Latin American Spanish lyrics Translation
K. Rool

¡Guau!
Pon atención, ¡Te lo voy a aclarar!
¡Intenta entender lo que aquí sucede!
Los cocodrilos, somos una especie
Muy superior, lo debes aceptar
¡Mira esas garras!
¡De pariente podrías ser!

¡Tú eres como yo! ¡Como yo!
Malvado y sin piedad
¿Que no lo puedes mirar?
Un cocodrilo, ¡Eso es genial!
Lado a lado, ¡podemos triunfar!

Wow!
Pay attention, I’m going to set the record straight!
Try to understand what’s going on here!
We crocodiles, are a species
Far superior, you have to accept it
Look at those claws!
You could be a relative!

You’re just like me! Just like me!
Evil and merciless
Can’t you see it?
A crocodile, that’s awesome!
Side by side, we can triumph!

DK

¡Cruel! Si lo que dices es verdad…
Entonces somos hermanos unidos por la misma crueldad
Con colmillos y la piel escamada…
No hay duda de que tú y yo somos de la misma calaña

¡Pues soy como tú! ¡Como tú!
¡Busco siempre la maldad!
No lo puedo remediar
¡Como tú! ¡Soy igual a ustedes!
¡Yo soy igual a tí!

K. Rool! If what you say is true…
Then we’re brothers united by the same cruelty
With fangs and scaly skin…
There’s no doubt that you and I are cut from the same cloth

Well, I’m just like you! Just like you!
I’m always seeking evil!
I can’t help it
Just like you! I’m just like all of you!
I’m just like you!

European Spanish[edit]

Singer European Spanish lyrics Translation
K. Rool

¡Escucha bien lo que te diré!
¡Que no sepas lo que eres no puedo creer!
Eres miembro de una especie superior
¡Ser cocodrilo es lo mejor!
Mirando tus dientes
¡Podríamos ser parientes!

¡Porque tú eres yo! ¡Yo soy tú!
¿No lo ves?
Fíjate, los dos somos iguales
Tu hermano soy, tu sangre soy
¡Se que yo tu pariente soy!

Listen carefully to what I'm about to tell you!
I can't believe you don't know what you are!
You're a member of a superior species
Being a crocodile is the best!
Looking at your teeth
We could be related!

Because you are me! I am you!
Don’t you see it?
Look, we’re both the same
I’m your brother, I’m your blood
I know I’m your relative!

DK

Sí, tienes razón…
Creo que somos hermanos, ¡Sí! Pero de diferente color
Por tu andar, tu forma de bailar...
Entre tú y yo debe de haber un lazo familiar

¡Porque tú eres yo! ¡Yo soy tú!
¿No lo ves?
Solo fíjate, los dos somos iguales
¡Tú eres yo! ¡Yo soy tú! ¡Fíjate!
¡Yo soy igual que tú!

Yes, you're right…
I think we're brothers, Yeah! But of different colors
The way you walk, the way you dance...
There must be a family connection between you and me

Because you are me! I am you!
Don't you see it?
Just look, we're both the same
You are me! I am you! Look!
I'm just like you!

References[edit]

  1. ^ Gotta Try. Upright Music (English). Retrieved January 17, 2026.