Have We Got a Deal?
The title of this article is conjectural; an official name for the article's subject has not been found, so it has been given a fitting title by the editors.
If an acceptable name is found, then the article should be moved to the new title.
| "Have We Got a Deal?" | |
|---|---|
| Composed by: Pure West | |
| Vocals | Richard Yearwood, Andrew Sabiston, Damon D'Oliveira (English) Bart Bosch, Stan Limburg (Dutch) Franck Capillery, Hervé Grull (French) Kōichi Yamadera, Megumi Hayashibara, Kenyu Horiuchi (Japanese) Sérgio Moreno, Marcelo Campos (Brazilian Portuguese) Rubén Cerda, Raúl Carballeda, Sergio Gutiérrez Coto (Latin American Spanish) Jordi Ribes, Carles Lladó (European Spanish) |
| Appears in | Donkey Kong Country – "Barrel, Barrel... Who's Got the Barrel" (1996) |
"Have We Got a Deal?" is the second song in the Donkey Kong Country television series episode "Barrel, Barrel... Who's Got the Barrel". Following a sequence in which Donkey Kong and Diddy Kong chase Eddie the Mean Old Yeti for Barrel 007, they all sing this song.
This song is omitted in the Sinhala dub.
Lyrics[edit]
This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information. Specifics: Lyrics in other languages
English[edit]
DIDDY:
Say, Eddie, how about a deal?DK:
Fire for the barrel? It's a bargain!DIDDY:
It's a steal!EDDIE:
"Steal?"DIDDY:
No, but here's the catchDK:
Give us the barrel, and we'll give you a matchDIDDY:
Matches give you fire, and fire gives you lightDK:
Will a barrel keep you warm on a cold winter's night?EDDIE:
Light?DK AND DIDDY:
Right!DK:
There's more you can do!DIDDY:
Like cook banana burgers on the barbecue!EDDIE:
Barbecue?DIDDY:
And firecrackers, too!DK:
Can a barrel light the sky like fireworks do?DK AND DIDDY:
So, have we got a deal, have we got a deal, Eddie?
Eddie, have we got a deal?
So, have we got a deal, have we got a deal, Eddie?
Eddie, have we got a deal?EDDIE:
How do I get this thing to light?DIDDY:
Gotta move it, gotta shake it, gotta scratch it just right!
Italian[edit]
| Singer | Italian lyrics | Translation |
|---|---|---|
| Diddy |
Dimmi, Eddie, che ne dici di un accordo? |
Tell me, Eddie, how about a deal? |
| DK |
Per il barile? È un affare, ci puoi contare! |
For the barrel? It's a bargain, you can count on it! |
| Eddie |
"Contare?" |
"Count?" |
| Diddy |
No, ma il trucco è spiegato |
No, but the catch is explained |
| DK |
Per il barile, un fiammifero ti sarà consegnato |
For the barrel, a match will be given to you |
| Diddy |
Crea il fuoco, così avrai luce in eterno |
It makes fire, so you'll have light for eternity |
| DK |
Un barile ti terrà al caldo in una fredda notte d'inverno? |
Will a barrel keep you warm on a cold winter's night? |
| Eddie |
Luce? |
Light? |
| DK and Diddy |
Sì! |
Yes! |
| DK |
Puoi fare di più |
You can do more |
| Diddy |
Tipo hamburger alla banana cotti al barbecue |
Like barbecued banana burgers |
| Eddie |
Ah! |
Ah! |
| Diddy |
E dei petardi, che ne pensi? |
And firecrackers, what do you think? |
| DK |
Non vuoi dei fuochi d'artificio lucenti? |
Don't you want bright fireworks? |
| DK and Diddy |
Allora, abbiamo un accordo, abbiamo un accordo, Eddie? |
So, have we got a deal, have we got a deal, Eddie? |
| Eddie |
Ma come faccio ad accendere questo coso? |
But how do I light up this thing? |
| Diddy |
Devi agitarlo, strofinarlo in modo coscienzioso |
You need to shake it, rub it consciously |