Robbird: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
No edit summary
Tag: Mobile edit
 
(7 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 4: Line 4:
|first_appearance=''[[Super Mario Bros. Wonder]]'' ([[List of games by date#2023|2023]])
|first_appearance=''[[Super Mario Bros. Wonder]]'' ([[List of games by date#2023|2023]])
}}
}}
'''Robbirds''' are enemies that appear in ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''. They are blue kingfisher-like birds with goggles that swoop down at the player in an arc and take any coins that are in its path. They appear only in the level [[Robbird Cove]] in the [[Petal Isles]].
'''Robbirds''' are enemies that appear in ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''. They are blue kingfishers with goggles that swoop down at the player in an arc and take any coins that are in their path. They appear only in the level [[Robbird Cove]] in the [[Petal Isles]].


Their name is a portmanteau of "robber" and "bird".
Their English name comes from "rob" and "bird", sounding similar to "robber".<ref>[https://topics.nintendo.co.jp/article/3c24e9ec-6583-401a-a5ab-818180c2c0a8 マリオたちの行く手を阻む。フラワー王国の個性豊かな敵キャラクターをご紹介。~その2~【ワンダーの世界へ Vol.14】]. ''Nintendo''. Retrieved February 9, 2024.</ref>


==Gallery==
==Gallery==
Line 27: Line 27:
|Jap=ヨコドリー
|Jap=ヨコドリー
|JapR=Yokodorī
|JapR=Yokodorī
|JapM=Pun on「横取り」(''yokodori'', snatching) and the voiced form of「鳥」(''tori'', bird)
|JapM=Pun on「横取り」(''yokodori'', "snatching") and the voiced form of「鳥」(''tori'', "bird")
|ChiS=掠夺鸟
|ChiS=掠夺鸟
|ChiSR=Lüèduó Niǎo
|ChiSR=Lüèduó Niǎo
Line 36: Line 36:
|Dut=Robbird
|Dut=Robbird
|Ger=Stibitzke
|Ger=Stibitzke
|GerM=Portmanteau of "stibitzen" (to pilfer) and possibly "-ken" (similar to the diminutive suffix "-chen")
|GerM=Portmanteau of ''stibitzen'' (to pilfer) and possibly ''-ken'' (similar to the diminutive suffix ''-chen'')
|Fre=Piafilou
|Fre=Piafilou
|FreM=From "piaf" (argotic term for "bird") and "filou" (trickster)
|FreM=From ''piaf'' (argotic term for "bird") and ''filou'' ("trickster")
|Spa=Hurtín buceador
|SpaM=Diminutive form of "hurtar" (to steal) + "buceador" (diver); similar to "martín pescador" (kingfisher)
|Por=Ladraivota
|PorM=From "ladra" (female term for "thief") and "gaivota" (gull)
|Ita=Cormoladro
|Ita=Cormoladro
|ItaM=Portmanteau of "cormorano" (cormorant) and "ladro" (thief)
|ItaM=Portmanteau of ''cormorano'' ("cormorant") and ''ladro'' ("thief")
|Kor=훔치새
|Kor=훔치새
|KorR=Humchisae
|KorR=Humchisae
|KorM=Possibly a pun on "훔치세" (''humchi se'', let's steal) and "새" (''sae'', bird)
|KorM=Possibly a pun on "훔치세" (''humchi se'', "let's steal") and "새" (''sae'', "bird")
|Por=Ladraivota
|PorM=From ''ladra'' (female term for "thief") and ''gaivota'' ("gull")
|Rus=Уныра
|Rus=Уныра
|RusR=Unyra
|RusR=Unyra
|RusM=From "нырять" (''nyryat''', to dive) and the word with same root, "проныра" (''pronyra'', wriggler/slyboots)
|RusM=Possibly from「{{hover|鵜|ウ}}」(''u'', "cormorant" in Japanese) and ''нырять'' (''nyryat'', "to dive"), or ''проныра'' (''pronyra'', "slyboots")
|Spa=Hurtín buceador
|SpaM=Diminutive form of ''hurtar'' ("to steal") + ''buceador'' ("diver"); similar to ''martín pescador'' ("kingfisher")
}}
}}


==References==
<references/>
{{SMBW}}
{{SMBW}}
[[Category:Birds]]
[[Category:Birds]]

Latest revision as of 09:30, May 26, 2024

Not to be confused with Robirdo or Robobird.
Robbird
Custom render of Robbird from Super Mario Bros. Wonder
Rendered game model of Robbird
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)

Robbirds are enemies that appear in Super Mario Bros. Wonder. They are blue kingfishers with goggles that swoop down at the player in an arc and take any coins that are in their path. They appear only in the level Robbird Cove in the Petal Isles.

Their English name comes from "rob" and "bird", sounding similar to "robber".[1]

Gallery[edit]

Additional names[edit]

Internal names[edit]

Game File Name Meaning

Super Mario Bros. Wonder G:/romfs/Model/EnemyKawasemi.bfres.zs Kawasemi Kingfisher

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ヨコドリー[?]
Yokodorī
Pun on「横取り」(yokodori, "snatching") and the voiced form of「鳥」(tori, "bird")
Chinese (simplified) 掠夺鸟[?]
Lüèduó Niǎo
Plundering Bird
Chinese (traditional) 掠奪鳥[?]
Lüèduó Niǎo
Plundering Bird
Dutch Robbird[?] -
French Piafilou[?] From piaf (argotic term for "bird") and filou ("trickster")
German Stibitzke[?] Portmanteau of stibitzen (to pilfer) and possibly -ken (similar to the diminutive suffix -chen)
Italian Cormoladro[?] Portmanteau of cormorano ("cormorant") and ladro ("thief")
Korean 훔치새[?]
Humchisae
Possibly a pun on "훔치세" (humchi se, "let's steal") and "새" (sae, "bird")
Portuguese Ladraivota[?] From ladra (female term for "thief") and gaivota ("gull")
Russian Уныра[?]
Unyra
Possibly from「」(u, "cormorant" in Japanese) and нырять (nyryat, "to dive"), or проныра (pronyra, "slyboots")
Spanish Hurtín buceador[?] Diminutive form of hurtar ("to steal") + buceador ("diver"); similar to martín pescador ("kingfisher")

References[edit]