Smackerel: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Undo revision 4165544 by Mariofan28047 (talk) More specific)
Tag: Undo
(37 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{new subject}}
{{about|the enemy in Super Mario Bros. Wonder|the weapon in [[Mario + Rabbids Kingdom Battle]]|[[List of weapons in Mario + Rabbids Kingdom Battle#Smackerel|List of weapons in Mario + Rabbids Kingdom Battle § Smackerel]]}}
{{distinguish|Snackeral}}
{{species infobox
{{species infobox
|image=[[File:Smackerel model SMBW.png|200px]]
|image=[[File:UnknownFlounderEnemySMBW.png|170px]]
|first_appearance=''[[Super Mario Bros. Wonder]]'' ([[List of games by date#2023|2023]])
|first_appearance=''[[Super Mario Bros. Wonder]]'' ([[List of games by date#2023|2023]])
|comparable=[[Mega Unagi]]<br>[[Chombone]]
}}
}}
'''Smackerels''' are enemies that appear in ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''. They resemble flounders, being flat fish enemies with both eyes on the same side of their body, albeit with large, sharp-toothed jaws. Smackerels solely appear in the level [[Leaping Smackerel]], where they burrow through the sand, periodically jumping out vertically to attack the player character. During the [[Wonder Effect]] of the level, a giant Smackerel appears, which is able to bite through part of the level to help the player collect [[Wonder Token]]s.
'''Smackerels''' are enemies that appear in ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''. They resemble flounders, being flat fish enemies with both eyes on the same side of their body, albeit with large, sharp-toothed jaws. Smackerels solely appear in the level [[Leaping Smackerel]], where they burrow through the sand, periodically jumping out vertically to attack the player character. During the [[Wonder Effect]] of the level, a [[Wonder Haiden|giant Smackerel]] appears, which is able to bite through part of the level to help the player collect [[Wonder Token]]s.


Their name is a portmanteau of "smack" and "mackerel".
Their name is a portmanteau of "smack" (most likely the verb referring to the sound of lips parting in anticipation of food or kissing) and "mackerel".
 
==Gallery==
<gallery>
SmackerelDown.jpg|A Smackerel descending
SmackerelDig.jpg|A Smackerel digging down
Smackerel model SMBW.png|Model
Giant Smackerel model SMBW.png|Giant Smackerel model
</gallery>


== Names in other languages ==
== Names in other languages ==
Line 12: Line 22:
|Jap=ハイデン
|Jap=ハイデン
|JapR=Haiden
|JapR=Haiden
|JapM=Possibly from Chinese word「海底」(''hǎidǐ'', seabed) and「デーン」(''dēn'', an onomatopoeia used to represent something dramatic happening)
|JapM=Possibly from「海底」(''hǎidǐ'', "seabed" in Chinese), the English word "hide", and「デーン」(''dēn'', a comical onomatopoeia used to represent something dramatic happening)
|Chi=海蹬
|Chi=海蹬
|ChiR=Hǎidēng
|ChiR=Hǎidēng
|ChiM=Transliteration of the Japanese name
|ChiM=Transliteration of the Japanese name
|Dut=Smackerel
|Ger=Sandhechte
|GerM=Sand pickerel
|Fre=Limange
|Fre=Limange
|FreM=Portmanteau of "limande" (dab) and "manger" (to eat)
|FreM=Portmanteau of ''limande'' ("dab") and ''manger'' ("to eat")
|Ita=Sfondalone
|ItaM=Portmanteau of ''sfondare'' ("to break through") and possibly ''pesciolone'' ("big fish")
|Kor=넙쩍이
|KorR=Neobjjeok'i
|KorM=Pun on "넙적" (''neobjeok'', "flat") and possibly "쩍쩍" (''jjeok-jjeok'', onomatopoeia for crunching), with the nominalizing suffix "~이" (''-i'')
|PorA=Linguiado
|PorA=Linguiado
|PorAM=From "linguado" (flounder) and "guiado" (guided)
|PorAM=From ''linguado'' ("flounder") and ''guiado'' ("guided")
|PorE=Perseguiçolha
|PorE=Perseguiçolha
|PorEM=Portmanteau of "perseguir" (to pursue) and "solha" (flatfish)
|PorEM=Portmanteau of ''perseguir'' ("to pursue") and ''solha'' ("flatfish")
|Ita=Sfondalone
|Rus=Нямбала
|ItaM=Portmanteau of "sfondare" (to break through) and possibly "pesciolone" (big fish)
|RusR=Nyambala
|RusM=Portmanteau of ''камбала'' (''kambala'', "flatfish") and ''ням'' (''nyam'', "nom")
|Spa=Soterraballo
|SpaM=Portmanteau of ''soterrar'' ("to bury") and ''rodaballo'' ("turbot")
}}
}}


Line 29: Line 50:
[[Category:Fish]]
[[Category:Fish]]
[[Category:Super Mario Bros. Wonder enemies]]
[[Category:Super Mario Bros. Wonder enemies]]
[[it:Sfondalone]]

Revision as of 10:15, March 18, 2024

This article is about the enemy in Super Mario Bros. Wonder. For the weapon in Mario + Rabbids Kingdom Battle, see List of weapons in Mario + Rabbids Kingdom Battle § Smackerel.
Not to be confused with Snackeral.
Smackerel
Squared screenshot of a Smackerel from Super Mario Bros. Wonder.
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)
Comparable

Smackerels are enemies that appear in Super Mario Bros. Wonder. They resemble flounders, being flat fish enemies with both eyes on the same side of their body, albeit with large, sharp-toothed jaws. Smackerels solely appear in the level Leaping Smackerel, where they burrow through the sand, periodically jumping out vertically to attack the player character. During the Wonder Effect of the level, a giant Smackerel appears, which is able to bite through part of the level to help the player collect Wonder Tokens.

Their name is a portmanteau of "smack" (most likely the verb referring to the sound of lips parting in anticipation of food or kissing) and "mackerel".

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese ハイデン[?]
Haiden
Possibly from「海底」(hǎidǐ, "seabed" in Chinese), the English word "hide", and「デーン」(dēn, a comical onomatopoeia used to represent something dramatic happening)
Chinese 海蹬[?]
Hǎidēng
Transliteration of the Japanese name
Dutch Smackerel[?] -
French Limange[?] Portmanteau of limande ("dab") and manger ("to eat")
German Sandhechte[?] Sand pickerel
Italian Sfondalone[?] Portmanteau of sfondare ("to break through") and possibly pesciolone ("big fish")
Korean 넙쩍이[?]
Neobjjeok'i
Pun on "넙적" (neobjeok, "flat") and possibly "쩍쩍" (jjeok-jjeok, onomatopoeia for crunching), with the nominalizing suffix "~이" (-i)
Portuguese (NOA) Linguiado[?] From linguado ("flounder") and guiado ("guided")
Portuguese (NOE) Perseguiçolha[?] Portmanteau of perseguir ("to pursue") and solha ("flatfish")
Russian Нямбала[?]
Nyambala
Portmanteau of камбала (kambala, "flatfish") and ням (nyam, "nom")
Spanish Soterraballo[?] Portmanteau of soterrar ("to bury") and rodaballo ("turbot")