Rrrumba: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
 
(5 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 5: Line 5:
}}
}}


'''Rrrumbas''' are bumblebee-like enemies with giant breakable rock shells that appear in ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''. Their name is derived from "rumble" (a reference to the sound a rolling boulder makes) and "[[Goomba]]". They walk around until they notice the player, walk down a slope, or fall down a ledge; at which point they start rolling, gaining speed if they are on sloped surfaces. A simple [[stomp]] on this enemy will make them roll once again, so the player is reserved to [[Ground Pound|ground pound]] or jump at them from below in [[Drill Mario|Drill form]] in order to defeat them, breaking its shell. Sparkling Rrrumbas have items inside that can only be obtained once defeated. They only appear in a level using their own name, [[Where the Rrrumbas Rule]], where the [[Wonder Flower]] is restored inside one of the sparkling Rrrumbas.
'''Rrrumbas''' are {{wp|Armadillidiidae|pillbug}}-like enemies with giant breakable rock shells that appear in ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''. Their name is derived from "rumble" (a reference to the sound a rolling boulder makes) and "[[Goomba]]". They walk around until they notice the player, walk down a slope, or fall down a ledge; at which point they start rolling, gaining speed if they are on sloped surfaces. A simple [[stomp]] on this enemy will make them roll once again, so the player is reserved to [[Ground Pound|ground pound]] or jump at them from below in [[Drill Mario|Drill form]] in order to defeat them, breaking its shell. Sparkling Rrrumbas have coins or power-ups inside that can only be obtained once defeated. Rrrumbas only appear in a level using their own name, [[Where the Rrrumbas Rule]], where the [[Wonder Flower]] is stored inside one of the sparkling Rrrumbas.


==Gallery==
==Gallery==
<gallery>
<gallery>
Rrrumba.png|A Rrrumba as it appears in-game
Rrrumba.png|A Rrrumba as it appears in-game
RrrumbaSparkle.jpg|A sparkling Rrrumba
RrrumbaSparkleWndr.jpg|A Rrrumba containing a Wonder Flower
SMBW RrrumbaWithoutShell.png|A Rrrumba without its rock shell
SMBW RrrumbaWithoutShell.png|A Rrrumba without its rock shell
</gallery>
</gallery>
Line 17: Line 19:
|Jap=ゴロボー
|Jap=ゴロボー
|JapR=Gorobō
|JapR=Gorobō
|JapM=Portmanteau of「ごろごろ」(''gorogoro'', onomatopoeia for rolling) and「坊」(''bō'', "guy" in an affectionate way), and/or possibly「ボルダー」(''borudā'', boulder); shared with [[Mrs. Thwomp]]
|JapM=Portmanteau of「ごろごろ」(''gorogoro'', onomatopoeia for rolling) and「坊」(''bō'', "guy" in an affectionate way), and/or possibly「ボルダー」(''borudā'', "boulder"); shared with [[Mrs. Thwomp]] and similar to [[Gromba]]
|ChiS=滚宝宝
|ChiS=滚宝宝
|ChiSR=Gǔn Bǎobǎo
|ChiSR=Gǔn Bǎobǎo
Line 24: Line 26:
|ChiTR=Gǔn Bǎobǎo
|ChiTR=Gǔn Bǎobǎo
|ChiTM=Rolling Goomba
|ChiTM=Rolling Goomba
|Dut=Rrrumba
|Fre=Roulard
|FreM=From ''rouler'' ("to roll") and the pejorative suffix ''-ard''
|Ger=Rotumba
|GerM=Portmanteau of ''rotieren'' ("rotate") and ''Gumba'' ("Goomba")
|Ita=Rotoloomba
|ItaM=Portmanteau of ''rotolare'' ("roll") and "Goomba"
|Kor=굴러바
|Kor=굴러바
|KorR=Gulleoba
|KorR=Gulleoba
|KorM=Portmanteau of "굴러가다" (''gulleogada'', to roll) and "Goomba"
|KorM=Portmanteau of "굴러가다" (''gulleogada'', "to roll") and "Goomba"
|Fre=Roulard
|FreM=From "rouler" (to roll) and the pejorative suffix "-ard"
|Por=Roquenroda
|Por=Roquenroda
|PorM=A homophonic pun between "rock 'n' roll" (in a Portuguese reading) and "roda" (wheel)
|PorM=A homophonic pun between "rock 'n' roll" (in a Portuguese reading) and ''roda'' ("wheel")
|Spa=Rocanrodo
|SpaM=Portmanteau of "roca" (rock) and "rodar" (to roll, in a masculine form); it's also a pun on "rock 'n' roll"
|Ita=Rotoloomba
|ItaM=Portmanteau of "rotolare" (roll) and "Goomba"
|Ger=Rotumba
|GerM=Portmanteau of "rotieren" (rotate) and "Gumba" (Goomba)
|Rus=Катых
|Rus=Катых
|RusR=Katykh
|RusR=Katykh
|RusM=From "катить" (''katit'', to roll) or "катышек" (''katyshek'', lint)
|RusM=From ''катить'' (''katit'', "to roll") or ''катышек'' (''katyshek'', "lint")
|Spa=Rocanrodo
|SpaM=From ''roca'' ("rock") and ''rodar'' ("to roll"); it's also a pun on "rock 'n' roll"
}}
}}


{{SMBW}}
{{SMBW}}
[[Category:Insects]]
[[Category:Crustaceans]]
[[Category:Super Mario Bros. Wonder enemies]]
[[Category:Super Mario Bros. Wonder enemies]]
[[it:Rotoloomba]]
[[it:Rotoloomba]]

Latest revision as of 17:20, April 26, 2024

Rrrumba
Rrrumba
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)
Comparable

Rrrumbas are pillbug-like enemies with giant breakable rock shells that appear in Super Mario Bros. Wonder. Their name is derived from "rumble" (a reference to the sound a rolling boulder makes) and "Goomba". They walk around until they notice the player, walk down a slope, or fall down a ledge; at which point they start rolling, gaining speed if they are on sloped surfaces. A simple stomp on this enemy will make them roll once again, so the player is reserved to ground pound or jump at them from below in Drill form in order to defeat them, breaking its shell. Sparkling Rrrumbas have coins or power-ups inside that can only be obtained once defeated. Rrrumbas only appear in a level using their own name, Where the Rrrumbas Rule, where the Wonder Flower is stored inside one of the sparkling Rrrumbas.

Gallery[edit]

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning
Japanese ゴロボー
Gorobō
Portmanteau of「ごろごろ」(gorogoro, onomatopoeia for rolling) and「坊」(, "guy" in an affectionate way), and/or possibly「ボルダー」(borudā, "boulder"); shared with Mrs. Thwomp and similar to Gromba

Chinese (simplified) 滚宝宝
Gǔn Bǎobǎo
Rolling Goomba

Chinese (traditional) 滾寶寶
Gǔn Bǎobǎo
Rolling Goomba

Dutch Rrrumba
-
French Roulard
From rouler ("to roll") and the pejorative suffix -ard
German Rotumba
Portmanteau of rotieren ("rotate") and Gumba ("Goomba")
Italian Rotoloomba
Portmanteau of rotolare ("roll") and "Goomba"
Korean 굴러바
Gulleoba
Portmanteau of "굴러가다" (gulleogada, "to roll") and "Goomba"

Portuguese Roquenroda
A homophonic pun between "rock 'n' roll" (in a Portuguese reading) and roda ("wheel")
Russian Катых
Katykh
From катить (katit, "to roll") or катышек (katyshek, "lint")

Spanish Rocanrodo
From roca ("rock") and rodar ("to roll"); it's also a pun on "rock 'n' roll"