Mr. Softener: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Bot: Automated text replacement (-(\|[\n ]*)made by([\n ]*=) +\1made_by\2)) |
|||
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{PM recipe infobox | {{PM recipe infobox | ||
|image=[[File:Mr Softener TTYD.png]] | |image=[[File:Mr Softener TTYD.png]] | ||
| | |appears_in=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. | ||
|made_by=[[Zess T.]] | |made_by=[[Zess T.]] | ||
|hp= 0 | |hp= 0 | ||
Line 14: | Line 14: | ||
|JapR=Funyafunya-kun | |JapR=Funyafunya-kun | ||
|JapM=Mr. Soft | |JapM=Mr. Soft | ||
|Chi= | |||
|ChiR= | |||
|ChiM= | |||
|Dut= | |||
|DutM= | |||
|Fre=Toumou | |||
|FreM=Pun on ''tout mou'' ("very soft") | |||
|Ger=Schlaffikator | |Ger=Schlaffikator | ||
|GerM=" | |GerM=Flabbificator | ||
| | |Ita=Pappamolla | ||
| | |ItaM=An insult meaning "weakling"; literally means "flaccid meal" | ||
|Kor= | |||
|KorR= | |||
|KorM= | |||
|Spa=Don Blandito | |Spa=Don Blandito | ||
|SpaM= | |SpaM=From ''Don'' (an honorific prefix meaning "sir") + ''blando'' ("soft") with diminutive suffix ''-ito'' | ||
}} | }} | ||
{{Ingredients}} | {{Ingredients}} | ||
{{PMTTYD | {{PMTTYD items}} | ||
[[Category:Ingredients]] | [[Category:Ingredients]] | ||
[[Category:Recipes]] | [[Category:Recipes]] |
Latest revision as of 15:43, April 29, 2024
Mr. Softener | |
---|---|
Appears in: | Paper Mario: The Thousand-Year Door. |
Made by: | Zess T. |
Mr. Softener is a worm-like item in Paper Mario: The Thousand-Year Door. The item can be purchased at Niff T.'s Item Shop in Petalburg for eight Coins. The item "softens" enemies, thus reducing their defense by three points (but will not allow DEF to go below 0). This item can also be cooked by mixing a Courage Shell and a Point Swap. Conversely, cooking a Mr. Softener with almost any type of Mushroom results in a Dried Shroom.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ふにゃふにゃくん Funyafunya-kun |
Mr. Soft |
French | Toumou |
Pun on tout mou ("very soft") |
German | Schlaffikator |
Flabbificator |
Italian | Pappamolla |
An insult meaning "weakling"; literally means "flaccid meal" |
Spanish | Don Blandito |
From Don (an honorific prefix meaning "sir") + blando ("soft") with diminutive suffix -ito |