Listen to the Grapevine
| "Listen to the Grapevine" | |
|---|---|
| Composed by: Michael Tavera, Monroe Michaels | |
| Vocals | Gordon Masten Paulina Gillis Dan Hennessey Michael Stark |
| Key | D major |
| Appears in | Super Mario World – "Party Line" (1991) |
"Listen to the Grapevine"[1] is the song that appears in the Super Mario World television series episode "Party Line." It plays as Mario struggles to defend the Cave People from the rampaging evil dinosaur. The song is a parody of the song, "I Heard It Through the Grapevine" by Marvin Gaye. It was composed by Michael Tavera and Monroe Michaels.[1]
Lyrics[edit]
English[edit]
If you really want to know... everything that's going on
Just put a shell up next to your ear
You can get the latest word... on anything you might've heard
The vine'll tell you what you need to hear
You don't need to scream or shout (Hey!)
You'll know what it's all about! (Yeah!)
Just listen to the grapevine (Everybody!)
Listen to the grapevine
Can you do it? (Yeah!)
(all lyrics above repeated)
Everbody's feelin' fine (Honey, honey!)
Everybody's on the line!
Just listen to the grapevine (Listen!)
Albanian[edit]
| Albanian | Translation |
|---|---|
|
Nëse do të dish, gjithçka që unë di! S'ke nevojë të ulërasësh e bërtasësh! Të gjithë e ndiejnë, Nëse do të dish, gjithçka që unë di! S'ke nevojë të ulërasësh e bërtasësh! Të gjithë e ndiejnë, Të gjithë janë në linjë! |
If you want to know, everything that I know! You don't need to scream and shout! Everybody feels it, If you want to know, everything that I know! You don't need to scream and shout! Everybody feels it, Everybody is on the line! |
Korean[edit]
| Korean | Romanization | Translation |
|---|---|---|
|
무슨 생각을 하고 있는지 크게 소리지를것 없어 다같이 수화기를 들어라 무슨 생각을 하고 있는지 크게 소리지를것 없어 다같이 수화기를 들어라 모두 같이 즐겁게 |
Museun saeng-gag-eul hago issneunji Keuge sorijireulgeot eops-eo Dagat-i suhwagireul deur-eora Museun saeng-gag-eul hago issneunji Keuge sorijireulgeot eops-eo Dagat-i suhwagireul deur-eora Modu gat-i jeulgeopge |
I'll talk to you on the phone You don't need to scream Everybody pick up the phone I'll talk to you on the phone You don't need to scream Everybody pick up the phone Everybody together happily |
Brazilian Portuguese[edit]
| Portuguese | Translation |
|---|---|
|
Nosso amigo é faminto que só quer comida Temos que fugir daqui Nós vamos vencer sim (Todos juntos!) Nosso amigo com uma lança; vai ter que parar Ele vai ter que parar Nós vamos vencer sim (Todos juntos!) Nós vamos vencer você (Como sempre!) |
Our friend is hungry and only wants food We've got to escape Let's go defeat him (Everybody!) Our friend's got a spear; he has to be stopped He has to be stopped Let's go defeat him (Everybody!) Let's go defeat him (As always!) |
Multimedia[edit]
| File info |
| File info |
Notes[edit]
- While the original version of the song is about the vine-phone that Mario and his brother invented, the Brazilian Portuguese version is about him trying to defeat the evil dinosaur, most likely due to the song being played as Mario tries to stop the dinosaur as it rampages through Dome City.
References[edit]
- ^ a b The abyss & 2,078 other titles. (Part 005 of 012) United States Copyright Office