Dark Horse Comics: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (→‎Criticisms: This is not the kind of thing we write in pages. See MarioWiki:Manual of Style)
Line 6: Line 6:


The book also contained several glaring translation errors, such as conflating different enemy species as the same thing, such as [[Spoing]] and [[Scuttlebug]], due to over reliance on the Super Mario Wiki.
The book also contained several glaring translation errors, such as conflating different enemy species as the same thing, such as [[Spoing]] and [[Scuttlebug]], due to over reliance on the Super Mario Wiki.
This caused outrage among the ''Mario'' fanbase, particularly among editors of the Super Mario Wiki, leading to the decision that the ''[[Super Mario Bros. Encyclopedia]]'' is completely banned from being cited in pages.
{{Companies}}
{{Companies}}
[[Category:Companies]]
[[Category:Companies]]

Revision as of 02:33, July 2, 2019

Dark Horse Comics is a prominent American comic book publisher and manga translator. It was founded in 1986 by Mike Richardson in Milwaukie, Oregon. They were chosen by Nintendo to translate the Super Mario Bros. Encyclopedia, after success with translating several The Legend of Zelda books. They will also translate the The Art of Super Mario Odyssey in October 2019.

Criticisms

Within the Mario fandom, the company is infamous for taking unofficial fan names for enemies and characters lacking official English names, such as the name "Whimp" (conflated by editors from the Super Mario Wiki) for Pattan. They also took transliterated Japanese names for some enemies, leading to very inconsistent names for the Super Mario Land 2 enemies.

The book also contained several glaring translation errors, such as conflating different enemy species as the same thing, such as Spoing and Scuttlebug, due to over reliance on the Super Mario Wiki.