Glubbit

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search

This article is about a subject in an upcoming or recently released game. After the game is released on May 21, 2026, or more information about this subject is found, this article may need major rewriting.
This notice should be removed after a month has passed since the game was first released.

Glubbit
Official artwork of a Glubbit in Yoshi and the Mysterious Book
Artwork from Yoshi and the Mysterious Book
Appears in Yoshi and the Mysterious Book (2026)
“Those bubbles were quite impressive, eh?”
Mr. E, Yoshi and the Mysterious Book

Glubbits[1] are creatures that appear in Yoshi and the Mysterious Book. They are frog-like creatures with mouths shaped like bubble wands, who spit out bubbles that trap other creatures on contact.

Glubbits who eat an apple will turn orange and produce bigger yellow bubbles which can trap up to three creatures inside it, while Glubbits who eat a heart turnip will become pink and produce heart-shaped bubble that can trap up to two creatures. Glubbits that eat a hot pepper will turn red, gain spikes along the sides of their mouth, and spit out red bubbles that burst with enough force to scatter leaves and defeat Bunchabees and Big Bunchabees, as well as popping other bubbles nearby. When a Glubbit is covered in mud, its given type of bubble will become heavy and fall towards the ground.

If a Yoshi eats a Glubbit, it will not only produce an egg, but also spit out a bubble. A Yoshi can have a Glubbit ride on its back, enabling it to belch out bubbles while Yoshi runs.

Some Glubbits can be found buried underground while they sleep, requiring Yoshi to ground-pound the visible mound of dirt to force them out.

List of discoveries[edit]

  • Initial description: "It has a hoop-shaped mouth...but why?"
  • "Bitter, soapy, sudsy taste..."
  • "Its bubbles can trap anything."
  • "Eating apples makes for bigger bubbles."
  • "Bigger, bulkier, boggier bubbles."
  • "Boggy baths cause bulkier bubbles."
  • "Sudsy sleepers nap underground."
  • "Bubble-wrapped a blooming flower."
  • "Bubb-eautiful rainbow!"
  • "A bouquet of bubbles in bloom!"
  • "Rescued from a cruel branch of fate!"
  • "Bubbled up a whole bunch!"
  • "Bubble-powered leaf cleanup!"
  • "Fled underground!"
  • "A hearty bubble made with love."
  • "Caught in a bubble of love."
  • "Burped out a bursting bubble."
  • "Bursting bubbles best buzzy bugs."
  • "Bubbled up to new heights!"
  • "An extra-hearty, bogged-up bubble."
  • "Bubbles bold enough to trim a garden!"
  • "Burped out a heavy, bursting bubble."
  • "Hoppy hoops stuck on a branch."
  • Goal discovery: "Burst a bubble to save Bowser Jr. and Kamek!"
  • After description: "Ride its ribbity bubbles for sky-high sightseeing."

Gallery[edit]

Naming[edit]

"Glubbit" is a portmanteau of "glub" and "ribbit".

When the name is suggested by Mr. E in Yoshi and the Mysterious Book, he says the following:

“It burps out bubbles from its amphibious maw...so how about Glubbit?”
Mr. E

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Note(s) Ref.
Japanese あわあわカエル
Awa'awa Kaeru
Bubble-bubble Frog [2]
Chinese 泡泡蛙
Pàopào Wā (Mandarin)
Póuhpóuh Wā (Cantonese)
Bubble Frog [3]
Dutch Kwubbel From kwaken ("croak") and bubbel ("bubble") [4][5]
French Bulnouille From bulle ("bubble") and grenouille ("frog") [6][7]
German Blubborana From blubbern ("bubble") and the Latin rana (meaning "frog") [8]
Italian Bollanocchio From bolla ("bubble") and ranocchio ("little frog") [9]
Korean 비눗방울개구리
Binut Bang'ul Gaeguri
Soap Bubble Frog [10]
Portuguese (Brazilian) Saltibolha From salto ("jump") and bolha ("bubble") [11]
Spanish (European) Burbusapo From burbuja ("bubble") and sapo ("toad") [12]

References[edit]

  1. ^ Nintendo of America (March 10, 2026). Yoshi and the Mysterious Book – Creature Discovery! – Nintendo Switch 2 (2:43). YouTube (American English). Retrieved March 12, 2026.
  2. ^ Nintendo 公式チャンネル (March 11, 2026). ヨッシーとフカシギの図鑑 調査の様子をご紹介. YouTube. Retrieved March 13, 2026.
  3. ^ 既然會從嘴裡吐出泡泡,叫他泡泡蛙如何?」– Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Traditional Chinese).
  4. ^ Nintendo Nederland (March 10, 2026). Yoshi and the Mysterious Book - Verkrijgbaar vanaf 21 mei (Nintendo Switch 2) (2:45). YouTube. Retrieved May 1, 2026.
  5. ^ "Deze amfibie blaast bellen in plaats van te kwaken... Misschien kunnen we hem een Kwubbel noemen!" – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Dutch).
  6. ^ « C'est un amphibien qui fait des bulles. C'est donc... une Bulnouille! » – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Canadian French).
  7. ^ Nintendo France (March 10, 2026). Yoshi and the Mysterious Book – Sortie le 21 mai (Nintendo Switch 2) (2:45). YouTube. Retrieved March 21, 2026.
  8. ^ Nintendo DE (March 10, 2026). Yoshi and the Mysterious Book - Ab 21. Mai erhältlich (Nintendo Switch 2) (2:45). YouTube. Retrieved May 1, 2026.
  9. ^ «Emette bolle dalla sua bocca anfibia... quindi cosa ne dici di Bollanocchio?» – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Italian).
  10. ^ "입에서 비눗방울을 뿜으니 비눗방울개구리는 어떨까?" – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Korean).
  11. ^ Nintendo (Brazilian website) (March 10, 2026). Descubra o trailer mais recente do próximo capítulo das aventuras de Yoshi!. Brazilian Portuguese. Retrieved March 21, 2026.
  12. ^ Yoshi and the Mysterious Book – Disponible el 21 de mayo (Nintendo Switch 2). Retrieved March 10, 2026.