Stickiwick

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Stickiwick
Stickiwick.
Artwork from Yoshi and the Mysterious Book
Appears in Yoshi and the Mysterious Book (2026)

Stickiwicks are spider-like creatures that appear in Yoshi and the Mysterious Book. They have four eyes, light blue and yellow bodies with large orange lips, and orange feet with purple tips. First encountered in Chapter 5: Bug Country in the Stickiwick Habitat, they are unlocked by completing the Swirm Habitat.

A Stickiwick is always seen hanging to a web orb (which serves as its nest) even while swinging. When picking up a Stickiwick, it will attach itself to Yoshi's head while carrying its web orb. Yoshi can have the Stickiwick throw its orb in the air to reach upper platforms and other areas hard to access. When the orb is sticking to a platform or a wall, Yoshi can swing himself in the air before throwing the orb again. Doing a Ground Pound while swinging will create momentum and allow Yoshi to swing even faster.

Because of its sticky properties, the Stickiwick's web orb can be used to catch items like Tokens and even a ! Switch stuck in a rocky wall. If a Winged Cloud is caught, its effects will be immediately activated. Other creatures like Butterflies, Springhoppers and more can also be caught by the web orb. Any creature caught by it will be eaten by the Stickiwick. The Stickiwick's web is shown to be very powerful as it doesn't break while Yoshi is swinging and can even pull large objects like a wooden crate.

Stickiwicks hide in their web orb when gobbled by Yoshi and thereby cannot be eaten as the orbs will just stick to Yoshi's teeth. If a Stickiwick is hiding in its web orb, Yoshi can get it out by doing a Ground Pound on the orb.

Gallery[edit]

Naming[edit]

"Stickiwick" may be a pun on "sticky", referring to how its ball of thread sticks onto surfaces, and possibly "wick" (the string inside a candlestick), referring to the thread itself.

When the name is suggested by Mr. E, he says the following:

“It sticks to surfaces by swinging around on a ball and thread...so how about Stickiwick?”
Mr. E

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Note(s) Ref.
Dutch Slingelinger From slingeren ("to swing") and possibly klingeling (onomatopoeia for a bell ringing) [1]
French (Canada) Gluraignée From glu ("glue") and araignée ("spider") [2]
French (Europe) Gluraignée From glu ("glue") and araignée ("spider") [3]
German Schwingarach From schwingen ("to swing") and Arachnid ("arachnid") [4]
Italian Ragnalena From ragno ("spider") or ragnatela ("spiderweb") and altalena ("swing") [5]
Portuguese (Brazil) Teiô-iô From teia ("web") and ioiô ("yo-yo") [6]

References[edit]

  1. ^ "Het is een soort spin die met zijn plakkerige bol draad van de ene plek naar de andere zwiert... Zullen we hm Slingelinger noemen?" – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Dutch).
  2. ^ « C'est une sorte d'araignée dont le nid colle comme de la glu, alors que dis-tu de Gluraignée? » – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Canadian French).
  3. ^ « C'est une sorte d'araignée dont le nid colle comme de la glu, alors que dis-tu de Gluraignée ? » – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (French).
  4. ^ "Er klebt sich auf Oberflächen fest, indem er an einem Knäuel mit einem Faden schwingt. Also ist er für mich der Schwingarach!" – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (German).
  5. ^ «Penzola dalla sua ragnatela come se fosse un'altalena... Che ne diresti di Ragnalena?» – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Italian).
  6. ^ "Ele usa a teia pegajosa para se movimentar de um lado para o outro... Que tal Teiô-iô?" – Mr. E (21 May 2026). Yoshi and the Mysterious Book. Good-Feel (Brazilian Portuguese).