From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
|
- “This is one of Diamond City's hidden gems. You can see tomorrow from here!”
- —Diamond City tourist info, WarioWare: Smooth Moves
Tomorrow Hill is a hill in the northwest of Diamond City. In WarioWare: Smooth Moves, Dribble & Spitz have to drive a young woman there, only to discover she is an alien named Mitzi being picked up from the hill. On the way, a song of the same name was played from the taxicab's radio. The song will temporarily distort into Falling Off Tomorrow Hill when the player fails a microgame.
The map of Diamond City also features the Tomorrow Hill when zoomed in. According to a nearby sign, people can see tomorrow from it.
English lyrics[edit]
The record case for Tomorrow Hill (EN) in WarioWare Gold
The record case for Tomorrow Hill (JP) in WarioWare Gold
Tomorrow Hill[edit]
Sun shining through my window It gleams like honey so golden and so sweet You can almost taste it Driving through Diamond City I wanna escape the crowds and concrete for Where the hill and sky meet Sitting inside my pocket I packed a cupcake to sweeten up my view When I make it up there
And another day fades away But it's a magic memory A magic memory One that I'll keep close to my heart for Any gloomy day when the view's not quite as sweet as today!
Yesterday, sinks away Down where the buildings hide skies But the horizon greets me, with possibility Just gotta keep on climbing!
Concrete, traffic, streetlights They all fade away As I approach the blue sky Feathery clouds in my eyes! Already said my goodbyes!
I know tomorrow shines bright up at the top of this hill! It always will! I know tomorrow shines bright up at the top of this hill! I know that it always will!
Falling Off Tomorrow Hill[edit]
Sun shining through my window It gleams like honey so golden and so sweet You can almost make it Driving through Diamond City I wanna escape the crowds and concrete for Where the hills and skies bleat Sitting inside my pocket I packed a cupcake to sweeten up my view When I make up my hair
And another day fades away But it's a magic memory A magic jam for me One that I'll keep close to my heart for Any gloomy day when the view's not quite as sweet as toothpaste!
Yesterday, sinks away Down where the buildings high fries But the horizon greets me, with possibility Just gotta keep on rhyming!
Concrete, traffic, streetlights They all fade astray As I approach the blue sky Feathery clouds in my eyes! Already ate my french fries!
I know tomorrow shines bright up at the top of this hill! It always will! I know tomorrow shines bright up at the top of this hill! I know that it's always ill!
Japanese lyrics[edit]
Tomorrow Hill[edit]
Japanese Script[1]
|
Romanization
|
Translation
|
窓辺の 日差し
まるで ハチミツシロップみたい キラキラ
ビルの 谷間を 抜けて
荒野を 超えて 目指す 丘まで
トランクの中 ゆれる イチゴの ショートケーキを 土産に
なんにもなかった 昨日の明日が ほら 掛けてゆくわ
思い出 一粒 ポケットに 詰めて ねえ スキップ
青い 空 背中に 沈む
前からは ほら オレンジ色の 今日が 昇るわ
明日の昇る丘まで 連れて 行って
まぶしい朝が 待っているから
明日の昇る丘へ 私を 連れてって
明日の昇る丘へ 私を 連れてって ねぇ
|
madobe no hizashi
maru de hachimitsu shiroppu mitai kirakira
biru no tanima wo nukete
kōya wo koete mezasu oka made
toranku no naka yureru ichigo no shōtokēki wo miyage ni
nannimonakatta kinō no ashita ga hora kakete yuku wa
omoide hitotsubu poketto ni tsumete nee sukippu
aoi sora senaka ni shizumu
mae kara wa hora orenji iro no kyō ga noboru wa
ashita no noboru oka made tsureteitte
mabushii asa ga matteiru kara
ashita no noboru oka e watashi wo tsuretette
ashita no noboru oka e watashi wo tsuretette ne
|
The sunshine by the window
looks just like honey syrup, sparkling
Leave the valley of buildings
and cross the wild to the hill you look for
In my trunk, a wobbly strawberry shortcake is my souvenir
The tomorrow of an empty yesterday is happening, look!
I stuff a drop of my memories into my pocket (skip!)
The blue sky goes down behind me
In front of me, look, the orange today rises
Take me to Tomorrow Hill
Because a radiant morning is waiting for us
Take me to Tomorrow Hill
Take me to Tomorrow Hill, right?
|
Falling Off Tomorrow Hill[edit]
Japanese Script[1]
|
Romanization
|
Translation
|
窓辺の 日差し
まるで ハチミツシロップみたい ドロドロ
ビルの 谷間を 抜けて
荒野を 超えて 目指すお鍋で
トランクの中 ゆれる イチゴの ショートケーキつまみ食い
なんにも なかった 昨日の明日が ほら 落ちてゆくわ
思い出 一粒 ポケットに 詰めて ねえ ストップ
青い空 背中に 沈むうぅうぅ
前からは ほら オレンジ色の 今日が 昇らない
明日の昇る丘までえぇえぇ 連れて 行って
まぶしい朝が 待ってないない
明日の昇る丘へ 私を 連れてってえぇえぇ
明日の昇る丘へ 私を 連れてってね
|
madobe no hizashi
maru de hachimitsu shiroppu mitai dorodoro
biru no tanima wo nukete
kōya wo koete mezasu onabe de
toranku no naka yureru ichigo no shōtokēki tsumamigui
nannimonakatta kinō no ashita ga hora ochite yuku wa
omoide hitotsubu poketto ni tsumete nee sutoppu
aoi sora senaka ni shizumuuu...
mae kara wa hora orenji iro no kyō ga noboranai
ashita no noboru oka madeee... tsureteitte
mabushii asa ga matte nainai
ashita no noboru oka e watashi wo tsuretetteee...
ashita no noboru oka e watashi wo tsuretette ne
|
The sunshine by the window
looks just like honey syrup, slushy
Leave the valley of buildings
and cross the wild searching with a pot
In my trunk, snatching a wobbly strawberry shortcake
The tomorrow of an empty yesterday is falling down, look!
I stuff a drop of my memories into my pocket (stop!)
The blue sky goes down behind me
In front of me, look, the orange today doesn't rise
Take me to Tomorrow Hill
The radiant morning will not wait
Take me to Tomorrow Hill
Take me to Tomorrow Hill, right?
|
Descriptions[edit]
- "This pop song was introduced in WarioWare: Smooth Moves, playing on the radio in Dribble's taxi. It's just the kind of ditty that'll get you through everyday life." (WarioWare Gold)
- "The Japanese version of this pop song from WarioWare: Smooth Moves. It's sure to get those toes a-tappin'." (WarioWare Gold)
Gallery[edit]
Jimmy T. at Tomorrow Hill
Dribble & Spitz at Tomorrow Hill
Alien Mitzi's Spaceship at Tomorrow Hill
- Help:Media • Having trouble playing?
Names in other languages[edit]
Language
|
Name
|
Meaning
|
Japanese |
明日の昇る丘 ashita no noboru oka あしたののぼるおかまで (WarioWare Gold) Ashita no Noboru Oka made あしたののぼらないおかまで Ashita no Noboranai Oka made |
Tomorrow's Rising Hill
Up to Tomorrow's Rising Hill
Up to Tomorrow's not Rising Hill
|
German |
Übermorgenbergen |
Day after tomorrow Hills
|
Italian |
Collina del domani |
Tomorrow Hill
|
Spanish |
Colina Mañanera |
Tomorrow Hill
|
References[edit]
|