Body Rock: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Text replacement - ".]]''." to ".]]''")
 
(25 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:WWG Body Rock EN Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (EN) in ''WarioWare Gold'']]
[[File:WWG Body Rock EN Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (EN) in ''WarioWare Gold'']]
[[File:WWG Body Rock JP Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (JP) in ''WarioWare Gold'']]
[[File:WWG Body Rock JP Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (JP) in ''WarioWare Gold'']]
'''Body Rock''' is a song with lyrics in ''[[WarioWare: D.I.Y.]]''. It plays during [[Jimmy T.]]'s stage in said game.
{{quote2|This soulful song from WarioWare: D.I.Y. Showcase is a great workout song. Keep on dancing until you feel the burn!|In-game description|''[[WarioWare Gold]]''}}
{{quote2|The Japanese version of the WarioWare: D.I.Y. Showcase workout song. It's just as danceable as the English version!|In-game description|''[[WarioWare Gold]]''}}
'''Body Rock''' is a song with lyrics in ''[[WarioWare: D.I.Y.]]'' It plays during [[Jimmy T]]'s stage in said game.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 7: Line 9:
<blockquote>
<blockquote>
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
:Get down and boogie till you catch fire!
:Get down and boogie till you catch fire! (Hoo! Hoo!)
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Shapes up your body, high five!
:Shapes up your body, high five! (Shape! Shape!)
<p>
<p>
;FEMALE SINGER: You've got the will, to get fit and trim,
;FEMALE SINGER: You've got the will to get fit and trim,
:Now shake a leg and you will get slim!
:Now shake a leg and you will get slim!
;MALE RAPPER: You know it, baby!
;MALE RAPPER: You know it, baby!
;FEMALE SINGER: Turning heads, on the singles scene,
;FEMALE SINGER: Turning heads on the singles scene,
:You'll be the fitness king or queen!
:You'll be the fitness king or queen!
;MALE RAPPER: Your majesty!
;MALE RAPPER: Your Majesty!
;FEMALE SINGER: Now it's time to get on the floor!
;FEMALE SINGER: Now it's time to get on the floor!
:Then dance and dance and dance some mo-ore!
:Then dance and dance and dance some mo-ore!
:Show them all, how you get it done,
:Show them all how you get it done
:With moves as hot as the sun!
:With moves as hot as the sun!
</p>
</p>
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
:Get down and boogie till you catch fire!
:Get down and boogie till you catch fire! (Hoo! Hoo!)
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Shapes up your body, high five!
:Shapes up your body, high five! (Shape! Shape!)
<p>
<p>
;MALE RAPPER: Yo, it's time to show me all your fine moves!
;MALE RAPPER: Yo, it's time to show me all your fine moves!
Line 36: Line 38:
</p>
</p>
;FEMALE SINGER: Boogie-body rhythm and magic dancing charms,
;FEMALE SINGER: Boogie-body rhythm and magic dancing charms,
:Height-weight proportioned, nice legs and arms,
:Height-weight proportioned, nice legs and arms (Yeah! Yeah!)
:Once you start, you'll never wanna stop!
:Once you start, you'll never wanna stop!
:Makes your mind spin, and body rock!
:Makes your mind spin and body rock!
:Ah!
:Ah!
;MALE RAPPER: Rock the house!
;MALE RAPPER: Rock the house!
Line 51: Line 53:
|-
|-
|
|
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance<br>
輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで {{hover|Dance☆Dance|ダンス! ダンス!}}(フゥーァ! フゥーァ!)<br>
アナタが振り向くような ナウいBody 目指すわ
アナタが 振り向くような ナウい{{hover|Body|バディ}} 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)
|
|
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu<br>
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu (Fūa! Fūa!)<br>
Anata ga furimuku you na naui bodī mezasu wa</i>
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa (Sheipu! Sheipu!)</i>
|
|
If you want a shining body, dance-dance until you burn out<br>
If you want a shining body, dance-dance until you catch fire (Hoo! Hoo!)<br>
Let's aim for a trendy body by turning you around
Aim for a trendy body that makes you look (Shape! Shape!)
|-
|-
|
|
昨日ジーンズの ボタンが飛んでった<br>
昨日 ジーンズの ボタンが 飛んでった<br>
(エェー ウッソー!)<br>
(エェー ウッソーン!)<br>
今日はベルトも はちきれそうだわ<br>
今日は ベルトも はちきれそうだわ<br>
(アーン もうイヤ!)<br>
(アーン もう イヤ!)<br>
こんなわたしとは 早くBye-Byeしたいの<br>
こんな わたしとは 早く {{hover|Bye-Bye|バイバイ}}したいのよ<br>
だから今夜からは 生まれ変わるのよ
だから 今夜からは 生まれ変わるのよ
|
|
<i>Kinō jīnzu no botan ga tondetta<br>
<i>Kinō jīnzu no botan ga tondetta<br>
(Eē ussō!)<br>
(Eē ussōn!)<br>
Kyō wa beruto mo hachikire sou da wa<br>
Kyō wa beruto mo hachikire sou da wa<br>
(Ān mō iya!)<br>
(Ān mō iya!)<br>
Konna watashi to wa hayaku baibai shitai no<br>
Konna watashi to wa hayaku baibai shitai no yo<br>
Dakara kon'ya kara wa umarekawaru no yo</i>
Dakara kon'ya kara wa umarekawaru no yo</i>
|
|
Line 83: Line 85:
|-
|-
|
|
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance<br>
輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで {{hover|Dance☆Dance|ダンス! ダンス!}}(フゥーァ! フゥーァ!)<br>
アナタが振り向くような ナウいBody 目指すわ
アナタが 振り向くような ナウい{{hover|Body|バディ}} 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)
|
|
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu<br>
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu (Fūa! Fūa!)<br>
Anata ga furimuku you na naui bodī mezasu wa</i>
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa (Sheipu! Sheipu!)</i>
|
|
If you want a shining body, dance-dance until you burn out<br>
If you want a shining body, dance-dance until you catch fire (Hoo! Hoo!)<br>
Let's aim for a trendy body by turning you around
Aim for a trendy body that makes you look (Shape! Shape!)
|-
|-
|
|
(Yo! なんか最近変わったネ ナウいねいマいね こりゃまいったね<br>
「Yo! なんか 最近 変わったネ ナウいね いマいね こりゃまいったね<br>
マジで雰囲気でてるぜ~ 容姿端麗 おしゃれ探偵<br>
マジで 雰囲気 でてるぜ~ 容姿端麗 おしゃれ探偵」<br>
キミのBody 渚のお立ち台 レディみたいでイケイケマブいね~)<br>
 
効果出てきたワ~
「キミの{{hover|Body|バディ}} 渚の お立ち台 レディ みたいで イケイケ マブいね~」<br>
効果 出てきたワ~
|
|
<i>(Yo! Nanka saikin kawatta ne naui ne imai ne korya maitta ne<br>
<i>(Yo! Nanka saikin kawatta ne naui ne imai ne korya maitta ne<br>
Maji de fun'iki deteru ze yōshitanrei oshare tantei<br>
Maji de fun'iki deteru ze yōshitanrei oshare tantei<br>
Kimi no bodī nagisa no otachidai redi mitai de ikeike mabui ne~)<br>
Kimi no bodī nagisa no otachidai redi mitai de ikeike mabui ne~)<br>
Kōuka detekita wa~</i>
Kōka detekita wa~</i>
|
|
(Yo! You've changed lately, looking cool and sweet! Too much?<br>
(Yo! You've changed lately, looking cool and sweet! Too much?<br>
Line 109: Line 112:
|-
|-
|
|
生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ<br>
生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ(イエイ! イエイ!)<br>
ビーナスも霞むような 魅惑のBody Line, Ah!<br>
ビーナスも 霞むような 魅惑の{{hover|Body Line|バディライン}}, Ah!<br>
(Sexy Body)
({{hover|Sexy Body|セクシィ! バディ!}})
|
|
<i>Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata<br>
<i>Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata (Iei! Iei!)<br>
Bīnasu mo kasumu you na miwaku no bodī rain ā!<br>
Bīnasu mo kasumu you na miwaku no bodī rain ā!<br>
(Sekushī bodī)
(Sekushī bodī)
|
|
That new body of yours is fascinating!<br>
That new body of yours is fascinating! (Yay! Yay!)<br>
A body line charming enough to overshadow Venus, ah!<br>
A body line charming enough to overshadow Venus, ah!<br>
(Sexy body)
(Sexy body)
|}
|}
==Trivia==
*Body Rock's description in ''[[WarioWare Gold]]'' incorrectly states that the song originated in ''[[WarioWare: D.I.Y. Showcase]]''.


==Media==
==Media==
{{more media|Japanese versions}}
{{media table
{{media table
|type1=audio
|file1=Body Rock.oga
|name1=Body Rock
|title1=Body Rock
|pipe1=Body Rock
|description1=''WarioWare: D.I.Y.''
|description1=''WarioWare: D.I.Y.''
|length1=2:00
|length1=0:29


|type2=audio
|file2=WWDIY Body Rock JP.oga
|name2=Body Rock WarioWare Gold
|title2=Body Rock (Japanese version)
|pipe2=Body Rock
|description2=''WarioWare: D.I.Y.''
|description2=''WarioWare Gold''
|length2=0:30
|length2=2:09
 
|file3=Body Rock WarioWare Gold.oga
|title3=Body Rock
|description3=''WarioWare Gold''
|length3=0:30
 
|file4=WWG Body Rock JP.oga
|title4=Body Rock (Japanese version)
|description4=''WarioWare Gold''
|length4=0:30
}}
}}
==Names in other languages==
{{foreign names
|Jap=みわくのバディライン
|JapR=Miwaku no Badirain
|JapM=Charming Bodyline
|SpaA=Body Rock
|SpaAM=-
}}
==Trivia==
*The rap section in the English version of the song was performed by Jonathan Yeckley, a public relations manager and former localization producer at Nintendo.<ref>[https://twitter.com/Yeckles/status/994685874074890241 Twitter]</ref>
*Body Rock's description in ''[[WarioWare Gold]]'' incorrectly states that the song originated in ''[[WarioWare: D.I.Y. Showcase]]''.


==References==
==References==
<references/>
<references/>


{{WWG Souvenirs}}
{{WWG souvenirs}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Music]]
[[Category:WarioWare: D.I.Y.]]
[[Category:WarioWare: D.I.Y.]]
[[Category:WarioWare Gold Souvenirs]]
[[Category:WarioWare Gold souvenirs]]
[[it:Body Rock]]

Latest revision as of 22:11, March 26, 2024

The record case for the English version of Body Rock in WarioWare Gold
The record case for Body Rock (EN) in WarioWare Gold
The record case for the Japanese version of Body Rock in WarioWare Gold
The record case for Body Rock (JP) in WarioWare Gold
“This soulful song from WarioWare: D.I.Y. Showcase is a great workout song. Keep on dancing until you feel the burn!”
In-game description, WarioWare Gold
“The Japanese version of the WarioWare: D.I.Y. Showcase workout song. It's just as danceable as the English version!”
In-game description, WarioWare Gold

Body Rock is a song with lyrics in WarioWare: D.I.Y. It plays during Jimmy T's stage in said game.

Lyrics[edit]

English version[edit]

FEMALE SINGER
Gettin' fit and funky, is that your desire?
Get down and boogie till you catch fire! (Hoo! Hoo!)
Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
Shapes up your body, high five! (Shape! Shape!)

FEMALE SINGER
You've got the will to get fit and trim,
Now shake a leg and you will get slim!
MALE RAPPER
You know it, baby!
FEMALE SINGER
Turning heads on the singles scene,
You'll be the fitness king or queen!
MALE RAPPER
Your Majesty!
FEMALE SINGER
Now it's time to get on the floor!
Then dance and dance and dance some mo-ore!
Show them all how you get it done
With moves as hot as the sun!

FEMALE SINGER
Gettin' fit and funky, is that your desire?
Get down and boogie till you catch fire! (Hoo! Hoo!)
Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
Shapes up your body, high five! (Shape! Shape!)

MALE RAPPER
Yo, it's time to show me all your fine moves!
I hear the music playin', do you feel the fine grooves?
Dancing's the key and life is the lock!
I'll talk the talk while you walk the walk!
The beat starts and you're in motion!
Dance will transform you like a potion!
FEMALE SINGER
There's no stopping you now!

FEMALE SINGER
Boogie-body rhythm and magic dancing charms,
Height-weight proportioned, nice legs and arms (Yeah! Yeah!)
Once you start, you'll never wanna stop!
Makes your mind spin and body rock!
Ah!
MALE RAPPER
Rock the house!

Japanese version[edit]

Japanese script[1] Romanization Translation

輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance(フゥーァ! フゥーァ!)
アナタが 振り向くような ナウいBody 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)

Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu (Fūa! Fūa!)
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa (Sheipu! Sheipu!)

If you want a shining body, dance-dance until you catch fire (Hoo! Hoo!)
Aim for a trendy body that makes you look (Shape! Shape!)

昨日 ジーンズの ボタンが 飛んでった
(エェー ウッソーン!)
今日は ベルトも はちきれそうだわ
(アーン もう イヤ!)
こんな わたしとは 早く Bye-Byeしたいのよ
だから 今夜からは 生まれ変わるのよ

Kinō jīnzu no botan ga tondetta
(Eē ussōn!)
Kyō wa beruto mo hachikire sou da wa
(Ān mō iya!)
Konna watashi to wa hayaku baibai shitai no yo
Dakara kon'ya kara wa umarekawaru no yo

Yesterday, the buttons of your jeans popped off
(What? You're lying!)
Today, your belt looks like it's going to burst
(Uh, quit it now!)
I want to say bye-bye to that soon
So from tonight on you'll be a new person

輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance(フゥーァ! フゥーァ!)
アナタが 振り向くような ナウいBody 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)

Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu (Fūa! Fūa!)
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa (Sheipu! Sheipu!)

If you want a shining body, dance-dance until you catch fire (Hoo! Hoo!)
Aim for a trendy body that makes you look (Shape! Shape!)

「Yo! なんか 最近 変わったネ ナウいね いマいね こりゃまいったね
マジで 雰囲気 でてるぜ~ 容姿端麗 おしゃれ探偵」

「キミのBody 渚の お立ち台 レディ みたいで イケイケ マブいね~」
効果 出てきたワ~

(Yo! Nanka saikin kawatta ne naui ne imai ne korya maitta ne
Maji de fun'iki deteru ze yōshitanrei oshare tantei
Kimi no bodī nagisa no otachidai redi mitai de ikeike mabui ne~)
Kōka detekita wa~

(Yo! You've changed lately, looking cool and sweet! Too much?
Your aura is really flowing, good-looking fashion detective
Your body is excitingly lovely like a lady on the beach stage)
The effectiveness is showing!

生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ(イエイ! イエイ!)
ビーナスも 霞むような 魅惑のBody Line, Ah!
(Sexy Body)

Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata (Iei! Iei!)
Bīnasu mo kasumu you na miwaku no bodī rain ā!
(Sekushī bodī)

That new body of yours is fascinating! (Yay! Yay!)
A body line charming enough to overshadow Venus, ah!
(Sexy body)

Media[edit]

Audio.svg Body Rock - WarioWare: D.I.Y.
File infoMedia:Body Rock.oga
0:29
Audio.svg Body Rock (Japanese version) - WarioWare: D.I.Y.
File infoMedia:WWDIY Body Rock JP.oga
0:30
Audio.svg Body Rock - WarioWare Gold
File infoMedia:Body Rock WarioWare Gold.oga
0:30
Audio.svg Body Rock (Japanese version) - WarioWare Gold
File infoMedia:WWG Body Rock JP.oga
0:30
Help:MediaHaving trouble playing?

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning
Japanese みわくのバディライン
Miwaku no Badirain
Charming Bodyline

Spanish (NOA) Body Rock
-

Trivia[edit]

  • The rap section in the English version of the song was performed by Jonathan Yeckley, a public relations manager and former localization producer at Nintendo.[2]
  • Body Rock's description in WarioWare Gold incorrectly states that the song originated in WarioWare: D.I.Y. Showcase.

References[edit]

  1. ^ 小ネタ、裏技. Wikiwiki.jp. Retrieved March 29, 2018.
  2. ^ Twitter