18 x 13

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The record case (not the actual record) 18 x 13 in WarioWare Gold.

18 x 13 is a song featured in WarioWare Gold. It is featured in the intro for 18-Volt's stage and features 13-Amp and 18-Volt as rappers. It can also be heard on the first difficulty level of Fine Tune.

Lyrics[edit]

English version[edit]

13-Amp:
Never heard my name? Well that's a shock.
Forget my fame. You want his game? Let's talk.
You don't know this kid. So why do you care?
It's really no big. I won it fair and square.

18-Volt:
I was on my way home. Saw this kid looking sad.
Wondered what was wrong, and I thought I should ask.
You say the game is yours. I won't debate facts.
But maybe my rappin' skills could win it back.

13-Amp:
My rhymes are epic and my beats are tight.
With your subpar bars, this won't be a fair fight.
You wanna take that gamble, then hey, let's go.
Enough preamble. Time for the show.

18-Volt:
Maybe you think there's no one better than you.
But if you beat me, I'll give you my games too.
Hey, deejay, let the records spin.
May the very best rapper standing here win.

German version[edit]

13-Amp:
Hast du 'n Problem mit mir, pack ich's in 'nen Rap.
Kick die Rhymes und zeige dir: Du bist hier der Depp.
Ich hab die Konsole und willst du sie zurück,
Battle mich mit Worten, ich wünsch dir mai viel Glück.

18-Volt:
Ich so aur der Straße hör plötzlich jemand heulen.
Wer Kinder bringt zum Flenn', kriegt von mir verbale Beulen!
Es ist nicht so, dass ich mich über unser'n Fight nich' freue.
Und trotzdem fühlt sich's an wie Perlen vor die Säue.

13-Amp:
Perlen vor die Säue?
Wohl eher Größenwahn.
Du legst dich mit der Falschen an.
Dein krasser Kämpfergeist gefällt mir, doch die Toughness ist nur Malzbier, Von der Sorte zisch ich doch zum Frühstück zwei, drei Liter kalt auf Ex.

18-Volt:
Dann hau ich mal Belag für dein Frühstücksbrötchen raus:
Wer diesen Fight gewinnt, nimmt 'ne Konsole mit nach Haus.
DJ, dreh den Beat auf, hol dir lieber noch 'n Snack,
bevor die Turntables rauchen, denn DAS. IST. SWAAAG!

Italian version[edit]

13-Amp:
Yo, spilungone,
che problema c'è?
Me li mangio colazione
i tipi grossi come te!
Ho io il suo giochino
e se indietro lo rivuoi,
al rap devi battermi,
una gara tra di noi.

18-Volt:
Vado verso casa,
vedo un bimbo disperato,
altro che regina,
tu l'hai proprio derubato!
Si crede la migliore
ma ancora non lo sa
che ora ha di fronte
il vero re del rap!

13-Amp:
Guarda che sbruffone,
fa mostra di coraggio,
crede per davvero di
essere in vantaggio?
Sarà subito game over,
usciranno lacrimoni,
zimbello tu sarai
per tutti i testimoni!

18-Volt:
Mi gioco la console
tanto non c'è sfida,
sei out al primo scratch
ne resterai basita!
Bene caro deejay,
metti su le basi,
preparati che arriva
una raffica di frasi!

Japanese version[edit]

Rapper Japanese Script[1] Romanization[1] Translation

13-Amp

オレさまの ラップは サイコーだぜ
ついて これない そいつは 負け犬
ゲームは 取られて トーゼンじゃね?
返して ほしけりゃ バトルに 勝ちな!

Oresama no rappu wa saikō daze
Tsuite korenai soitsu wa makeinu
Gēmu wa torarete tōzen jane?
Kaeshite hoshikerya batoru ni kachi na!

My raps are the best
He who can't catch me is a loser
His game must be taken, right?
If you want it to return, you win our battle!

18-Volt

フラッと 通った いつもの 公園
泣いてる 子を 放っておけん!
ラップなら オレっちも 大得意!
かかってくるばい ビビッてるんか?

Furatto tootta itsumo no kouen
Naiteru ko o houtte oken!
Rappu nara orecchi mo daitokui!
Kakatte kurubai bibitterunka?

The usual park where I just dropped in
I couldn't leave the crying kid there!
I'm also pretty good at rap!
Bring it on! Are you timid?

13-Amp

ハッ、いいねぇ その 度胸
まるで ボスに 挑む ファイター
すぐに ゲームオーバーに してやるよ
で、オマエが 負けたら どーすんだ?

Haa, iinee sono dokyou
Maru de bosu ni idomu faita
Sugu ni gēmu ōbā ni shite yaru yo
De, omae ga maketara dōsunda?

Hah, that's a good courage!
You're like a fighter who challenge the boss
I will make you game over soon
So, what will you do if you lose?

18-Volt

そんときゃ やるたい オレっちの Switch
でも ゲームオーバー アンタたい
すぐに 押すとよ 音楽の スイッチ
いざ 勝負ばい DJ カモン!

Son tokya yaru tai orecchi no Switch
Demo gēmu ōbā wa anta tai
Sugu ni osu toyo ongaku no suicchi
Iza shoubu bai DJ kamon!

At that time I'll give you my Switch
Still the game over is you!
It's time to push the music switch
Now, let's game! come on, DJ!

Media[edit]

Audio.svg 18 x 13 - WarioWare Gold
File infoMedia:18 x 13 WarioWare Gold.oga
0:30
Help:MediaHaving trouble playing?

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning
Japanese 18×13
Eitīn x Sātīn
18 x 13

References[edit]

  1. ^ a b WarioWare Series – Song Lyrics (Retrieved February 25, 2019)