Dark Headbonk Goomba: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(another change of text between NA and PAL, and for the same reason as Dimentio's "shag" line - slang is fun)
(Added German name w/explanation)
Line 19: Line 19:
{{Foreignname
{{Foreignname
|Fra=Goomba Coud'tête Sombre
|Fra=Goomba Coud'tête Sombre
|FraM=Dark Headbonk Goomba (note that ''Coud'tête'' is a modified orthograph of ''coup de tête'', which means a headbutt or a sudden, impulsive decision)}}
|FraM=Dark Headbonk Goomba (note that ''Coud'tête'' is a modified orthograph of ''coup de tête'', which means a headbutt or a sudden, impulsive decision)
|Ger=Dunkel-Kopfnuss-Gumba
|GerM=Dark Headbutt Goomba; ''Kopfnuss'' means "headbutt", and Gumba is the English name adapted to German spelling}}
{{BoxTop}}
{{BoxTop}}
{{Goomba}}
{{Goomba}}

Revision as of 02:57, September 30, 2013

Template:Spmenemybox Dark Headbonk Goombas are stronger versions of Headbonk Goombas in the game Super Paper Mario. They look exactly like regular Dark Goombas, only they attack with Headbonks. They are only found in room 95 of the Flopside Pit of 100 Trials.

The Dark Headbonk Goomba's Catch card is one of the only instances where text was changed between the North American and PAL region versions of the game. The NA version reads "They look like Dark Goombas, but they bonk!", but because "bonk" is a British slang term for sexual intercourse, the line was changed to "They look like Dark Goombas, but they're not!" in the PAL region. The other notable script change in Super Paper Mario was also due to the fact that an innocuous word in North America ("shag", referring to Luigi's moustache) had sexual connotations in the PAL region.

Names in Other Languages

Template:Foreignname Template:BoxTop Template:Goomba