Candlelight Flight (minigame)
| Candlelight Flight | |||
|---|---|---|---|
| Appears in | Mario Party 4 | ||
| Type | 1-vs-3 minigame | ||
| Time limit | 30 seconds | ||
| Music track | Heart-Pumping | ||
| |||
Candlelight Flight is a 1-vs-3 minigame in Mario Party 4.
Overview[edit]
The setting is a dark room, lit by dim chandeliers, with the solo player holding a candle and the members of the team each holding a water gun. The goal for the team is to squirt water at the solo player's candle to put it out, ideally by surrounding this player, since the action of squirting the gun temporarily immobilizes the team member. The solo player's goal is to move unpredictably and avoid the water from the water guns. The room is dark except for the solo player's candle and the candles on the chandeliers, making it rather hard for the team players to figure out their characters' positions in the room; hitting the solo player also darkens the room, as the fire on the candle gets smaller with each hit. Despite that, the water from the team players' squirt guns and the dust particle effects from player movement are visible in the darkness. It takes five squirts to snuff the candle out. If the team fails at extinguishing the solo player's candle within the time limit, the solo player wins. Otherwise, the team wins.
Controls[edit]
Solo (1 player)[edit]
– Move
Group (3 players)[edit]
– Move
– Shoot water gun
In-game text[edit]
- English
- Game Rules – "One player holds a candle, while the other three try to extinguish the light with their water guns."
- Advice – "The team players should surround the candle holder and fire. The lone player should keep moving around."
- French
- Règles – "Un joueur porte la bougie, alors que les trois autres tentent d'éteindre la flamme avec des pistolets à eau."
- Astuce – "Les coéquipiers auront plus de chances en encerclant leur proie avant de tirer. Le porteur de la bougie devra rester en mouvement."
- Spanish
- Game Rules – "Uno de los jugadores sujeta una vela y el resto tiene que intentar apagársela... ¡con pistolas de agua!" ("One of the players holds a candle and the rest have to try to extinguish it out... with water guns!")
- Advice – "El que va con la vela no debe parar de correr, porque el resto del equipo va a ir a por todas." ("The one with the candle must not stop running, because the rest of the team is going to go for it.")
Names in other languages[edit]
| Language | Name | Meaning | Notes |
|---|---|---|---|
| Japanese | まもれファイアー[?] Mamore faiā |
Protect the Fire | |
| French | La Guerre de la Flamme[1] | The Flame War | |
| German | Kerzenschein[?] | Candlelight | |
| Italian | A lume di candela[?] | Candlelight | |
| Spanish | Sujetavelas[?] | Candle Holders "Sujetavelas" in Spanish is also a pun for a person being the "third wheel" to a couple. |
See also[edit]
References[edit]
- ^ In-game name. Checked by playing a GMPP01 ISO of the game and setting the language to French.