Talk:Donkey Konga 3

Add topic
Active discussions

This is the talk page for discussing improvements to the Donkey Konga 3 article. It is not a forum for general discussion of the article's subject. Comments such as "Mario is my favorite character" are not allowed and will be removed on sight. Please use the Mario Boards or our Discord server to talk about Donkey Konga 3.

If you do have a question or comment about the article, please remember to sign your edit with ~~~~.

(First topic)Edit

I'm pretty sure Donkey Konga 3 JP in Brawl is just a way to tell us it's JP exclusive. Can someone fix the title? Shyguy85 (talk) 04:17, February 29, 2024 (EST)

Still, it's the closest we have to an official English name so it's best to keep it. - Starluxe

Name used in Super Smash Bros. BrawlEdit

This may be a stupid question, but when is the name "Donkey Konga 3 JP" actually used in Super Smash Bros. Brawl? Kaptain   Skurvy 10:49, February 9, 2025 (EST)

Some stickers. Personally, though, I always thought it was a placeholder that became permanent. It happens. LinkTheLefty (talk) 12:03, February 9, 2025 (EST)
Oh, alright, thanks. That clears things up. I understand what you mean about it sounding like a placeholder name though. The "JP" just makes this title sound very off. However, it's best to keep it as the title until Nintendo brings this game up again and gives it a different English name, which is unlikely to happen if you ask me (the Encyclopedia does not count). Kaptain   Skurvy 05:49, February 16, 2025 (EST)
I think it should be changed to just "Donkey Konga 3". There's a sticker of R.O.B. from the Japanese version of Mario Kart DS listed as "Mario Kart DS JP", and a sticker of him from the English version listed as "Mario Kart DS US". This creates evidence that it's just a regional marker, not part of the name. DryKirby64 (talk) 23:05, June 2, 2025 (EDT)
Fair point, actually. The logo for the game includes "Donkey Konga 3" in English text, so...maybe it could be moved? Kaptain   Skurvy 15:05, June 25, 2025 (EDT)
The difference with Mario Kart DS is that it's not the only official English source for the name of that game. Hewer (talk · contributions · edit count) 15:16, June 25, 2025 (EDT)

Move to Donkey Konga 3Edit

  This talk page proposal has already been settled. Please do not edit this section or its subsections. If you wish to discuss the article, please do so in a new section below the proposal.

Move to Donkey Konga 3 13-8
The reason this article is titled the way it is, with the "JP" in its title, is due to some stickers in Super Smash Bros. Brawl. However, as pointed out by DryKirby64 above, the names "Mario Kart DS JP" and "Mario Kart DS US" are used for the two different regional colors of the ROB stickers, making it seem like "JP" and "US" are intended to be regional markers rather than actual parts of the title. The logo for the game also includes "Donkey Konga 3" in English text, so I don't see why we can't move this to "Donkey Konga 3."

Proposer: Kaptain Skurvy (talk)
Deadline: July 9, 2025, 23:59 GMT Extended to July 16, 2025, 23:59 GMT Extended to July 23, 2025, 23:59 GMT Extended to July 30, 2025, 23:59 GMT

Support Konga 3Edit

  1. Skurvy Konga 3 (talk) Per proposal.
  2. Potato3003 (talk) Per proposal.
  3. Daita (talk) Per propolas[sic].
  4. SGoW (talk) Feels like a pretty similar situation to Mario Kart retro courses. Per proposal.
  5. Mario jc (talk) We know from "JP" being used for the R.O.B. sticker that it's being used as a regional identifier. As strange as it is that it's not used for other Japan-exclusive titles, I doubt it's intended to be part of the name.
  6. DryKirby64 (talk) Support per my above comment and proposal.
  7. Bee Kirby (talk) Per proposal.
  8. DrBaskerville (talk) Per proposal.
  9. YoYo (talk) Per proposal. This is the same situation as the recent Mario Kart prefixes proposal.
  10. Sorbetti (talk) Per all.
  11. Glowsquid (talk) I've always disliked this move. To me a page should always use the name the thing was actually released under.
  12. Dainn (talk) Per proposal.
  13. Power Flotzo (talk) Per proposal.

Oppose Konga 3Edit

  1. Hewer (talk) We shouldn't go against the only official English name for the subject. And I'm not sure why the logo is relevant, since by that logic we'd have to include the original Japanese subtitle as well.
  2. Camwoodstock (talk) If Brawl is sufficient proof of the official English name for Yakuman DS, there's no reason it shouldn't be a valid source for the Donkey Konga 3 JP name.
  3. Rykitu Konga 3: All-you-can-eat! Springtime Freshly-Picked 50 Songs (talk) Per all.
  4. Sdman Konga 213 (talk)    
  5. PrincessPeachFan (talk): It's an English name.
  6. DryBonesBandit (talk) You can't argue with the English name.
  7. Okapii (talk) Either side of this argument relies on assumptions to some extent, but the fact is this game has never been aknowledged in English as anything other than "Donkey Konga 3 JP", so...
  8. SComic (talk) I understand you're point here but it's the only official name we have. Also, the logo thing seems completely irrelevant considering there are plenty of other Nintendo games that use that format for their Japanese releases.

#PawPatroler (talk) This name is not official.

Comments Konga 3Edit

@Camwoodstock Yakuman DS has no baring on this argument because that game is just called "役満DS" in Japan...which is just "Yakuman DS". Brawl has nothing to do with naming that article. I'm not even sure why we have that reference to the trophy on that page. Shadow2 (talk) 22:41, June 25, 2025 (EDT)

As the ones that had to add said citation to the Yakuman DS page, it's because that Brawl trophy is literally the only time Yakuman DS has been described in English outside of the Super Mario Bros. Encyclopedia, which is generally ill-advised to use as a source for naming, given its unique issue of having copied various fan wikis, including our own. Thusly, there were some concerns about "Yakuman DS" being romanized like that might have also been an instance of the Encyclopedia just copying fan nicknames and romanizations, until we rediscovered that Brawl trophy. There's a reason we have the {{Encyclopedia}} template, and the alternative to citing the Brawl trophy is for Yakuman DS... inserting that template into that game's page, and pretending that that case is not a solved problem.
As for this having "no baring on this argument", well, both Donkey Konga 3 JP and Yakuman DS have their names sourced from Brawl collectibles--a sticker and a trophy, respectively--so we don't see why the situation wouldn't at least be roughly related.  ~Camwoodstock ( talk contribs )   23:12, June 25, 2025 (EDT)
That's what I don't understand though, it's not being sourced from the Brawl collectible...it's being sourced from the literal title of the game itself. That's not the case with Konga 3, as the Japanese name has a really long subtitle. But Yakuman DS is just "役満DS", AKA "Yakuman DS". Shadow2 (talk) 23:49, June 25, 2025 (EDT)
The official Japanese name doesn't necessarily match the official English name. Brawl proves that the name "Yakuman DS" is officially used in English as well as in Japanese, otherwise we'd have to put Template:Another language on that page. I suppose it might seem a bit weird to apply that logic to a game that only released in Japan, but there are cases of games only released in Japan that have different official English names anyway. Hewer (talk · contributions · edit count) 06:17, June 27, 2025 (EDT)
We understand that that's a bad source but it's the only one we have. Assuming "Donkey Konga 3" without the "JP" is arguably worse. --  SComic(T|C) 10:15, July 27, 2025 (EDT)

Looking into it some more, it truly is a bit of a weird one. It could be argued that Brawl is using "JP" after Donkey Konga 3 to indicate that it's a Japanese-only game. The problem with this, though, is that there's tons of other stickers from Japanese-only games that don't have "JP" after them. Chosoju Mecha MG, the Densetsu no Stafy games, Famicom Grand Prix, Fire Emblem: Monsho no Nazo and The Binding Blade, Kaeru no Tame ni Kane wa Naru, Magical Starsign/Vacation, Mother and Mother 3, Nazo no Murasamejo, Ouendan, Sennen Kazoku, Shin Onigashima... Brawl uses the "JP" marker on three stickers. For R.O.B. and Sonic the Hedgehog, it's because their official artwork differs between regions. So then why would it be applied to Donkey Konga 3 and not any of the other Japanese-only games? It's quite strange. Shadow2 (talk) 23:03, June 25, 2025 (EDT)

My guess would be to indicate that Donkey Konga 3 is a Japanese-only sequel to a game series which prior games have been released worldwide, whereas this isn't really the case with the other titles. Exceptions would be MOTHER and MOTHER 3 (which series' only overseas release at the time had been localized as "EarthBound" anyway) and any Japan-only Fire Emblem games (as the games were never being released outside Japan until The Blazing Blade, which came out after Melee, the first Smash game to include Fire Emblem representation). But it's truly a bizarre situation.  rend (talk) (edits) 11:09, June 26, 2025 (EDT)
Maybe they thought "Donkey Konga 3: Tabehōdai! Haru Mogitate 50 Kyoku" was too much of a mouthful for English speakers. Hewer (talk · contributions · edit count) 06:23, June 27, 2025 (EDT)

@SGoW: The Mario Kart courses at least had official instances where they were referred to without the prefixes. I don't know of any official English source that has ever called this game "Donkey Konga 3" without "JP" on the end. Hewer (talk · contributions · edit count) 10:41, July 7, 2025 (EDT)

I mean yeah there's differences between the situations, but I feel the core reason I voted for one carries over to the other. SGoW(Talk)   08:48, July 8, 2025 (EDT)

For what it's worth, I looked at the Japanese text of Super Smash Bros. Brawl, and in the same instances where "Donkey Konga 3 JP" is used in English, the Japanese version simply uses the name ドンキーコンガ3 rather than the full Japanese name. I believe character limits are a factor here; Brawl sticker names are inconsistent even when listing the same games twice since there isn't always room to write out full names. I believe that "Donkey Konga 3 JP" is short for something like "Donkey Konga 3 (Japan-only)", rather than being an arbitrary rename; note that parentheses aren't used because the whole game name is in parentheses, i.e. "Funky Kong (Donkey Konga 3 JP)". Why it makes this distinction is unclear, but I think it can be reasonably argued that it's because the other two Donkey Konga games were released in English while the third was not. DryKirby64 (talk) 02:51, July 8, 2025 (EDT)

We shouldn't be speculating and reading between the lines to find a name when we already have a perfectly valid English name. The only English source said "Donkey Konga 3 JP", so I don't think it makes any sense to deviate from that, regardless of the unknown reasoning behind it. Hewer (talk · contributions · edit count) 06:42, July 8, 2025 (EDT)
But it isn't stated that the "JP" is part of the name, so this is also an assumption. It's the same as assuming that "Mario Kart DS US" and "Mario Kart DS JP" are valid names to describe Mario Kart DS, IMO. (Honestly, given other existing policies, it might be best practice to just ignore the sticker name and go with the direct Japanese romaji due to the fact that sticker names are often abbreviated and not a fully reliable source.) DryKirby64 (talk) 09:11, July 8, 2025 (EDT)
The name is given as "Donkey Konga 3 JP", so yes it is stated that "JP" is part of the name. There's no more basis to exclude the "JP" than there is to exclude the "3", or the "Konga", or the "Donkey". And as I said in the above discussion, the difference with Mario Kart DS is that we have many English sources that call it simply "Mario Kart DS", which is not the case with Donkey Konga 3 where this is our only source. Hewer (talk · contributions · edit count) 11:01, July 8, 2025 (EDT)
It isn't stated that the "JP" is part of the game's title, and the fact that there are instances where "JP" is used and is distinctly not part of the game title is relevant, regardless of source. DryKirby64 (talk) 12:49, July 8, 2025 (EDT)
Why does it need to be "stated" that the "JP" they included in the title is part of the title? It also isn't stated that the "3" is part of the title, or the "Konga", so it would be just as valid to say that the game is actually titled "Donkey". And I do believe that "Mario Kart DS US" and "Mario Kart DS JP" are valid names for Mario Kart DS, just ones that only had one usage each and happen to be overridden by many other sources. If we lived in an alternate universe where Mario Kart DS never got localised and had its only English mention in Super Smash Bros. Brawl, then sure I'd support using those names. But we don't, so I don't really think it's relevant. Hewer (talk · contributions · edit count) 16:06, July 8, 2025 (EDT)
"Fire Emblem: Monsho no Nazo" is the same amount of characters as "Donkey Konga 3 (Japan-Only)", so no it has nothing to do with character limitations. Shadow2 (talk) 08:10, July 10, 2025 (EDT)

I've tried looking for Donkey Konga 3 in the Chronicles menu in Brawl, but that game's only listed in the Japanese version (where, unlike in Stickers, the game IS listed with its full title). Even the European version, which has several entries listed as "Not released", doesn't include Japan-only titles and make it heavily apparent that it's lifted from the North American version that straight-up omits the JP-only titles.  rend (talk) (edits) 11:15, July 8, 2025 (EDT)

@Glowsquid: In this case, the name it was actually released under would be "Donkey Konga 3: Tabehōdai! Haru Mogitate 50 Kyoku". Hewer (talk · contributions · edit count) 11:58, July 26, 2025 (EDT)

Yes, and I think the page should be titled ""Donkey Konga 3: Tabehōdai! Haru Mogitate 50 Kyoku". Plain ol' Donkey Konga 3 is still preferrable over a odd "obviously not intended to be a localized name of the game" aside in one SMash Bros game though. --Glowsquid (talk) 17:45, July 26, 2025 (EDT)