Talk:64DD

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search

This is the talk page for discussing improvements to the 64DD article. It is not a forum for general discussion of the article's subject. Comments such as "Mario is my favorite character" are not allowed and will be removed on sight. Please use the Mario Boards or our Discord server to talk about 64DD.

If you do have a question or comment about the article, please remember to sign your edit with ~~~~.

(First topic)[edit]

Someone found a 64DD version of the game a few years ago. Sadly,the only I can notice is that it has 2 bugs that the normal version doesn't have. Shouldn't it be mentioned here? EDIT: Oops, wrong page
— The preceding unsigned comment was added by 181.194.146.21 (talk).

Rare NA 64DD Unit[edit]

The first link contains information about this very unique 64DD. It is translated into English and it has a blue disk that is speculated to contain early versions of finalized games that came out. How should this be incorporated into the article? --Wildgoosespeeder (talk) (Stats - Contribs) 04:26, 22 July 2016 (EDT)

Disk Drive?[edit]

Didn't the 64DD stand for Disk Drive, it says Dynamic Drive instead. --LucianoTheWindowsFan (talk) 14:52, May 21, 2020 (EDT)

Rename to 64DD[edit]

Brown Block This talk page proposal has already been settled. Please do not edit this section or its subsections. If you wish to discuss the article, please do so in a new section below the proposal.

Rename to 64DD 9-1
The 64DD was simply been called "64DD" in Japan, not "Nintendo 64DD". The logo found on the packaging of the peripheral and its games simply states "64DD". And while it is true that the peripheral was tentatively named "Nintendo 64 Disk Drive", it doesn't mean that it was ever shortened as "Nintendo 64DD". So where does the name "Nintendo 64DD" comes from?

To be fair, there have been actual official English uses of the name "Nintendo 64DD" which is probably a hypercorrection, in the same vein as the English Mario Portal which overzealously refers to the Super Famicom as "Super Family Computer". "Nintendo 64DD" is used in some English translations of Iwata Asks interviews:

  • Ocarina of Time 3D: "Nintendo 64DD: A peripheral for the Nintendo 64 system that was released by RANDnetDD."
  • Majora's Mask 3D: "But we were already talking about trying to make Master Quest for Nintendo 64DD."
  • Wii channels: "I was responsible for artistic effects on Mario Artist: Talent Studio for the Nintendo 64DD."

However, the 64DD is referred to as such with no leading "Nintendo" in other English translations of Iwata Asks interviews:

  • Spirit Tracks: "The 64DD was a Japan-only Nintendo 64 peripheral sold by RandnetDD."
  • Wii Sports: "Talent Studio was a piece of software that was developed for the 64DD, a hardware attachment for the Nintendo 64."
  • Wii Fit: "Mario Artist: Talent Studio, an art tool for exclusive use on the 64DD accessory for the Nintendo 64 released only in Japan."

Not only that, but a news article from 1997 in English on Nintendo's website uses the name "64DD" too (although it also states that the final name had not yet been determined) — and as reported by RHG1951 in his vote below, Nintendo's 2004 annual report calls it "64DD" as well.

Considering that there are English sources of equal priority that call the 64DD with and without the leading "Nintendo" and that the short name "64DD" was the name under which the peripheral was actually sold, I think this page should be renamed to "64DD".

Proposer: Jdtendo (talk)
Deadline: November 11, 2025, 23:59 GMT Closed early on November 4, 2025, 23:59 GMT

Support: rename to "64DD"[edit]

  1. Jdtendo (talk) Per proposal.
  2. Altendo 64DD On second thought, yeah, I'm voting. The logo makes it very clear that the "Nintendo" prefix isn't a part of the system (unlike the other examples I showed in the comments), and any time it does have that prefix, it's always a part of the preceding "Nintendo 64" logo, and never the 64DD by itself. As for the sources, since the amount of prefixed ones and prefixless ones are pretty much identical, it's only fair for the logo to take precedence. Even if the "Nintendo 64" logo does count towards the name, it would be called the "Nintendo 64 64DD", which isn't used to refer to the attachment anywhere, and we might as well name the Game Boy the "Nintendo Game Boy" just because of the placement of the Nintendo logo relative to the Game Boy's actual logo. With all of these in mind, I think renaming the "Nintendo 64DD" to the "64DD" makes the most sense based on the proposal and both this vote and my comments.
  3. Martendo (talk) Per Altendo.
  4. RHG1951 (talk) - Plenty of official material refers to it as just 64DD, including this 1999 press release, the Japanese website for Majora's Mask, and both the English and Japanese versions of Nintendo's 2004 annual report. Additionally, the Iwata Asks interviews that use "Nintendo 64DD" in English simply use "64DD" in the original Japanese transcripts. (Ocarina of Time 3D, Majora's Mask 3D, Wii channels)
  5. Camwoodstock (talk) Per proposal. "64DD" outnumbers "Nintendo 64DD", so it seems only fair.
  6. Rykitu 64DD (talk) Per all.
  7. EvieMaybe (talk) per all DD
  8. 1468z (talk) Per all.
  9. Ihavenoideaboyo (talk) Per all.

Oppose: keep name "Nintendo 64DD"[edit]

  1. Daita (talk) Seriously??? Nintendo 64DD is way cooler!

Nintendo Comments[edit]

Not voting just yet, but all of the news articles with just the "64DD" name also had "Nintendo 64", while the ones that fully spelled out "Nintendo 64DD" didn't mention the Nintendo 64 (except for one separated by a colon). The unfinalized English name is also comparable to previous consoled like the Dolphin, Revolution, and NX. I also think that this is in the same vein as the GameCube or even more disambiguous names like the "DS", "3DS", and "Switch", due to the "Nintendo" name at the beginning can be added or removed depending on one's preference (the Super Smash Bros. Ultimate E3 trailer and the Nintendo Switch 2 Direct used both names in conjunction). Personally, I would prefer keeping the "Nintendo" prefix for consistency with the other systems and accessories with that name, but to reiterate, as I can see arguments both for and against, I am abstaining from voting for now. Altendo 09:41, October 28, 2025 (EDT)

@Daita It's not a matter of "Which name sounds cooler", it's a matter of "Which name is more official". Naming a subject should not be based on personal taste. Jdtendo(T|C) 15:37, November 2, 2025 (EST)

I would also like to bring up Rule 7: "Users who feel that certain votes were cast in bad faith or which truly have no merit can address the votes in the comments section. Users can ask a voter to clarify their position, point out mistakes or flaws in their arguments, or call for the outright removal of the vote if it lacks sufficient reasoning." Kind of reminds me of, "I think having a symbol as a page title goes hard and we should keep it on that alone." Like that vote, I'm also going to call this vote out for its outright removal. Altendo 09:39, November 3, 2025 (EST)