Editing Lumpy
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
| Latest revision | Your text | ||
| Line 45: | Line 45: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jpn=モコリム | |Jpn=モコリム<ref>{{cite|quote=モコリムよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref> | ||
|JpnR=Mokorimu | |JpnR=Mokorimu | ||
|JpnM=From「モコモコ」(''Mokomoko'', "[[Ratooey]]") and possibly an abbreviation of "petroleum" | |JpnM=From「モコモコ」(''Mokomoko'', "[[Ratooey]]") and possibly an abbreviation of "petroleum" | ||
| | |Chi=莫克里姆<ref>{{cite|quote=这是莫克里姆哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref><ref>{{cite|quote=他叫做莫克里姆喔。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hant}}</ref> | ||
| | |||
|ChiR=Mòkèlǐmǔ | |ChiR=Mòkèlǐmǔ | ||
|ChiM=From the Japanese name | |ChiM=From the Japanese name | ||
| | |Dut=Petrov<ref>{{cite|quote=Daar hebben we Petrov, een Ratooey.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref> | ||
|DutM=Russian name, possibly from "petroleum" | |DutM=Russian name, possibly from "petroleum" | ||
| | |Fre=Dufioul<ref>{{cite|quote=C'est Dufioul, un Ratouille.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref><ref>{{cite|quote=Dufioul. Il rêve de trouver du pétrole.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref> | ||
| | |||
|FreM=From ''fioul'' ("fuel oil"), hinting at Lumpy's quest for oil | |FreM=From ''fioul'' ("fuel oil"), hinting at Lumpy's quest for oil | ||
| | |Ger=Pinky<ref>{{cite|quote=Das ist Pinky.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref> | ||
|GerM=Diminutive form of ''Pinkepink'' ("Ratooey") | |GerM=Diminutive form of ''Pinkepink'' ("Ratooey") | ||
| | |Ita=Mousebio<ref>{{cite|quote=Lui è Mousebio, un sognatore alla ricerca di un pozzo di petrolio.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref> | ||
|ItaM=From "mouse" and possibly the name "Eusebio" | |ItaM=From "mouse" and possibly the name "Eusebio" | ||
| | |Kor=복슬리엄<ref>{{cite|quote=복슬리엄이야|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref> | ||
|KorR=Bogseullieom | |KorR=Bogseullieom | ||
|KorM=From "복슬복슬" (''Bogseul-bogseul'', "Ratooey") and the Japanese name | |KorM=From "복슬복슬" (''Bogseul-bogseul'', "Ratooey") and the Japanese name | ||
| | |SpaA=Ratolfo<ref>{{cite|quote=Es Ratolfo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref> | ||
|SpaAM=From ''rata'' ("rat") and possibly the masculine name "Adolfo" | |SpaAM=From ''rata'' ("rat") and possibly the masculine name "Adolfo" | ||
| | |SpaE=Jerbs<ref>{{cite|quote=Es Jerbs.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref> | ||
|SpaEM=Possibly from ''jerbo'' ("gerbil") | |SpaEM=Possibly from ''jerbo'' ("gerbil") | ||
}} | }} | ||