| Japanese lyrics | Romanization | Translation | 
| クッパ一族かぞえ唄出てくる 出てくる 悪いやつら
 クックックッパも命がけ
 | Kuppa ichizoku kazoe utaDete kuru dete kuru warui yatsu-ra
 Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake
 | The Bowser tribe counting songBad guys coming out, coming out
 B-B-Bowser risks his life too
 | 
| ひとつとせひどいやつだよ クリボーは
 キノコ王国 裏切った
 (悪いやっちゃ 悪いやっちゃ クリボーは)
 | Hitotsu-toseHidoi yatsu da yo Kuribō wa
 Kinoko Ōkoku uragitta
 (Warui yatcha warui yatcha Kuribō wa)
 | OneGoombas are horrible guys
 They betrayed the Mushroom Kingdom
 (Goombas are bad, bad guys)
 | 
| ふたつとせ踏んでけりましょ ノコノコは
 ひっくりかえれば ただのカメ
 (踏みましょ けりましょ ノコノコ)
 | Futatsu-toseFunde kerimasho Nokonoko wa
 Hikkurikaereba tada no kame
 (Fumimasho kerimasho Nokonoko)
 | TwoLet's stomp and kick Koopa Troopas
 When they are flipped over, they are just turtles
 (Let's stomp and kick Koopa Troopas)
 | 
| みっつとせ見ると聞くとは 大違い
 パックンフラワー 恐い花
 (花屋じゃ買えない ヘンな花)
 | Mittsu-toseMiru to kiku to wa ōchigai
 Pakkun Furawā kowai hana
 (Hanaya ja kaenai hen na hana)
 | ThreeSeeing it is not the same as hearing about it
 Piranha Plants are scary flowers
 (Strange flowers that you can't buy at a florist)
 | 
| よっつとせ呼んでないのに 海の中
 ゲッソー・プクプク 寄ってくる
 (マリオの得意は 立ち泳ぎ)
 | Yottsu-toseYonde nai no ni umi no naka
 Gessō Pukupuku yotte kuru
 (Mario no tokui wa tachioyogi)
 | FourIn the sea, even if you don't call them
 Bloopers and Cheep Cheeps come by
 (Mario's strong point is treading water)
 | 
| クッパ一族かぞえ唄出てくる 出てくる 悪いやつら
 クックックッパも命がけ
 | Kuppa ichizoku kazoe utaDete kuru dete kuru warui yatsu-ra
 Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake
 | The Bowser tribe counting songBad guys coming out, coming out
 B-B-Bowser risks his life too
 | 
| いつつとせ池の中から 吹き上がる
 バブルひらりと かわすワザ
 (クルリと輪をかく ファイアバー)
 | Itsutsu-toseIke no naka kara fukiagaru
 Baburu hirari to kawasu waza
 (Kururi to wa o kaku Faia Bā)
 | FiveThey spout up from ponds
 A technique to nimbly dodge Podoboos
 (Fire Bars spinning around)
 | 
| むっつとせむちゃを承知の 体当たり
 ハンマーブロスを 狙いうち
 (ただでは起きない ド根性)
 | Muttsu-toseMucha o shōchi no taiatari
 Hanmā Burosu o neraiuchi
 (Tada de wa okinai dokonjō)
 | SixKnowing that it's a reckless attack
 Sharpshoot the Hammer Brothers
 (The determination to never give up)
 | 
| ななつとせ泣く子もだまる トゲゾーは
 踏むに踏めない いやなやつ
 (弱虫毛虫は 誰でしょね)
 | Nanatsu-toseNaku ko mo damaru Togezō wa
 Fumu ni fumenai iya na yatsu
 (Yowamushi kemushi wa dare desho ne)
 | SevenIntimidating Spinies
 Nasty guys that you can't step on
 (Who is the cowardly caterpillar?)
 | 
| やっつとせやめてほしいな パタパタは
 カメのくせして 空を飛ぶ
 (ツルは千年 カメ万年)
 | Yattsu-toseYamete hoshii na Patapata wa
 Kame no kuseshite sora o tobu
 (Tsuru wa sennen kame mannen)
 | EightI wish Koopa Paratroopas would stop
 Despite being turtles, they fly in the sky
 (Cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years)[l 1]
 | 
| クッパ一族かぞえ唄出てくる 出てくる 悪いやつら
 クックックッパも命がけ
 | Kuppa ichizoku kazoe utaDete kuru dete kuru warui yatsu-ra
 Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake
 | The Bowser tribe counting songBad guys coming out, coming out
 B-B-Bowser risks his life too
 | 
| くーっとせ雲の上から すまし顔
 パイポ落として ジュゲムゆく
 (雲から降りない ズルイやつ)
 | Kū-ttoseKumo no ue kara sumashigao
 Paipo otoshite Jugemu yuku
 (Kumo kara orinai zurui yatsu)
 | NineA straight face from above the clouds
 Lakitus that drop Spiny's eggs
 (Sly guys that won't get off their clouds)
 | 
| とおっとせドクロマークに 気をつけろ
 キラー撃ち出す 大砲だ
 (ドンと出た花火だ キレイだな)
 | Tō-ttoseDokuro māku ni ki o tsukero
 Kirā uchidasu taihō da
 (Don to deta hanabi da kirei da na)
 | TenWatch out for the skull marks
 They are cannons that fire Bullet Bills
 (Fireworks that went off with a bang, it's beautiful)
 | 
| ついでとせついているのか いないのか
 メットかわして 落っこちた
 (えらそな顔して ドジなやつ)
 | Tsuide-toseTsuite iru no ka inai no ka
 Metto kawashite okkochita
 (Eraso na kao shite doji na yatsu)
 | NextAre you lucky or not?
 You dodged Buzzy Beetles and fell
 (Clumsy guys with an arrogant face)
 | 
| おわりとせお城の奥から 笑い声
 魔王クッパは てごわいぞ!
 やっつけろ やっつけろ メッタメタ!
 | Owari-toseO-shiro no oku kara waraigoe
 Maō Kuppa wa tegowai zo!
 Yattsukero yattsukero mettameta!
 | FinallyA laughter from the depths of the castle
 The Great King Bowser is tough!
 Let's beat him recklessly!
 |