Talk:Sea Dragon Wario
This is the talk page for discussing improvements to the Sea Dragon Wario article. It is not a forum for general discussion of the article's subject. Comments such as "Mario is my favorite character" are not allowed and will be removed on sight. Please use the Mario Boards or our Discord server to talk about Sea Dragon Wario.
If you do have a question or comment about the article, please remember to sign your edit with ~~~~.
(First topic)[edit]
You know, this is nearly identical to Dragon Wario I just realized. Should we merge? --Turkishcoffee 09:03, 12 April 2010 (EDT)
Wait a minute[edit]
Duuuuude, I think this form is a reference to Metroid NES / Super Metroid. Specifically the Dragon enemy from those games. They’re both pink, fire-breathing seahorses.
Okay, one’s an enemy and the other’s a power-up, but you get the idea. I took a quick look and yep, both Metroid and Virtual Boy Wario Land were developed by Nintendo R&D1, with Hiroji Kiyotake and Hirofumi Matsuoka credited on both according to MobyGames. --Conradd (talk) 09:17, December 25, 2025 (EST)
- Little update: it seems that Super Mario Land (which was also developed by Nintendo R&D1 and has Hirofumi Matsuoka in the credits) also features fire-breathing seahorse enemies, namely the Yurarin Boo enemy and the Dragonzamasu boss. The difference is that they are yellow instead of pink. Nonetheless, Metroid on the NES is still the known earliest instance of this type of enemy, having been released three years earlier.
- PS: Super Mario Land 3: Wario Land (Nintendo R&D1) also features a seahorse enemy, the Pinwheel, but this one does not spit fire. Instead, it spins like a saw blade to attack.
- I am currently on the lookout for earlier examples in Nintendo R&D1 and non–Nintendo R&D1 games. --Conradd (talk) 05:14, December 26, 2025 (EST)
- Seahorses being depicted as dragons in Japanese media isn't that uncommon of a trope if I recall correctly. The Japanese word for "seahorse" is タツノオトシゴ (Tatsunōtoshigo), which in turn is derived from 竜の落とし子 (Tatsu no otoshi-ko, "dragon's bastard" (the latter being an illegitimate child in this case)). It's also why Kingdra and Dragalge are Dragon-type Pokémon (although that much is obvious with Dragalge being based on a leafy seadragon and weedy seadragon, types of seahorses that already have "dragon" in their English name), and I don't think Nintendo R&D1 had any involvement in the Pokémon games (to be fair, neither Pokémon can learn any Fire-type moves, but Kindra can learn Dragon Breath, and both Pokémon can learn Dragon Pulse).
rend (talk) (edits) 05:50, December 26, 2025 (EST)
- Seahorses being depicted as dragons in Japanese media isn't that uncommon of a trope if I recall correctly. The Japanese word for "seahorse" is タツノオトシゴ (Tatsunōtoshigo), which in turn is derived from 竜の落とし子 (Tatsu no otoshi-ko, "dragon's bastard" (the latter being an illegitimate child in this case)). It's also why Kingdra and Dragalge are Dragon-type Pokémon (although that much is obvious with Dragalge being based on a leafy seadragon and weedy seadragon, types of seahorses that already have "dragon" in their English name), and I don't think Nintendo R&D1 had any involvement in the Pokémon games (to be fair, neither Pokémon can learn any Fire-type moves, but Kindra can learn Dragon Breath, and both Pokémon can learn Dragon Pulse).