Editing List of implied characters
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 8: | Line 8: | ||
==Agent O== | ==Agent O== | ||
'''Agent O''' (can also be called '''Secret Agent O''') is an implied secret agent in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode, ''[[On Her Majesty's Sewer Service]]''. After [[Princess Peach]] recruits [[Mario]] and [[Luigi]], they meet [[Secret Agent N]] and he introduces himself. Luigi says "I see" followed by N saying, "Not C. N." Mario responds with "Oh," leading N to say, "Not O. N. Agent O's on holiday." Agent O is never mentioned again after this. | '''Agent O''' (can also be called '''Secret Agent O''') is an implied secret agent in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode, ''[[On Her Majesty's Sewer Service]]''. After [[Princess Peach]] recruits [[Mario]] and [[Luigi]], they meet [[Secret Agent N]] and he introduces himself. Luigi says "I see" followed by N saying, "Not C. N." Mario responds with "Oh," leading N to say, "Not O. N. Agent O's on holiday." Agent O is never mentioned again after this. | ||
==A gossip-loving Toad== | ==A gossip-loving Toad== | ||
Line 80: | Line 77: | ||
|JapR=Bomurin | |JapR=Bomurin | ||
|JapM=Portmanteau of「ボム{{ruby|兵|へい}}」(''Bomuhei'', [[Bob-omb]]) and Japanese female name ending「~リン」(''-rin'') | |JapM=Portmanteau of「ボム{{ruby|兵|へい}}」(''Bomuhei'', [[Bob-omb]]) and Japanese female name ending「~リン」(''-rin'') | ||
| | |Fra=Bombatiana | ||
| | |FraM=From "bombe" (bomb) and the female name "Tatiana" | ||
|Ita=Petardina | |Ita=Petardina | ||
|ItaM=From "Petardo" (firecracker) and the feminine diminutive suffix "-ina"; it is also the female version of [[Swob]]'s Italian name | |ItaM=From "Petardo" (firecracker) and the feminine diminutive suffix "-ina"; it is also the female version of [[Swob]]'s Italian name | ||
Line 186: | Line 183: | ||
|Ger=Windros | |Ger=Windros | ||
|GerM=from "windrose" (a symbol on maps used to indicate the compass directions) | |GerM=from "windrose" (a symbol on maps used to indicate the compass directions) | ||
| | |Fra=Canneberge | ||
| | |FraM=Cranberry | ||
}} | }} | ||
Line 198: | Line 195: | ||
==Curtis== | ==Curtis== | ||
'''Curtis''' is a person supposedly known by [[Tommy Treehugger]] personally, as in the ''[[Club Mario]]'' episode accompanying "[[The Unzappables]]", Tommy says hi to his mom, Curtis, and Luke. | '''Curtis''' is a person supposedly known by [[Tommy Treehugger]] personally, as in the ''[[Club Mario]]'' episode accompanying "[[The Unzappables]]", Tommy says hi to his mom, Curtis, and Luke. | ||
==Dark Dirk== | ==Dark Dirk== | ||
Line 228: | Line 222: | ||
;Names in other languages | ;Names in other languages | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
| | |FraA=Destinée del Macchio | ||
| | |FraAM=Destiny del Macchio | ||
| | |FraE=Allison Ledestin | ||
| | |FraEM=Allison Destiny; the surname sounds like "le destin" (the destiny) | ||
|Ita=Fortuna Del Vecchio | |Ita=Fortuna Del Vecchio | ||
|ItaM=Fortune/Lucky Del Vecchio; common surname, lit. "of the Old [one]" | |ItaM=Fortune/Lucky Del Vecchio; common surname, lit. "of the Old [one]" | ||
Line 269: | Line 263: | ||
==Fluffy== | ==Fluffy== | ||
'''Fluffy''' was Wario's pet hamster who died in the year 1986, as explained in a [[Wario's Warehouse]] article. | '''Fluffy''' was Wario's pet hamster who died in the year 1986, as explained in a ''[[Wario's Warehouse]]'' article. | ||
==Footsteps of Meat== | ==Footsteps of Meat== | ||
Line 298: | Line 292: | ||
==Globox== | ==Globox== | ||
'''[ | '''<span class="plainlinks">[https://raymanpc.com/wiki/en/Globox Globox]</span>''' is [[Rayman]]'s best friend and a major character in the {{wp|Rayman|''Rayman'' franchise}}. He is mentioned by the [[Phantom (character)|Phantom]] in his song, "[[Phantom Returns]]", in the [[Rayman in the Phantom Show]] DLC for ''[[Mario + Rabbids Sparks of Hope]]'', during which he derides Rayman by stating that his friendship with Globox is getting weaker. A cardboard cutout of Globox also appears in the western set. | ||
==Grand Master Rocky== | ==Grand Master Rocky== | ||
Line 338: | Line 332: | ||
==Hizza== | ==Hizza== | ||
'''Hizza''' is a giant, two-headed snake that Luigi fights during his adventure to assemble the Marvelous Compass and rescue Princess Eclair. In ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', the people of [[Plumpbelly Village]] are forced to sacrifice young maidens to the monstrous snake Hizza. Eventually, the mayor's daughter is the next to be sacrificed. As such, Luigi puts on the young woman's dress and travels (with his new partner [[Jerry]]) to Hizza's lair. During the epic battle that follows, Luigi manages to trick Hizza's two heads into eating each other, thus destroying the creature for all eternity as well as gaining a piece of the Marvelous Compass. As a result, the citizens of Plumpbelly Village no longer have to live in fear. | '''Hizza''' is a giant, two-headed snake that Luigi fights during his adventure to assemble the Marvelous Compass and rescue Princess Eclair. In ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', the people of [[Plumpbelly Village]] are forced to sacrifice young maidens to the monstrous snake Hizza. Eventually, the mayor's daughter is the next to be sacrificed. As such, Luigi puts on the young woman's dress and travels (with his new partner [[Jerry (Paper Mario: The Thousand-Year Door)|Jerry]]) to Hizza's lair. During the epic battle that follows, Luigi manages to trick Hizza's two heads into eating each other, thus destroying the creature for all eternity as well as gaining a piece of the Marvelous Compass. As a result, the citizens of Plumpbelly Village no longer have to live in fear. | ||
;Names in other languages | ;Names in other languages | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ジャイーダ<ref name=TMK/> | |Jap=ジャイーダ<ref name=TMK/> | ||
|JapR=Jaīda | |JapR=Jaīda | ||
|JapM= | |JapM=Rearranged and elongated forms of「{{ruby|大蛇|だいじゃ}}」(''daija'', big snake) | ||
|Ger=Gigantula | |Ger=Gigantula | ||
|GerM= | |GerM= | ||
| | |Fra=Demamba | ||
| | |FraM= | ||
|Ita=Jaida | |Ita=Jaida | ||
|ItaM=From the Japanese name | |ItaM=From the Japanese name | ||
Line 384: | Line 378: | ||
==[[Kaptain Skurvy]]'s father== | ==[[Kaptain Skurvy]]'s father== | ||
'''Kaptain Skurvy's father''' is the unnamed father of Kaptain Skurvy and [[General Klump]]. He was a pirate, much akin to the rest of his family. When Kaptain Skurvy was a young man, his father told him legends of his "great-great-great grandpappy", [[#Quint Skurvy|Quint Skurvy]]. | '''Kaptain Skurvy's father''' is the unnamed father of Kaptain Skurvy and [[General Klump]]. He was a pirate, much akin to the rest of his family. When Kaptain Skurvy was a young man, his father told him legends of his "great-great-great grandpappy", [[#Quint Skurvy|Quint Skurvy]]. | ||
==King Bask== | ==King Bask== | ||
Line 490: | Line 480: | ||
|Spa=Rey Champsés | |Spa=Rey Champsés | ||
|SpaM=King Shroomses | |SpaM=King Shroomses | ||
| | |Fra=Roi Champsès | ||
| | |FraM=King Shroomses | ||
|Ita=Re Fungis | |Ita=Re Fungis | ||
|ItaM=King Fungis | |ItaM=King Fungis | ||
Line 537: | Line 527: | ||
|JapR=Omaneki Jōzu | |JapR=Omaneki Jōzu | ||
|JapM=Mascot Jaws | |JapM=Mascot Jaws | ||
| | |Fra=Nico Finetoque | ||
| | |FraM=Nico Neat Toque | ||
|Ita=Nino Toccofino | |Ita=Nino Toccofino | ||
|ItaM= Nino Finetouch | |ItaM= Nino Finetouch | ||
Line 559: | Line 549: | ||
|Spa=Ministro Crêpe | |Spa=Ministro Crêpe | ||
|SpaM=Minister Crepe | |SpaM=Minister Crepe | ||
| | |Fra=Papi Crepe | ||
| | |FraM=Grandpa Crepe | ||
|Ger=Toastworth | |Ger=Toastworth | ||
|GerM=Pun on ''Toadsworth'' | |GerM=Pun on ''Toadsworth'' | ||
Line 604: | Line 594: | ||
==Mr. Dark== | ==Mr. Dark== | ||
'''[ | '''<span class="plainlinks">[https://raymanpc.com/wiki/en/Mr_Dark Mr. Dark]</span>''' is the antagonist of the 1995 video game ''{{wp|Rayman (video game)|Rayman}}''. He is mentioned by the [[Phantom (character)|Phantom]] in his song, "[[Phantom Returns]]", in the [[Rayman in the Phantom Show]] DLC for ''[[Mario + Rabbids Sparks of Hope]]'', in which he states that Mr. Dark goes to sleep with nothing on his mind. | ||
==Mr. Shwect== | ==Mr. Shwect== | ||
Line 616: | Line 606: | ||
;Names in other languages | ;Names in other languages | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
| | |FraE=M. Champipion | ||
| | |FraEM=From "champignon" (mushroom) and "pion", a slang term for "supervisor" in schools. Note that said Toad is male in this localization. | ||
|Ita=Maestro Toadelli | |Ita=Maestro Toadelli | ||
|ItaM=Teacher Toadelli; probably from "Rosselli", a common Italian last name (in this version, the teacher is a male) | |ItaM=Teacher Toadelli; probably from "Rosselli", a common Italian last name (in this version, the teacher is a male) | ||
Line 651: | Line 641: | ||
==Paper Koopalings== | ==Paper Koopalings== | ||
:''For the Koopalings' appearance in Paper Mario: Color Splash, see [[ | :''For the Koopalings' appearance in Paper Mario: Color Splash, see [[Koopalings#Paper Mario: Color Splash|Koopalings § Paper Mario: Color Splash]].'' | ||
The '''Paper Koopalings''' are presumably paper versions of the Koopalings that were briefly mentioned in the game ''Mario and Luigi: Paper Jam''. At one point in the game, Roy questions about the existence of Paper Koopalings, but Wendy thinks that they are "busy back home", explaining their absence in the game. | The '''Paper Koopalings''' are presumably paper versions of the Koopalings that were briefly mentioned in the game ''Mario and Luigi: Paper Jam''. At one point in the game, Roy questions about the existence of Paper Koopalings, but Wendy thinks that they are "busy back home", explaining their absence in the game. | ||
Line 664: | Line 654: | ||
|JapR=Penko | |JapR=Penko | ||
|JapM=From「ペンギン」(''pengin'', penguin) and「子」(''-ko'', a feminine suffix); also the name of a recurring character from Konami's ''{{wp|Penguin Adventure}}'' series | |JapM=From「ペンギン」(''pengin'', penguin) and「子」(''-ko'', a feminine suffix); also the name of a recurring character from Konami's ''{{wp|Penguin Adventure}}'' series | ||
| | |Fra=Pingouène | ||
| | |FraM=Fictionalized feminine form of "pengouin" | ||
|Ita=Pinguotta | |Ita=Pinguotta | ||
|ItaM=Feminine of ''Pinguotto'' (Small Penguin), the Italian name of the Penguin species | |ItaM=Feminine of ''Pinguotto'' (Small Penguin), the Italian name of the Penguin species | ||
}} | }} | ||
==Pixl Queen== | ==Pixl Queen== | ||
Line 723: | Line 710: | ||
|JapR=Ekurea-hime | |JapR=Ekurea-hime | ||
|JapM=Princess Eclair | |JapM=Princess Eclair | ||
| | |Fra=Princesse Ganache | ||
| | |FraM="Ganache" is the name of a chocolate-flavored dessert | ||
|Ger=Prinzessin Eclaire | |Ger=Prinzessin Eclaire | ||
|GerM=Princess Eclair | |GerM=Princess Eclair | ||
Line 735: | Line 722: | ||
==Princess Toadstool's mother== | ==Princess Toadstool's mother== | ||
[[File:Toadstool_family_HTKP.png|thumb|The Toadstool family bidding farewell to Mario at the end of ''[[Hisshō Technique Kan Peki-ban]]'']] | [[File:Toadstool_family_HTKP.png|thumb|The Toadstool family bidding farewell to Mario at the end of ''[[Hisshō Technique Kan Peki-ban]]'']] | ||
'''[[Princess Peach|Princess Toadstool]]'s mother''' was referenced by the princess in one issue of the [[Nintendo Comics System]]. Apparently, she used to say the word "Bummer," which her daughter picked up on. While unmentioned in the English version of the ''Super Mario Bros.'' instruction booklet unlike the [[Mushroom King]], the queen is mentioned in the version of the storyline presented in 1987's ''The Official Nintendo Player's Guide'',<ref>Tatsumi Yamashita, ''The Official Nintendo Player's Guide'', Tokuma Shoten, 1987, ISBN 999832369X. Page 28. "''The Mushroom people were ruled by a good king and queen.''"</ref> and is also shown in ''[[How to win at Super Mario Bros.]]'', even though the guide does not mention her.<ref>Hiroo Tochikubo, ''How to win at Super Mario Bros.'', Tokuma Shoten, 1987, ISBN 4-19-720003-XC. {{media link|HowToWin.png|Page 2.}}</ref> She also briefly appears at the end of ''[[Hisshō Technique Kan Peki-ban]]'' with the same clothing she had in ''How to win at Super Mario Bros.'' | '''[[Princess Peach|Princess Toadstool]]'s mother''' was referenced by the princess in one issue of the [[Nintendo Comics System]]. Apparently, she used to say the word "Bummer," which her daughter picked up on. While unmentioned in the English version of the ''Super Mario Bros.'' instruction booklet unlike the [[Mushroom King]], the queen is mentioned in the version of the storyline presented in 1987's ''The Official Nintendo Player's Guide'',<ref>Tatsumi Yamashita, ''The Official Nintendo Player's Guide'', Tokuma Shoten, 1987, ISBN 999832369X. Page 28. "''The Mushroom people were ruled by a good king and queen.''"</ref> and is also shown in ''[[How to win at Super Mario Bros.]]'', even though the guide does not mention her.<ref>Hiroo Tochikubo, ''How to win at Super Mario Bros.'', Tokuma Shoten, 1987, ISBN 4-19-720003-XC. {{media link|HowToWin.png|Page 2.}}</ref> She also briefly appears at the end of ''[[Hisshō Technique Kan Peki-ban]]'' with the same clothing she had in ''How to win at Super Mario Bros.''. | ||
==Punderton== | ==Punderton== | ||
Line 794: | Line 781: | ||
==Snakey== | ==Snakey== | ||
'''Snakey''' is [[Dirk Drain-Head]]'s sidekick. In "[[Bedtime for Drain-Head]]", a sleepwalking Mario believes he is Dirk-Drain Head, and goes on an adventure looking for Snakey, believing he needs to be rescued. | '''Snakey''' is [[Dirk Drain-Head]]'s sidekick. In "[[Bedtime for Drain-Head]]", a sleepwalking Mario believes he is Dirk-Drain Head, and goes on an adventure looking for Snakey, believing he needs to be rescued. | ||
Line 830: | Line 816: | ||
|ItaM=Tiptron Mk. II | |ItaM=Tiptron Mk. II | ||
|Ger=Tiptron 2 | |Ger=Tiptron 2 | ||
| | |Fra=Tiptron II | ||
|Spa=Paquibot II | |Spa=Paquibot II | ||
|SpaM=Tiptron II | |SpaM=Tiptron II | ||
Line 889: | Line 875: | ||
==Victoria== | ==Victoria== | ||
'''Victoria''' is a female [[Boo]] in ''[[Paper Mario]]''. She is the target of the affections of many Boos in [[Gusty Gulch]]. One of the Boos wants to marry her, and asks [[Mario]] (after Mario approaches him) whether he should give her a [[Fire Flower]] or a [[Volt Shroom]] as a present. Whatever Mario's answer is, the Boo eventually wins Victoria's love, and they plan to get married when [[Lady Bow]] comes back. | '''Victoria''' is a female [[Boo]] in ''[[Paper Mario]]''. She is the target of the affections of many Boos in [[Gusty Gulch]]. One of the Boos wants to marry her, and asks [[Mario]] (after Mario approaches him) whether he should give her a [[Fire Flower]] or a [[Volt Shroom]] as a present. Whatever Mario's answer is, the Boo eventually wins Victoria's love, and they plan to get married when [[Lady Bow]] comes back. | ||
==[[Wario]]'s mother== | ==[[Wario]]'s mother== | ||
[[File:SMKun 10 4-koma 4.png|thumb|150px|A | [[File:SMKun 10 4-koma 4.png|thumb|150px|A glimps of Wario's parents in ''[[Super Mario-kun]]''.]] | ||
'''Wario's mother''' makes a brief appearance in a 4-koma from ''[[Super Mario-kun]]'' [[Super Mario-kun Volume 10|volume 10]], set during Wario's childhood. Alongside her husband, she scolds her son for returning from the playground full of bruises and scratches and punishes him by tying him up to a pillar of their house. When Wario's parents decide to go outside to eat, Wario overhears them and follows them asking if he can come along, still tied to the pillar, destroying the house and angering his parents more. In these panels, only the father's arm and the mother's legs are shown. | '''Wario's mother''' makes a brief appearance in a 4-koma from ''[[Super Mario-kun]]'' [[Super Mario-kun Volume 10|volume 10]], set during Wario's childhood. Alongside her husband, she scolds her son for returning from the playground full of bruises and scratches and punishes him by tying him up to a pillar of their house. When Wario's parents decide to go outside to eat, Wario overhears them and follows them asking if he can come along, still tied to the pillar, destroying the house and angering his parents more. In these panels, only the father's arm and the mother's legs are shown. | ||