Template:BBL-UBX: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Text replacement - "<br/>" to "<br>")
 
(48 intermediate revisions by 25 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>==How to use this template:==
<noinclude>==How to use this template:==
*Use the attribute {{{lang}}} to specify your language. You only need to put in the code, e.g. "en". The rest will be filled in automatically.  
*Use the attribute {{{lang}}} to specify your language. You only need to put in the code, e.g. "en". The rest will be filled in automatically. The list of codes can be found at [[MarioWiki:Babel]]. When adding a new language code, please make to conform to [http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry this document].
*Next, fill in your level of proficiency using the attribute {{{lvl}}}
*Next, fill in your level of proficiency using the attribute {{{lvl}}}
*If you'd like, you may override the default color scheme (blue) using the attributes {{{border}}}, {{{mainbkgd}}}, {{{codebkgd}}}, and {{{codecolor}}}.  
*If you'd like, you may override the default color scheme using the attributes {{{border}}}, {{{mainbkgd}}}, {{{codebkgd}}}, and {{{codecolor}}}.
*If you'd prefer not to have a userbox, you can instead set the attribute {{{mode}}} to "none." This will categorize you automatically, but without displaying a userbox.
*If you'd prefer not to have a userbox, you can instead set the attribute {{{mode}}} to "none." This will categorize you automatically, but without displaying a userbox.
*If you'd prefer a "table-less" setup (i.e. using {{tem|Userboxp}}) set {{{mode}}} to "p".
*If you'd prefer a "table-less" setup (i.e. using {{tem|Userboxp}}) set {{{mode}}} to "p".
==Example:==
==Example:==
<pre>{{BBL-UBX|lang=pt|lvl=n|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7}}</pre>
<pre>{{BBL-UBX|lang=en|lvl=2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7}}</pre>
produces:
produces:
 
{{userboxtop}}
{{Userbox|code=[[:Category:user en|en]]-2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7|codecolor=#000000|msg=This user is able to contribute with an intermediate level of English.}}
{{Userbox|code=[[:Category:user en|en]]-2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7|codecolor=#000000|msg=This user is able to contribute with an intermediate level of English.}}
[[Category:Userbox Templates|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
{{userboxbottom}}
<includeonly>[[Category:User {{{lang}}}|{{{lvl}}}{{PAGENAME}}]]
[[Category:Userbox templates]]</noinclude><includeonly>[[Category:User {{{lang}}}|{{{lvl}}}{{PAGENAME}}]]
{{#ifeq:{{{mode}}}|none||{{{{#ifeq:{{{mode}}}|p|Userboxp|Userbox}}|code=[[:Category:user {{{lang}}}|{{{lang}}}]]-{{{lvl}}}|border={{{border|#C0C8FF}}}|mainbkgd={{{mainbkgd|#F0F8FF}}}|codebkgd={{{codebkgd|#C0C8FF}}}|codecolor={{{codecolor|#000000}}}|msg={{#switch:{{{lang}}}-{{{lvl}}}
{{#ifeq:{{{mode}}}|none||{{{{#ifeq:{{{mode}}}|p|Userboxp|Userbox}}|code=[[:Category:user {{{lang}}}|{{{lang}}}]]-{{{lvl}}}|border={{{border|{{BBL-CLR|border|{{{lang}}}}}}}}|mainbkgd={{{mainbkgd|{{BBL-CLR|mainbkgd|{{{lang}}}}}}}}|codebkgd={{{codebkgd|{{BBL-CLR|codebkgd|{{{lang}}}}}}}}|codecolor={{{codecolor|{{BBL-CLR|codecolor|{{{lang}}}}}}}}|msg={{#switch:{{{lang}}}-{{{lvl}}}
|#default=It looks like we don't have support for this language yet. Why not head over to {{Tem|BBL-UBX}} and set up support? If you need help, contact a [[Special:Listusers/Sysop|Sysop]].
|#default=It looks like we don't have support for this language yet. Why not head over to {{Tem|BBL-UBX}} and set up support? If you need help, contact a [[Special:Listusers/sysop|Sysop]].
|en-1=This user is able to contribute with a basic level of English.
|en-1=This user is able to contribute with a basic level of English.
|en-2=This user is able to contribute with an intermediate level of English.
|en-2=This user is able to contribute with an intermediate level of English.
|en-3=This user is able to contribute with an advanced level of English.
|en-3=This user is able to contribute with an advanced level of English.
|en-4=This user is able to contribute with a near-native level of English.
|en-4=This user is able to contribute with a near-native level of English.
|en-5=This user is able to contribute with a professional level of English.
|en-n=This user is a native speaker of English.
|en-n=This user is a native speaker of English.
|fr-1=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
|fr-1=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
Line 24: Line 23:
|fr-3=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau avancé de français.
|fr-3=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau avancé de français.
|fr-4=Cet utilisateur parle français à un niveau comparable à la langue maternelle.
|fr-4=Cet utilisateur parle français à un niveau comparable à la langue maternelle.
|fr-5=Cet utilisateur parle français à un niveau professionnel.
|fr-n=Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
|fr-n=Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
|es-1=Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
|es-1=Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
|es-2=Este usuario puede contribuir con un nivel intermedio de español.
|es-2=Este usuario puede contribuir con un nivel intermedio de español.
|es-3=Este usuario puede contribuir con un nivel avanzado de español.
|es-3=Este usuario puede contribuir con un nivel avanzado de español.
|es-4=El nivel de este usuario corresponde al de un hablante casi nativo del español.
|es-4=Este usuario puede contribuir con un nivel casi nativo de español.
|es-5=Este usuario puede contribuir con un nivel profesional de Español.
|es-n=Este usuario tiene el español como lengua materna.
|es-n=Este usuario tiene el español como lengua materna.
|de-1=Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
|de-1=Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
Line 36: Line 33:
|de-3=Dieser Benutzer hat sehr gute Deutschkenntnisse.
|de-3=Dieser Benutzer hat sehr gute Deutschkenntnisse.
|de-4=Dieser Benutzer hat Deutschkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau.
|de-4=Dieser Benutzer hat Deutschkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau.
|de-5=Dieser Benutzer spricht Deutsch auf einem professionellen Niveau.
|de-n=Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
|de-n=Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
|ja-1=この利用者は少しだけ日本語を話すことができます。
|ja-1=この利用者は少しだけ日本語を話すことができます。
Line 42: Line 38:
|ja-3=この利用者は上級の日本語を話すことができます。
|ja-3=この利用者は上級の日本語を話すことができます。
|ja-4=この利用者は母語に近い水準で日本語を話すことができます。
|ja-4=この利用者は母語に近い水準で日本語を話すことができます。
|ja-5=この利用者は専門家並みの水準で日本語を話すことができます。
|ja-n=この利用者は日本語を母語としています。
|ja-n=この利用者は日本語を母語としています。
|pl-1=Ten użytkownik w podstawowym stopniu zna język polski.
|pl-1=Ten użytkownik w podstawowym stopniu zna język polski.
Line 48: Line 43:
|pl-3=Ten użytkownik w zaawansowanym stopniu zna język polski.
|pl-3=Ten użytkownik w zaawansowanym stopniu zna język polski.
|pl-4=Ten użytkownik w prawie natywnym stopniu zna język polski.
|pl-4=Ten użytkownik w prawie natywnym stopniu zna język polski.
|pl-5=Ten użytkownik wspaniale zna język polski.
|pl-n=Ten użytkownik mówi naturalnie w języku polskim.
|pl-n=Ten użytkownik mówi naturalnie w języku polskim.
|pt-1=Este usuário/utilizador pode contribuir com um nível básico de português.
|pt-1=Este usuário/utilizador pode contribuir com um nível básico de português.
Line 54: Line 48:
|pt-3=Este usuário/utilizador pode contribuir com um nível avançado de português.
|pt-3=Este usuário/utilizador pode contribuir com um nível avançado de português.
|pt-4=Este usuário/utilizador tem domínio do português similar ao de um nativo.
|pt-4=Este usuário/utilizador tem domínio do português similar ao de um nativo.
|pt-5=Este usuário/utilizador pode contribuir com um nível profissional de Português.
|pt-n=Este usuário/utilizador tem como língua nativa o português.
|pt-n=Este usuário/utilizador tem como língua nativa o português.
|it-1=Questo utente può contribuire con un livello semplice di italiano.
|it-1=Questo utente può contribuire con un livello semplice di italiano.
Line 60: Line 53:
|it-3=Questo utente può contribuire con un italiano di livello avanzato.
|it-3=Questo utente può contribuire con un italiano di livello avanzato.
|it-4=Questo utente ha una conoscenza da madrelingua dell'italiano.
|it-4=Questo utente ha una conoscenza da madrelingua dell'italiano.
|it-5=Questo utente può contribuire con un italiano a livello professionale.
|it-n=Questo utente è di madrelingua italiana.
|it-n=Questo utente è di madrelingua italiana.
|nl-1=Deze gebruiker kan Nederlands spreken op laag niveau.
|nl-1=Deze gebruiker kan Nederlands spreken op laag niveau.
Line 66: Line 58:
|nl-3=Deze gebruiker kan Nederlands spreken op hoog niveau.
|nl-3=Deze gebruiker kan Nederlands spreken op hoog niveau.
|nl-4=Deze gebruiker kan bijna vloeiend Nederlands spreken.
|nl-4=Deze gebruiker kan bijna vloeiend Nederlands spreken.
|nl-5=Deze gebruiker is een expert in het spreken van Nederlands.
|nl-n=Deze gebruiker spreekt Nederlands als moedertaal.
|nl-n=Deze gebruiker spreekt Nederlands als moedertaal.
|he-1=.משתמש זה יכול מדבר עברית עם בסיסי רמת בקיאות
|he-1=<div align=right>.משתמש זה יכול מדבר עברית עם בסיסי רמת בקיאות</div>
|he-2=.משתמש זה יכול מדבר עברית עם ביניים רמת בקיאות
|he-2=<div align=right>.משתמש זה יכול מדבר עברית עם ביניים רמת בקיאות</div>
|he-3=.משתמש זה יכול מדבר עברית עם טוב מאוד רמת בקיאות
|he-3=<div align=right>.משתמש זה יכול מדבר עברית עם טוב מאוד רמת בקיאות</div>
|he-4=.משתמש זה יכול מדבר עברית עם כמעט שמלדה רמת בקיאות
|he-4=<div align=right>.משתמש זה יכול מדבר עברית עם כמעט שמלדה רמת בקיאות</div>
|he-5=.משתמש זה יכול מדבר עברית עם טוב מאוד רמת בקיאות
|he-n=<div align=right>.משתמש זה הוא שמלדה של רמקול עברית</div>
|he-n=.משתמש זה הוא שמלדה של רמקול עברית
|ru-1=Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
}}}}}}</includeonly>
|ru-2=Этот участник на среднем уровне знает русский язык.
|ru-3=Этот участник свободно владеет русским языком.
|ru-4=Этот участник владеет русским языком почти как родным.
|ru-n=Для этого участника русский язык является родным.
|ar-1=<div align=right>  هذا المستخدم يعرف مبادئ العربية.  </div>
|ar-2=<div align=right> هذا المستخدم يستطيع المساهمة بالعربية بمستوى متوسط.</div>
|ar-3=<div align=right> هذا المستخدم يستطيع المساهمة بالعربية بمستوى متقدم.</div>
|ar-4=<div align=right>هذا المستخدم يستطيع المساهمة بالعربية بمستوى ممتاز.</div>
|ar-n=<div align=right>اللغة الأم لهذا المستخدم هي العربية.</div>
|zh-1=這個用戶能以基本的漢語進行交流。<br>这个用户能以基本的汉语进行交流。
|zh-2=這個用戶能以一般的漢語進行交流。<br>这个用户能以一般的汉语进行交流。
|zh-3=這個用戶能以熟練的漢語進行交流。<br>这个用户能以熟练的汉语进行交流。
|zh-4=這個用戶能以地道的漢語進行交流。<br>这个用户能以地道的汉语进行交流。
|zh-n=這個用戶的母語是漢語。<br>这个用户的母语是汉语。
|cmn-1=这位用户能以基本的官话进行交流。
|cmn-2=这位用户能以一般的官话进行交流。
|cmn-3=这位用户能以熟练的官话进行交流。
|cmn-4=这位用户能以地道的官话进行交流。
|cmn-n=这位用户的母语是官话。
|tw-1=此使用者能以基本的國語交流。
|tw-2=此使用者能以一般的國語交流。
|tw-3=此使用者能以熟練的國語交流。
|tw-4=此使用者能以道地的國語交流。
|tw-n=此使用者的母語是國語。
|yue-1=呢個用戶可以用簡單嘅粵語進行交流。
|yue-2=呢個用戶可以用一般嘅粵語進行交流。
|yue-3=呢個用戶可以用熟練嘅粵語進行交流。
|yue-4=呢個用戶可以用道地嘅粵語進行交流。
|yue-n=呢個用戶嘅母語係粵語。
|ko-1=이 사용자는 간단한 한국어를 말할 수 있습니다.
|ko-2=이 사용자는 한국어를 어느 정도 말할 수 있습니다.
|ko-3=이 사용자는 한국어를 유창하게 할 수 있습니다.
|ko-4=이 사용자는 한국어를 모국어에 준하는 수준으로 할 수 있습니다.
|ko-n=이 사용자는 한국어가 모국어입니다.
|el-1=Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε βασικού επιπέδου ελληνικά.
|el-2=Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε ένα ενδιάμεσο επίπεδο των Ελλήνων.
|el-3=Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει με ένα προηγμένο επίπεδο των Ελλήνων.
|el-4=Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει με μια σχεδόν μητρική επίπεδο των Ελλήνων.
|el-n=Αυτός ο χρήστης έχει ως μητρική γλώσσα την ελληνική.
|la-1=Is persona est validus ut affero per a brevis campester abs Latina.
|la-2=Is persona est validus ut affero per a medius campester abs Latina.
|la-3=Is persona est validus ut affero per a celsus campester abs Latina.
|la-4=Is persona est validus ut affero per a pæne nasci campester abs Latina.
|la-n=Hoc persona loquitur Latina.
|sv-1=Den här användaren har grundläggande kunskaper i svenska.
|sv-2=Den här användaren har kunskaper på mellannivå i svenska.
|sv-3=Den här användaren talar bra svenska.
|sv-4=Den här användaren talar flytande svenska.
|sv-n=Den här användaren har svenska som modersmål.
|ka-1=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის ელემენტარულ დონეზე ქართული.
|ka-2=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული საშუალო დონის ქართული.
|ka-3=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის მაღალ დონეზე საქართველოს.
|ka-4=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ახლოს-მშობლიური დონის საქართველოს.
|ka-n=ამ მომხმარებლის მშობლიური ენა არის ქართული.
|sr-1=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa osnovnom nivou srpskog jezika.
|sr-2=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa srednjeg nivoa srpskog jezika.
|sr-3=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa naprednom nivou srpskog jezika.
|sr-4=Ovaj korisnik je u mogućnosti da učestvuju sa skoro maternjem nivou srpskog jezika.
|sr-n=Ovaj korisnik jematernji govornik srpskog jezika.
|afr-1=Hierdie gebruiker kan Afrikaans praat met 'n bietjie kennis.
|afr-2=Hierdie gebruiker kan Afrikaans praat met 'n gemiddelde kennis.
|afr-3=Hierdie gebruiker kan Afrikaans praat met 'n goeie kennis.
|afr-4=Hierdie gebruiker kan Afrikaans praat met 'n byna-inheemse kennis.
|afr-n=Hierdie gebruiker se moedertaal is Afrikaans.
|da-1=Denne bruger kan tale grundlæggende dansk.
|da-2=Denne bruger kan tale dansk på et medium niveau.
|da-3=Denne bruger kan tale godt dansk.
|da-4=Denne bruger kan tale dansk som en infødt.
|da-n=Denne bruger taler dansk som modersmål.
|no-1=Denne brukeren kan snakke grunnleggende norsk.
|no-2=Denne brukeren kan snakke norsk på en middels nivå.
|no-3=Denne brukeren kan snakke norsk på et høyt nivå.
|no-4=Denne brukeren kan snakke norsk på en innfødt nivå.
|no-n=Denne brukeren snakker norsk som morsmål.
|fi-1=Tämä käyttäjä osaa suomea perustasolla.
|fi-2=Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti.
|fi-3=Tämä käyttäjä osaa suomea korkealla tasolla.
|fi-4=Tämä käyttäjä osaa suomea sujuvasti.
|fi-n=Tämä käyttäjä puhuu suomea äidinkielenään.
|ic-1=Þessi notandi getur stuðlað að grunnnámi íslensku.
|ic-2=Þessi notandi getur stuðlað að millistig íslenskra.
|ic-3=Þessi notandi er fær um að leggja sitt af mörkum með háþróaðri íslensku.
|ic-4=Þessi notandi er fær um að leggja sitt af mörkum við íslensku.
|ic-n=Þessi notandi er innfæddur íslensku.
|am-1=ይህ ተጠቃሚ በመሠረታዊ የአማርኛ ደረጃ አስተዋፅ to ማድረግ ይችላል ፡፡
|am-2=ይህ ተጠቃሚ መካከለኛ የአማርኛ ደረጃን ማበርከት ይችላል።
|am-3=ይህ ተጠቃሚ የላቀ የአማርኛ ደረጃ ማበርከት ይችላል።
|am-4=ይህ ተጠቃሚ በአቅራቢያው ባለው የአማርኛ ደረጃ አስተዋፅ to ማበርከት ይችላል።
|am-n=ይህ ተጠቃሚ የአማርኛ ተወላጅ ተናጋሪ ነው።
|vi-1=Người dùng này có thể đóng góp với trình độ tiếng Việt cơ bản.
|vi-2=Người dùng này có thể đóng góp với trình độ tiếng Việt trung cấp.
|vi-3=Người dùng này có thể đóng góp với trình độ tiếng Việt nâng cao.
|vi-4=Người dùng này có thể đóng góp với một người Việt gốc gần.
|vi-n=Người dùng này là người bản ngữ nói tiếng Việt.
|ro-1=Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.
|ro-2=Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.
|ro-3=Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.
|ro-4=Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de română.
|ro-n=Acest utilizator este un vorbitor nativ al limbii române.
|mn-1=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний анхан шатны мэдлэгтэй болно.
|mn-2=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний дунд түвшний хувь нэмэр оруулах боломжтой.
|mn-3=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний ахисан түвшний хувь нэмэр оруулах боломжтой.
|mn-4=Энэ хэрэглэгч монгол хэлийг ойрхон мэддэг түвшинд хувь нэмэр оруулах боломжтой.
|mn-n=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний унаган хэл юм.
|id-1=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia tingkat dasar.
|id-2=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia tingkat menengah.
|id-3=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia tingkat mahir.
|id-4=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia mendekati penutur jati.
|id-n=Pengguna ini merupakan penutur jati bahasa Indonesia.
|ms-1=Pengguna ini boleh menyumbang dengan tahap asas dalam Bahasa Melayu.
|ms-2=Pengguna ini boleh menyumbang dengan taraf yang sederhana dalam Bahasa Melayu.
|ms-3=Pengguna ini boleh menyumbang dengan taraf yang baik dalam Bahasa Melayu.
|ms-4=Pengguna ini boleh menyumbang dengan taraf semacam bahasa ibunda dalam Bahasa Melayu.
|ms-n=Bahasa ibunda pengguna ini ialah Bahasa Melayu.
}}}}}} </includeonly>

Latest revision as of 10:08, March 19, 2024

How to use this template:

  • Use the attribute {{{lang}}} to specify your language. You only need to put in the code, e.g. "en". The rest will be filled in automatically. The list of codes can be found at MarioWiki:Babel. When adding a new language code, please make to conform to this document.
  • Next, fill in your level of proficiency using the attribute {{{lvl}}}
  • If you'd like, you may override the default color scheme using the attributes {{{border}}}, {{{mainbkgd}}}, {{{codebkgd}}}, and {{{codecolor}}}.
  • If you'd prefer not to have a userbox, you can instead set the attribute {{{mode}}} to "none." This will categorize you automatically, but without displaying a userbox.
  • If you'd prefer a "table-less" setup (i.e. using {{Userboxp}}) set {{{mode}}} to "p".

Example:

{{BBL-UBX|lang=en|lvl=2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7}}

produces:

BBL-UBX's Userbox Tower
en-2