Talk:Burt: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:


==Japanese name==
==Japanese name==
I changed the Japanese name meaning from "Bowl Bros." to "Donburi Bros.", as I don't feel it's accurate to the intended use of "donburi". While "donburi" can literally translate to "bowl", it is not commonly used as such, and is more often then not used to refer to the rice dish served in a bowl known as "donburi", in Japanese, a transliteration of the English word "bowl" (ボウル) is used more often than not to refer to the utensil bowls. The Burts appear to be based off of the dish in question, given their upper body resembles a lump of rice and their pants resemble a bowl, which is why I feel it should be listed as "Donburi Bros.", with a link to an article on the dish, as the name doesn't really have an English equivalent. [[User:BubbleRevolution|BubbleRevolution]] ([[User talk:BubbleRevolution|talk]]) 09:44, 13 February 2018 (EST)
I changed the Japanese name meaning from "Bowl Bros." to "Donburi Bros.", as I don't feel it's accurate to the intended use of "donburi". While "donburi" can literally translate to "bowl", it is not commonly used as such, and is more often then not used to refer to the rice dish served in a bowl known as "donburi", in Japanese, a transliteration of the English word "bowl" (ボウル) is used more often than not to refer to the utensil bowls.
 
The Burts appear to be based off of the dish in question, given their upper body resembles a lump of rice and their pants resemble a bowl, which is why I feel it should be listed as "Donburi Bros.", with a link to an article on the dish, as the name doesn't really have an English equivalent. [[User:BubbleRevolution|BubbleRevolution]] ([[User talk:BubbleRevolution|talk]]) 09:44, 13 February 2018 (EST)

Revision as of 10:45, February 13, 2018

Wait...Burt is the name of Burt the Bashful and Bashful is the name of the species!!!! RIGHT? Paper Jorge ( Need to tell me something? Go to my talk page.·Contributions·) 18:37, 12 November 2006 (EST)

Actually, no. Think the recent Big Guy the Stilted. is he a Big Guy or a "stilted"? Parayoshiicon.jpgPara Yoshi Wahoo!Parayoshiicon.jpg 17:16, 18 November 2006 (EST)

Japanese name

I changed the Japanese name meaning from "Bowl Bros." to "Donburi Bros.", as I don't feel it's accurate to the intended use of "donburi". While "donburi" can literally translate to "bowl", it is not commonly used as such, and is more often then not used to refer to the rice dish served in a bowl known as "donburi", in Japanese, a transliteration of the English word "bowl" (ボウル) is used more often than not to refer to the utensil bowls.

The Burts appear to be based off of the dish in question, given their upper body resembles a lump of rice and their pants resemble a bowl, which is why I feel it should be listed as "Donburi Bros.", with a link to an article on the dish, as the name doesn't really have an English equivalent. BubbleRevolution (talk) 09:44, 13 February 2018 (EST)