8,562
edits
Power Flotzo (talk | contribs) |
FanOfYoshi (talk | contribs) m (→Names in other languages: Same here. Also, is "Pea" supposed to be a translation of "Puchi" in its internal filename? "Puchi" translates to petite, so it might be a mistranslation by the developpers.) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
|Jap=プチガエル<ref>''Donkey Kong Jungle Beat'' Shogakukan book. [https://i.imgur.com/Mmh4J5t.jpg Page 169.]</ref> | |Jap=プチガエル<ref>''Donkey Kong Jungle Beat'' Shogakukan book. [https://i.imgur.com/Mmh4J5t.jpg Page 169.]</ref> | ||
|JapR=Puchi Gaeru | |JapR=Puchi Gaeru | ||
|JapM= | |JapM=Petite frog:「プチ」 ''puchi'' means petite, and ''gaeru'' comes from「カエル」 ''kaeru'' (frog). | ||
}} | }} | ||
edits