Mario Kart 64: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
KoopaDaQuick (talk | contribs) |
SethAllen623 (talk | contribs) |
||
Line 744: | Line 744: | ||
In the Japanese version, Luigi, Toad, Princess Peach, and Wario have different voiceovers than in the Western localization; the Japanese voiceovers were eventually used overseas in the first two ''[[Mario Party]]'' games and ''[[Mario Kart: Super Circuit]]''. Also, Toad, Donkey Kong, and Bowser are referred to as Kinopio, D. Kong, and Koopa, respectively. Additionally, the system voice is a generic narrator in Japan, while the North American and European releases used Mario as the system voice. | In the Japanese version, Luigi, Toad, Princess Peach, and Wario have different voiceovers than in the Western localization; the Japanese voiceovers were eventually used overseas in the first two ''[[Mario Party]]'' games and ''[[Mario Kart: Super Circuit]]''. Also, Toad, Donkey Kong, and Bowser are referred to as Kinopio, D. Kong, and Koopa, respectively. Additionally, the system voice is a generic narrator in Japan, while the North American and European releases used Mario as the system voice. | ||
"Raceways" are known as "Circuits" in the Japanese version ("Mario Circuit", etc.); however, "Royal Raceway" is known in Japan as "Peach Circuit" instead of "Royal Circuit." Also, the billboards in the Japanese version use parodies of real-life companies | "Raceways" are known as "Circuits" in the Japanese version ("Mario Circuit", etc.); however, "Royal Raceway" is known in Japan as "Peach Circuit" instead of "Royal Circuit." Also, the billboards in the Japanese version use parodies of real-life companies which were sponsors of [[wikipedia:Formula One|Formula One]] races at the time; these were changed during localization for legal clearing reasons. These include ''Marioro'' (a play on [[wikipedia:Marlboro (cigarette)|Marlboro]]), which was changed to "Mario Star"; ''Luigip'' (a play on [[wikipedia:Agip|Agip]]), which became "Luigi's"; ''Yoshi 1'' (a pun on [[wikipedia:Mobil 1|Mobil 1]]), which became "Yoshi" with a pawprint replacing the "1"; ''Koopa Air'' (which parodied [[wikipedia:Goodyear Tire and Rubber Company|Goodyear]], including the blue-and-yellow color scheme, which was changed in international versions); and an orange ''64'' ball (which was a reference to the [[wikipedia:76 (gas station)|76]] gas station chain, though the ball's color was changed to blue in the Western versions). | ||
The Japanese version has collision on the grass above the tunnel on Luigi Raceway, which can be reached by bouncing off another racer and flying over the wall; this was removed in international versions. Also, whereas English-language credits sequences exist in both the Japanese and Western ROMs, for some reason, the Japanese ROM also contains a Japanese-language version of the sequence that is seen when a player clears the Special Cup in 150cc. | The Japanese version has collision on the grass above the tunnel on Luigi Raceway, which can be reached by bouncing off another racer and flying over the wall; this was removed in international versions. Also, whereas English-language credits sequences exist in both the Japanese and Western ROMs, for some reason, the Japanese ROM also contains a Japanese-language version of the sequence that is seen when a player clears the Special Cup in 150cc. |