Talk:Dr. Toadley's intern: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (LinkTheLefty moved page Talk:Doctor Toadley's intern to Talk:Dr. Toadley's intern: It should be Dr. Toadley.)
 
(6 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Official name ==
== Official name ==
{{talk}}
Does this character really have no name in the English version? In the German one, her name is at least mentioned one time, during the conference in the intro when she can be seen (currently unmentioned in this article). If there is no official English name, I suggest to use the Japanese name, given that there is one (I know that at least two users have access to the Japanese version). --[[User:Grandy02|Grandy02]] 15:36, 7 February 2010 (EST)
Does this character really have no name in the English version? In the German one, her name is at least mentioned one time, during the conference in the intro when she can be seen (currently unmentioned in this article). If there is no official English name, I suggest to use the Japanese name, given that there is one (I know that at least two users have access to the Japanese version). --[[User:Grandy02|Grandy02]] 15:36, 7 February 2010 (EST)


In the English version, she was referred to as Doctor Toadley's intern, so I think that would be a better name for this character. {{user:Mastablasta/sig}}
In the English version, she was referred to as Doctor Toadley's intern, so I think that would be a better name for this character. {{user:Mastablasta/sig}}
:Okay, so she has no English name. Does anybody know about the Japanese version? If there is no name as well, I think using the German name "Nurse Fortoada" would be a good idea. --[[User:Grandy02|Grandy02]] 17:08, 8 June 2010 (UTC)
:Okay, so she has no English name. Does anybody know about the Japanese version? If there is no name as well, I think using the German name "Nurse Fortoada" would be a good idea. --[[User:Grandy02|Grandy02]] 17:08, 8 June 2010 (UTC)
I agree. The German name will work for now.--{{User|Knife}} 05:01, 20 August 2010 (UTC)

Latest revision as of 10:34, December 8, 2017

Official name[edit]

Does this character really have no name in the English version? In the German one, her name is at least mentioned one time, during the conference in the intro when she can be seen (currently unmentioned in this article). If there is no official English name, I suggest to use the Japanese name, given that there is one (I know that at least two users have access to the Japanese version). --Grandy02 15:36, 7 February 2010 (EST)

In the English version, she was referred to as Doctor Toadley's intern, so I think that would be a better name for this character. Toad's sprite in Excitebike: Bun Bun Mario Battle wow it's Kiryu (TC)

Okay, so she has no English name. Does anybody know about the Japanese version? If there is no name as well, I think using the German name "Nurse Fortoada" would be a good idea. --Grandy02 17:08, 8 June 2010 (UTC)

I agree. The German name will work for now.--Knife (talk) 05:01, 20 August 2010 (UTC)