User:Reese Rivers/cromulent garden/Assembly Dojo
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Most of the Assembly Dojo pages don't exist yet, so I'm setting these aside for when they eventually get written up.
Stick on Contact!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | ぶつかったらピタッ! Butsu kattara pita'! |
? | [1] | |
| French | S'arrêter au contact | ? | [1] | |
| German | Bindung bei Kollision! | ? | [1] | |
| Italian | Contatto e stop! | Contact and stop! | [1] | |
| Spanish | Golpea y para | Hit and stop | [1] |
Drop Like a Rock!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | ↓でストーン! Shita de sutōn! |
? | [1] | |
| French | Tomber comme une pierre | Drop like a stone | [1] | |
| German | Fallen wie ein Stein! | ? | [1] | |
| Italian | Caduta libera! | Free fall! | [1] | |
| Spanish | Cae como una piedra | Drop like a rock | [1] |
Beep Beep Beep Ding!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | ピッピッピッポーン! Pippippippōn! |
? | [1] | |
| French | Bip bip bip ding! | Beep beep beep ding! | [1] | |
| German | Piep-Piep-Piep-PING! | ? | [1] | |
| Italian | Tu Tu Tu Biip! | Toot toot toot Beep! | [1] | |
| Spanish | Bip, bip, bip... ¡Dong! | Beep, beep, beep... Dong! | [1] |
Tap Anywhere To...
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | どこをタッチしても⋯ Doko o tatchi shitemo... |
? | [1] | |
| French | Toucher n'importe où | Touch anywhere | [1] | |
| German | Bei Berührung... | ? | [1] | |
| Italian | Tocca dove vuoi... | Touch wherever you want... | [1] | |
| Spanish | Toca donde sea | Touch anywhere | [1] |
Victory Confetti
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | しょうりの紙ふぶき Shōri no kamihubuki |
Victory confetti | [1] | |
| French | Confetti de victoire | Victory confetti | [1] | |
| German | Konfettiparade | Confetti parade | [1] | |
| Italian | Coriandoli della vittoria | Victory confettis | [1] | |
| Spanish | ¡Celébralo con confeti! | Celebrate it with confetti! | [1] |
Thud!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | ぶったいがドーン! Buttai ga dōn! |
? | [1] | |
| French | Impact | - | [1] | |
| German | BUMMMP! | ? | [1] | |
| Italian | Sbam! | Onomatopoeia for an impact | [1] | |
| Spanish | Temblor | Shaking | [1] |
Swap Magic!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | いれかえマジック! Irekae majikku! |
? | [1] | |
| French | Permutation | ? | [1] | |
| German | Bäumchen wechsel dich! | ? | [1] | |
| Italian | Scambio magico! | Magical exchange! | [1] | |
| Spanish | Intercambio | Exchange | [1] |
All or Nothing
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | ぜんぶじゃなきゃダメ Zenbu janakya dame |
? | [1] | |
| French | Tout ou rien | All or nothing | [1] | |
| German | Alles oder nichts! | All or nothing! | [1] | |
| Italian | Tutto o niente | All or nothing | [1] | |
| Spanish | O todo o nada | All or nothing | [1] |
Roll Down the Hill
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | さかみちゴロゴロ Sakamichi gorogoro |
? | [1] | |
| French | Pente savonneuse | ? | [1] | |
| German | Abwärts rollen! | ? | [1] | |
| Italian | Giù per la collina | Down the hill | [1] | |
| Spanish | Rueda que rueda | Roll and roll | [1] |
Rocket Launch!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | ロケットはっしゃ! Roketto hassha! |
? | [1] | |
| French | Tir de fusée | ? | [1] | |
| German | Raketenstart! | ? | [1] | |
| Italian | Tre secondi al lancio! | Three seconds to launch! | [1] | |
| Spanish | ¡Cohete fuera! | Rocket away! | [1] |
Go on Green!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 青しんごうでGO! Ao shingō de GO! |
Go on the green light! | [1] | |
| French | Départ arrêté | ? | [1] | |
| German | Bei GRÜN gehen | ? | [1] | |
| Italian | Via al verde | Go on green | [1] | |
| Spanish | Luz verde | Green light | [1] |
Go on Green 2
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 青しんごうでGO2 Ao shingō de GO 2 |
Go on the green light 2 | [1] | |
| French | Départ arrêté 2 | ? | [1] | |
| German | Bei GRÜN gehen 2 | ? | [1] | |
| Italian | Via al verde 2 | Go on green 2 | [1] | |
| Spanish | Luz verde II | Green light II | [1] |
Deadly Spikes
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | きょうふのトゲ Kyōhu no toge |
Terrifying spikes | [1] | |
| French | Pointes aiguisées | ? | [1] | |
| German | Tödliche Stacheln | ? | [1] | |
| Italian | Spine di paura | Spikes of fear | [1] | |
| Spanish | Pinchos letales | Lethal spikes | [1] |
Vanishing Magic
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | きえるマジック Kieru majikku |
? | [1] | |
| French | Disparition | ? | [1] | |
| German | Verschwindibus! | ? | [1] | |
| Italian | Sparizione magica | Magical disappeareance | [1] | |
| Spanish | Nada por aquí... | From nada por aquí, nada por allá ("nothing over here, nothing over there"), a stereotypical introduction to a disappearing magic trick | [1] |
Perfect Fit!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | ピッタリおさめて! Pittari osamete! |
? | [1] | |
| French | Comme dans un moule | ? | [1] | |
| German | Passt perfekt! | ? | [1] | |
| Italian | Combinazione perfetta! | Perfect combination! | [1] | |
| Spanish | Encaja en movimiento | Fit while moving | [1] |
Pick Any One
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | どれでもOK Dore demo OK |
? | [1] | |
| French | N'importe lequel | ? | [1] | |
| German | Such dir eins aus! | ? | [1] | |
| Italian | Uno qualunque | (Pick) any one | [1] | |
| Spanish | Escoge cualquiera | Choose any | [1] |
Count to Four
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 4までかぞえて 4 made kazoete |
? | [1] | |
| French | Compter jusqu'à 4 | ? | [1] | |
| German | Zähl bis vier! | ? | [1] | |
| Italian | Conta fino a quattro | Count to four | [1] | |
| Spanish | Toca 4 veces | Touch 4 times | [1] |
Don't Touch!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | さわっちゃダメ!!! Sawatcha dame!!! |
? | [1] | |
| French | Pas touche! | Don't touch! | [1] | |
| German | Bloß nicht berühren! | ? | [1] | |
| Italian | Non toccare! | Don't touch! | [1] | |
| Spanish | ¡No lo toques! | Don't touch it! | [1] |
Once and Done
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 1回でおしまい Ikkai de oshimai |
? | [1] | |
| French | Une fois pour toutes | ? | [1] | |
| German | Einwegschalter | ? | [1] | |
| Italian | Una volta sola | Just once | [1] | |
| Spanish | Una y no más | One and no more | [1] |
No Multi-Tapping!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | れんだきんし! Renda kinshi! |
? | [1] | |
| French | Pas si vite! | ? | [1] | |
| German | Nicht so wild! | ? | [1] | |
| Italian | Tocco e pausa | Touch and pause | [1] | |
| Spanish | Espera un poco | Wait a bit | [1] |
Mid-Air Tap!
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | くうちゅうにタッチ! Kūchū ni tatchi! |
? | [1] | |
| French | A l'aveuglette | ? | [1] | |
| German | Ins Blaue tippen | ? | [1] | |
| Italian | Tocco a mezz'aria | Midair touch | [1] | |
| Spanish | Tocar al vacío | To touch the void | [1] |
Back and Forth
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 行ったりきたり Ittari kitari |
Back and forth | [1] | |
| French | Aller-retour | ? | [1] | |
| German | Hin und zurück | ? | [1] | |
| Italian | In trappola | In trap/Trapped | [1] | |
| Spanish | Adelante y atrás | Forwards and backwards | [1] |
Magnet and Ball
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | じしゃくとてつのたま Jishaku to tetsu no tama |
Magnet and iron ball | [1] | |
| French | Bille et aimant | ? | [1] | |
| German | Anziehend! | ? | [1] | |
| Italian | Come una calamita | Like a magnet | [1] | |
| Spanish | Bola e imán | Ball and magnet | [1] |
On, Then Off
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | つけたらけそう Tsuketara kesō |
? | [1] | |
| French | Jour et nuit | Day and night | [1] | |
| German | Ein und aus | ? | [1] | |
| Italian | Accendi e spegni | Turn on and off | [1] | |
| Spanish | ¡Esas luces! | Those lights! | [1] |
Count to Eight
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 8までかぞえて 8 made kazoete |
? | [1] | |
| French | Compter jusqu'à 8 | ? | [1] | |
| German | Zähl bis acht! | ? | [1] | |
| Italian | Conta fino a otto | Count to eight | [1] | |
| Spanish | Toca 8 veces | Touch 8 times | [1] |
Round and Round
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | クルクルまわる Kurukuru mawaru |
? | [1] | |
| French | Le tour du cadran | ? | [1] | |
| German | Immer im Kreis | ? | [1] | |
| Italian | Girotondo | Ring Around the Rosie | [1] | |
| Spanish | Dial telefónico | Telephone dial | [1] |
One-in-Three Chance
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 3回に1回ビックリ! Sankai ni ikkai bikkuri! |
? | [1] | |
| French | Une chance sur trois | ? | [1] | |
| German | 1:3-Chance | 1-in-3 chance | [1] | |
| Italian | Una volta su tre! | One out of three times | [1] | |
| Spanish | Una de tres | One out of three | [1] |
Random Direction
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 上か下か左か右か Ue ka shita ka hidari ka migi ka |
Up or down or left or right | [1] | |
| French | Direction aléatoire | ? | [1] | |
| German | Alles Zufall! | ? | [1] | |
| Italian | Sempre a caso | Always at random | [1] | |
| Spanish | Sentido aleatorio | Random direction | [1] |
Right or Left
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 右?左?ドッチ? Migi? Hidari? Dotchi? |
Right? Left? Which way? | [1] | |
| French | Droite? Gauche? | Right? Left? | [1] | |
| German | Rechts oder links? | Right or left? | [1] | |
| Italian | Di qua o di là? | Over here or over there? | [1] | |
| Spanish | Derecha o izquierda | Right or left | [1] |
Shoo the Fly Away
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | 虫をおいはらえ! Mushi o oiharae! |
? | [1] | |
| French | Va-t'en, sale bête! | ? | [1] | |
| German | Fliege verscheuchen | ? | [1] | |
| Italian | Sciò sciò! | Shoo shoo! | [1] | |
| Spanish | La mosca y la bombilla | The fly and the bulb | [1] |
Hit in Order
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | じゅんばんをまもろう Junban o mamorō |
? | [1] | |
| French | Dans l'ordre | In order | [1] | |
| German | Der Reihe nach! | ? | [1] | |
| Italian | In ordine! | In order! | [1] | |
| Spanish | Sigue el orden | Follow the order | [1] |
Odd Man Out
| Language | Name | Meaning | Note(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Japanese | なかまさがし Nakama sagashi |
? | [1] | |
| French | L'intrus | The intruder | [1] | |
| German | Gleich und gleich | ? | [1] | |
| Italian | L'intruso | The intruder | [1] | |
| Spanish | En pareja | Paired up | [1] |
the ref pit II
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd In-game microgame name, via WarioWare, Inc. → Assembly Dojo (29 Apr. 2009–30 Apr. 2010). WarioWare: D.I.Y. by Nintendo SPD and Intelligent Systems. Nintendo.