Editing Hayzee
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 19: | Line 19: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ラクガン<ref> | |Jap=ラクガン<ref>[http://themushroomkingdom.net/pmttyd_j2e.shtml "Paper Mario: The Thousand-Year Door From Japanese to English"]. (June 1, 2014). ''The Mushroom Kingdom.'' Retrieved January 4, 2015.</ref> | ||
|JapR=Rakugan | |JapR=Rakugan | ||
|JapM=From「落雁」(''rakugan''), a type of Japanese dessert that is often made in the shape of a flower | |JapM=From「落雁」(''rakugan''), a type of Japanese dessert that is often made in the shape of a flower | ||
|Spa=Margaplácida | |||
|SpaM=A pun of "Margaloca" (Crazee Dayzee in Spanish) by keeping "Marga" from "margarita" (daisy) and changing "loca" (crazy) to "plácida" (feminine form of "placid") | |||
|Fre=Pétulant | |Fre=Pétulant | ||
|FreM= | |FreM="Pétulant" means "exuberant", but it may also be a pun on "petal" | ||
|Ita=Gladiola | |||
|ItaM=A given name that sounds like "gladiolo" (gladiolus) | |||
|Ger=Susella | |Ger=Susella | ||
|GerM=A pun of | |GerM=A pun of "Susel Dusel" (German name of Crazee Dayzees) and the given name bella | ||
}} | }} | ||