Editing Chef Torte and Apprentice
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
| Latest revision | Your text | ||
| Line 97: | Line 97: | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
*In the Japanese version, Chef Torte and his Apprentice both have the same speech pattern (often using「ノ」as a sentence ender). In the English version, only the former is shown to have an outward accent. Despite this, the quirk slips through in a few text strings, such as their shared [[Thought Peek|thought]]. This mannerism is likely an allusion to ''okama'' (effeminate male) and/or a play on「ノコック」(''Nokokku'', [[ | *In the Japanese version, [[Chef Torte and Apprentice|Chef Torte and his Apprentice]] both have the same speech pattern (often using「ノ」as a sentence ender). In the English version, only the former is shown to have an outward accent. Despite this, the quirk slips through in a few text strings, such as their shared [[Thought Peek|thought]]. This mannerism is likely an allusion to ''okama'' (effeminate male) and/or a play on「ノコック」(''Nokokku'', [[#Names in other languages|Torte]]).<ref>{{cite|author=philh0use|date=April 2, 2022|title=[https://www.twitch.tv/videos/1444089806?collection=avS2H8152RaH6Q&t=00h35m58s Super Mario RPG Ep. 5] (Mario RPG Translation Toast)|publisher=Twitch|accessdate=May 5, 2022}}</ref> Some of the remake's other languages such as Spanish give Chef Torte a lisp, with the Italian version additionally having him slip puns out of "''Tortolo''" (Torte), while the Apprentice remains closer to the English version. | ||
*Compared to the [[Snifit]]s known as "[[Apprentice]] | *Compared to the [[Snifit]]s known as "[[Apprentice]]", the Japanese name of the Torte Apprentice is spelled differently. The Snifit Apprentice has its name spelled in hiragana to denote a childish attitude, while the Torte Apprentice has his name spelled in kanji to denote a more mature individual. | ||
==References== | ==References== | ||