Talk:Blurp (Yoshi's Story): Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(→‎Support: In that case, support...)
Line 14: Line 14:
===Support===
===Support===
#{{User|Binarystep}} Per proposal
#{{User|Binarystep}} Per proposal
#{{User|LinkTheLefty}} Per proposal (it should be noted that from our cited sources, "Blurp" only refers to the overgrown ones anyway).


===Oppose===
===Oppose===

Revision as of 17:17, June 7, 2015

Any proof these aren't just redesigned Cheep Cheeps, a la Flopsy Fish? Binarystep (talk) 00:25, 24 April 2015 (EDT)

Any proof that they are redesigned Cheep Cheeps? Hello, I'm Time Turner.
I think it can be concluded within reason that they are meant to be Cheep Cheeps, just given another N64 touch-up on their design like the "Bubs" of Super Mario 64. Supposing that they were named after or mistaken for the Super Mario World Blurps, the localization misread the Japanese for a very simple reason - namely, Blurp is 「ブクブク」 and Cheep Cheep is 「プクプク」. The basic small enemy is essentially still a Cheep Cheep, and we've got one source naming them Pukupuku / Cheep Cheep over none calling the small ones Buku Buku / Blurp, so that coupled with the fact that the species is a series staple makes for an easy merge. The question is what to do with the remaining two big counterparts: the English source we have appears to collectively call them Blurps, and appears to name the red one, aptly enough, Red Blurp. The Red Blurp is already strongly likened to Boss Bass, so I think they can be considered the same thing, with this article just covering the otherwise unnamed blue variant and leaving a note along the lines of, "In Yoshi's Story, the term "Blurp" can also refer to Boss Bass, which were renamed Red Blurp." (Why were multiple separate enemies placed in this article, anyway?) LinkTheLefty (talk) 17:36, 5 May 2015 (EDT)

Merge Blurp (Yoshi's Story) with Cheep Cheep

Proposal.svg This talk page section contains an unresolved talk page proposal. Please try to help and resolve the issue by voting or leaving a comment.

Current time: Thursday, May 9, 2024, 22:32 GMT

They act exactly the same as Cheep Cheeps and have the same Japanese name, and look pretty much the same (with minor differences from their "normal" depiction like other Yoshi's Story enemies). As for why they're called Blurps, that's likely just a translator mistaking プクプク (pukupuku) for ブクブク (bukubuku). Note that this will only affect regular-sized Blurps.

Proposer: Binarystep (talk)
Deadline: June 21, 2014, 23:59 GMT

Support

  1. Binarystep (talk) Per proposal
  2. LinkTheLefty (talk) Per proposal (it should be noted that from our cited sources, "Blurp" only refers to the overgrown ones anyway).

Oppose

Comments

Now, hold on... To be clear, you're referring to the small fish merging with Cheep Cheep and not the giant Red Blurp and "Blue Blurp" variations? LinkTheLefty (talk) 17:11, 7 June 2015 (EDT)

Yeah, the others are too different to consider normal Cheep Cheeps. Binarystep (talk) 17:13, 7 June 2015 (EDT)