Flomp: Difference between revisions

28 bytes removed ,  3 years ago
→‎Names in other languages: Both in respective Flip Out minigame description.
(You can get that from its function and appearance described here)
(→‎Names in other languages: Both in respective Flip Out minigame description.)
Line 18: Line 18:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=クルンパ{{ref needed}}
|Jap=クルンパ
|JapR=Kurunpa
|JapR=Kurunpa
|JapM=The ''kuru'' part comes from ''kurukuru'', which is a Japanese word referring to a spinning object. Also can be interpreted as an abbreviation of ''kururinpa'', a childish slang meaning "Ta-dah!"
|JapM=The ''kuru'' part comes from ''kurukuru'', which is a Japanese word referring to a spinning object. Also can be interpreted as an abbreviation of ''kururinpa'', a childish slang meaning "Ta-dah!"
|Ger=Grummelchip
|Ger=Grummelchip
|GerM=Grumble chip
|GerM=Grumble chip
|Spa=Giralosa{{ref needed}}
|Spa=Giralosa
|SpaM=From ''girar'' (spin) and ''losa'' (slab).
|SpaM=From ''girar'' (spin) and ''losa'' (slab).
|Ita=Tipestello
|Ita=Tipestello