List of fighters debuting in Super Smash Bros. Brawl: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (Text replacement - "Fra([AE]?M? *)=" to "Fre$1=") |
||
Line 507: | Line 507: | ||
|Ger=Zero Suit Samus | |Ger=Zero Suit Samus | ||
|GerM= | |GerM= | ||
| | |FreA=Samus sans combinaison | ||
| | |FreAM=Suitless Samus | ||
| | |FreE=Samus sans armure | ||
| | |FreEM=Armorless Samus | ||
|Spa=Samus Zero | |Spa=Samus Zero | ||
|SpaM=Zero Samus | |SpaM=Zero Samus | ||
Line 660: | Line 660: | ||
|Spa=Solid Snake | |Spa=Solid Snake | ||
|SpaM=- | |SpaM=- | ||
| | |Fre=Solid Snake | ||
| | |FreM=- | ||
|Rus=Снейк | |Rus=Снейк | ||
|RusR=Sneyk | |RusR=Sneyk | ||
Line 919: | Line 919: | ||
|Ger=Pokémon-Trainer (if male)<br>Pokémon-Trainerin (if female) | |Ger=Pokémon-Trainer (if male)<br>Pokémon-Trainerin (if female) | ||
|GerM=Pokémon Trainer<br>''-in'' is a feminine suffix | |GerM=Pokémon Trainer<br>''-in'' is a feminine suffix | ||
| | |Fre=Dresseur de Pokémon (if male)<br>Dresseuse de Pokémon (if female) | ||
| | |FreM=Pokémon Trainer<br>''-e'' is a feminine suffix | ||
|Spa=Entrenador Pokémon (if male)<br>Entrenadora Pokémon (if female) | |Spa=Entrenador Pokémon (if male)<br>Entrenadora Pokémon (if female) | ||
|SpaM=Pokémon Trainer<br>''-a'' is a feminine suffix | |SpaM=Pokémon Trainer<br>''-a'' is a feminine suffix | ||
Line 983: | Line 983: | ||
|JapM=From「銭亀」(''zenigame'', Japanese pond turtle) | |JapM=From「銭亀」(''zenigame'', Japanese pond turtle) | ||
|Spa=Squirtle | |Spa=Squirtle | ||
| | |Fre=Carapuce | ||
| | |FreM=Play on ''carapace'' (shell) + ''puce'' (flea) | ||
|Ger=Schiggy | |Ger=Schiggy | ||
|GerM=From ''schildkröte'' (turtle) | |GerM=From ''schildkröte'' (turtle) | ||
Line 1,039: | Line 1,039: | ||
|JapR=Fushigisō | |JapR=Fushigisō | ||
|JapM=From「不思議」(''fushigi'', mysterious) and「草」(''sō'', grass); also a pun on「不思議そう」(''fushigi sō'', a phrase meaning "it seems mysterious"); officially romanized as "Fushigisou" | |JapM=From「不思議」(''fushigi'', mysterious) and「草」(''sō'', grass); also a pun on「不思議そう」(''fushigi sō'', a phrase meaning "it seems mysterious"); officially romanized as "Fushigisou" | ||
| | |Fre=Herbizarre | ||
| | |FreM=Pun on "herbe" (grass) and "bizarre" | ||
|Ger=Bisaknosp | |Ger=Bisaknosp | ||
|GerM=From "bisamratte" (muskrat) and "knospe" (bulb) | |GerM=From "bisamratte" (muskrat) and "knospe" (bulb) | ||
Line 1,137: | Line 1,137: | ||
|Spa=Charizard | |Spa=Charizard | ||
|SpaM= - | |SpaM= - | ||
| | |Fre=Dracaufeu | ||
| | |FreM=A portmanteau of "draco" (Latin for "dragon") and "feu" (fire) | ||
|Ger=Glurak | |Ger=Glurak | ||
|GerM=A portmanteau of "glut" (ember) and "drache" (dragon); also "-rak" comes from "raket" (rocket) | |GerM=A portmanteau of "glut" (ember) and "drache" (dragon); also "-rak" comes from "raket" (rocket) | ||
Line 1,429: | Line 1,429: | ||
|FreA=Roi Dadidou | |FreA=Roi Dadidou | ||
|FreAM=King Dadidou | |FreAM=King Dadidou | ||
| | |FreE=Roi DaDiDou | ||
| | |FreEM=King DaDiDou | ||
|Ger=König Nickerchen (until ''Kirby: Nightmare in Dreamland'')<br>King Dedede (after ''Kirby: Nightmare in Dreamland'')<br>König Dedede (since ''Super Smash Bros. Brawl'') | |Ger=König Nickerchen (until ''Kirby: Nightmare in Dreamland'')<br>King Dedede (after ''Kirby: Nightmare in Dreamland'')<br>König Dedede (since ''Super Smash Bros. Brawl'') | ||
|GerM=King Nap<br>King Dedede<br>King Dedede | |GerM=King Nap<br>King Dedede<br>King Dedede | ||
Line 1,789: | Line 1,789: | ||
|Spa=Lucario | |Spa=Lucario | ||
|SpaM= | |SpaM= | ||
| | |Fre=Lucario | ||
| | |FreM= | ||
|Ger=Lucario | |Ger=Lucario | ||
|GerM= | |GerM= | ||
Line 1,935: | Line 1,935: | ||
|Spa=Toon Link | |Spa=Toon Link | ||
|SpaM=- | |SpaM=- | ||
| | |Fre=Link Cartoon | ||
| | |FreM=Cartoon Link | ||
|Dut=Toon Link | |Dut=Toon Link | ||
|DutM= | |DutM= |