Chambrea: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
Tag: Mobile edit
Line 48: Line 48:
|JapM=Pun on the English title "miss" and possibly「ミステリー」(''misuterī'', mystery)
|JapM=Pun on the English title "miss" and possibly「ミステリー」(''misuterī'', mystery)
|Ita= Colfantasma
|Ita= Colfantasma
|ItaM= Portmanteau of "colf" (cleaning lady) and "fantasma" (ghost)
|ItaM=Portmanteau of "colf" (cleaning lady) and "fantasma" (ghost)
|Dut=Patricia Plumeau
|Dut=Patricia Plumeau
|DutM="Plumeau" means "feather duster" in French
|DutM="Plumeau" means "feather duster" in French
|Ger= Laura Zimmer
|Ger=Laura Zimmer
|GerM=A pun on "zimmer" (room) and "zimmermädchen" (chambermaid)
|GerM=Pun on "zimmer" (room) and "zimmermädchen" (chambermaid); with English name "Laura"
|Fra= Dominique la domestique
|Fra=Dominique la domestique
|FreM= Dominique the maid
|FreM=Dominique the maid
|SpaE= Doncelia
|SpaE=Doncelia
|SpaEM= Pun on "doncella de camara" (chambermaid) and the name "Celia"
|SpaEM=Pun on "doncella de camara" (chambermaid) and the name "Celia"
|SpaA=Camarilia
|SpaA=Camarilia
|SpaAM=From "camarera" (maid) and the suffix "-ilia" that can be found at the end of various Spanish names
|SpaAM=From "camarera" (maid) and the suffix "-ilia" that can be found at the end of various Spanish names
|Kor= 메이드
|Kor=메이드
|KorR= Meideu
|KorR=Meideu
|KorM= Maid
|KorM=Maid
|Chi=李小姐
|Chi=李小姐
|ChiR=Lǐ Xiǎojiě
|ChiR=Lǐ Xiǎojiě