Editing Template talk:Foreign names

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 286: Line 286:
:::::Please don't use all caps. The template is for all medias including dubs, official websites, and all other medias. --[[User:Raltseye|<span style="color:#FF6464">R</span><span style="color:#11BB11">alts</span><span style="color:#6464FF">eye</span>]] [[User talk:Raltseye|prata med mej]] 16:27, 5 November 2017 (EST)
:::::Please don't use all caps. The template is for all medias including dubs, official websites, and all other medias. --[[User:Raltseye|<span style="color:#FF6464">R</span><span style="color:#11BB11">alts</span><span style="color:#6464FF">eye</span>]] [[User talk:Raltseye|prata med mej]] 16:27, 5 November 2017 (EST)


== Japanese names written in English ==
== Japanese names written in Engliah ==


As you can see from the [[Mario Playing Cards#NAP-05 (Characters Picture Book)|Mario Playing Cards]], in Japanese there are quite a few names written in English which do not exactly correspond to the Romanization of the Japanese name (as an example, ''Koopa'' is not the proper romanization of 「クッパ」, ''Kameck'' is not the proper romanization of 「カメック」, not to talk about the names of the Koopalings, Bullet Bill and Birdo which clearly are English names rather than romanized Japanese names), should we add a ''JapE'' entry for them so we can list them along with the Japanese names written in Katakana or should we just use the ''Jap'' entry?--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 10:22, 15 September 2017 (EDT)
As you can see from the [[Mario Playing Cards#NAP-05 (Characters Picture Book)|Mario Playing Cards]], in Japanese there are quite a few names written in English which do not exactly correspond to the Romanization of the Japanese name (as an example, ''Koopa'' is not the proper romanization of 「クッパ」, ''Kameck'' is not the proper romanization of 「カメック」, not to talk about the names of the Koopalings, Bullet Bill and Birdo which clearly are English names rather than romanized Japanese names), should we add a ''JapE'' entry for them so we can list them along with the Japanese names written in Katakana or should we just use the ''Jap'' entry?--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 10:22, 15 September 2017 (EDT)

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)