Editing Talk:Super Mario Bros. Wonder

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 429: Line 429:


:The conjectural name would only make sense for similar variants of the same enemy, for example "Bone Trottin' Piranha Plant" or "Big Trottin' Piranha Plant", since they are variants of [[Trottin' Piranha Plant]].--[[User:Alternis|Alternis]] ([[User talk:Alternis|talk]]) 12:06, November 3, 2023 (EDT)
:The conjectural name would only make sense for similar variants of the same enemy, for example "Bone Trottin' Piranha Plant" or "Big Trottin' Piranha Plant", since they are variants of [[Trottin' Piranha Plant]].--[[User:Alternis|Alternis]] ([[User talk:Alternis|talk]]) 12:06, November 3, 2023 (EDT)
::I Agree, if there is an obvious variant like a bone version then we should change their names to that in the article. Maybe also add a title box the same way we do for when there is no official name yet only this title box states that the name is and conjecture based off of what we can reasonably assume the translated name would be.--[[User:Sgt. Sarge|Sgt. Sarge]] ([[User talk:Sgt. Sarge|talk]]) 13:12, January 12, 2024 (EST)
:::This is what <code><nowiki>{{conjecture|derived=yes}}</nowiki></code> is for. Mentioned in #5 [[MarioWiki:Naming#Acceptable_sources_for_naming|here]]. --{{User:Porplemontage/sig}} 13:42, January 12, 2024 (EST)


== Super Mario Land 2: 6 Golden Coins ==
== Super Mario Land 2: 6 Golden Coins ==
Line 687: Line 683:
* [[Join Killer]] = 連結サーチキラー (''Renketsu Sāchi Kirā'', "Linking Bulls-Eye Bill")
* [[Join Killer]] = 連結サーチキラー (''Renketsu Sāchi Kirā'', "Linking Bulls-Eye Bill")
Can't verify these names 100% as they're second-hand, but from what I can tell they're likely the actual ones. Hopefully we'll get official English names for some of these before too long. [[User:BubbleRevolution|BubbleRevolution]] ([[User talk:BubbleRevolution|talk]]) 21:54, January 1, 2024 (EST)
Can't verify these names 100% as they're second-hand, but from what I can tell they're likely the actual ones. Hopefully we'll get official English names for some of these before too long. [[User:BubbleRevolution|BubbleRevolution]] ([[User talk:BubbleRevolution|talk]]) 21:54, January 1, 2024 (EST)
I acquired the official Japanese strategy guide and I can confirm that all of the names listed by BubbleRevolution are correct. For completeness, here are the remaining official Japanese names from the enemy list:
* Big Snail = こでかマイマイ (''Kodeka Maimai'', "Small Big Snail")
* Medium-sized Smogrin = こでかモクモクモ (''Kodeka Mokumokumo'', "Small Big Smogrin")
* Big Snootle = でかコロブー (''Deka Korobū'')
* Big Seeker Bullet Bill = でかチェイスキラー (''Deka Cheisu Kirā'')
* Big Smogrin = でかモクモクモ (''Deka Mokumokumo'')
* Big Trottin' Piranha Plant = でかランランパックン (''Deka Ranran Pakkun'')
* Bloomp pump = ブースケ砲台 (''Būsuke Hōdai'', "Bloomp Artillery")
* Bone Trottin' Piranha Plant = ランランほねパックン (''Ranran Hone Pakkun'', "Trottin' Bone Piranha")
* Dark Koopa Troopa = 影ノコノコ (''Kage Nokonoko'', "Shadow Koopa Troopa")
* Dark Mario = 影マリオ (''Kage Mario'', "Shadow Mario")
* Wonder Anglefish = ワンダーエイミー (''Wandā Eimī'')
* Wonder Gnawsher = ワンダーガシガシ (''Wandā Gashigashi'')
* Wonder Hoppo = ワンダーコロンポリン (''Wandā Koronporin'')
* Wonder Bulrush Herd = ワンダートッシン群 (''Wandā Tosshin Gun'')
* Wonder Smackerel = ワンダーハイデン (''Wandā Haiden'')
* Wonder Bloomp = ワンダーブースケ (''Wandā Būsuke'')
* Expert (orange Hoppycat) = ワンダーホッピン (''Wandā Hoppin'', "Wonder Hoppycat")
* Wonder Missile Meg = ワンダーロングキラー (''Wandā Rongu Kirā'')
Below are unofficial names created for the strategy guide because no official name exists:
* Snail shell = マイマイの殻 (''Maimai no kara'')
* Giant Konk (during a Wonder Effect) = 巨大なゴッツン (''Kyodai na Gottsun'')
* Giant Hoppycat (during a Wonder Effect) = 巨大なホッピン (''Kyodai na Hoppin'')
{{User:Jdtendo/sig}} 14:42, January 2, 2024 (EST)
:You should get the other official guide (かんぺき攻略本 ''Kanpeki Kouryuakubon'' by Kadokawa) as well to see if there are any differences. One that I noticed is that ''Kodeka Kakiboh''/"Big Goombrat" is not listed in Nindori guide. [[User:SmokedChili|SmokedChili]] ([[User talk:SmokedChili|talk]]) 07:08, January 7, 2024 (EST)
==A note on the Game Informer source==
{{talk}}
As the person who emailed Brian Shea, I should say I only asked about the names "Trompette" and "Swirlypod" and those are the only two he said were officialy given to him by Nintendo. I had to undo a bunch of edits citing that email response I recieved because any other name used is unconfirmed (such as the Wonder Effect variants and larger versions of enemies) and may very well just be conjectural. As noted with [[Wow Bud]], some of the names used in said article are merely conjectural, so everything in it shouldn't be treated as an official Nintendo-sanctioned name apart from the two enemies I mentioned. [[User:BubbleRevolution|BubbleRevolution]] ([[User talk:BubbleRevolution|talk]]) 19:33, January 9, 2024 (EST)
:Fair enough, the scope of the response was misunderstood, but hold the phone - the Game Informer piece got "Downpour Cloud" before it was mentioned in this very article, and that's in the same boat as [[Talk:Marimba Block|Marimba Block]], where it has a localized internal string. In other words, it first appeared in Game Informer before it got sourced from the game. That alone makes it pretty clear there's more to this than Trompette and Swirlypod. If he's open to questions, why not reask for clarification on the rest of the names (or, better yet, if he'd be willing to share the list of Nintendo-approved names)? [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 08:29, January 11, 2024 (EST)
::The impression I have from the article is that the Wow Bud is referred to as a "flower bud" 41 times in the article, and only once is that capitalized, so I think the author is indicating that that specific name is being applied here in an informal sense. That one capitalization is most definitely a mistake. I have a different impression from the subjects that are consistently capitalized and have discrete applications in the article. In lieu of any clarification from a more direct source, I think these names, such as Downpour Cloud or Topple Rock, should be treated as official. Names that are lowercase from this source should not be. - [[User:Nintendo101|Nintendo101]] ([[User talk:Nintendo101|talk]]) 12:40, January 12, 2024 (EST)
== Japanese object and item names ==
Here are the official Japanese names for items and objects as found in object lists of the Nintendo DREAM SMBW stategy guide. The romanized names that should be used per [[MarioWiki:Japanese]] are in bold.
*Page 45 (in the Enemy list)
**Bloomp pump = ブースケ砲台 ('''''Būsuke Hōdai''''', "Bloomp Artillery")
*Page 51
**? Spheres that release items = ハテナカプセル (''Hatena Kapuseru''/'''Hatena Capsule''', "? Capsule")
**Tenth of a Flower Coin = ちびフラワーコイン (''Chibi Furawā Koin''/'''Chibi Flower Coin''')
**? Up-Down Block = シュートハテナブロック (''Shūto Hatena Burokku''/'''Shoot Hatena Block''', "Shooting ? Block")
*Page 52
**Up-Down Block = シュートブロック (''Shūto Burokku''/'''Shoot Block''', "Shooting Block")
**Orange POW Block that can be hit repeatedly = ワンダーPOWブロック (''Wandā POW Burokku''/'''Wonder POW Block''')
**Electric Blocks = 放電ブロック (''Hōden Burokku''/'''Hōden Block''', "Electrical Discharge Block")
*Page 53
**Blue blocks that turn visible when the player approaches = あっちむいてブロック (''Atchi Muite Burokku''/'''Atchi Muite Block''', "Look that way Block")
**Pumpkin = カボチャボックス (''Kabocha Bokkusu''/'''Kabocha Box''', "Pumpkin Box")
**Cactus = サボテンボックス (''Saboten Bokkusu''/'''Saboten Box''', "Cactus Box")
**Peanut container = ピーナッツボックス (''Pīnattsu Bokkusu''/'''Peanut Box''')
**Part of a Linking Lift = 連結ブロック (''Renketsu Burokku''/'''Renketsu Block''', "Linking Block")
**Pot = 壺 ('''''Tsubo''''')
*Page 55
**Dropdown Countdown Lift = カウントダウンリフト (''Kauntodaun Rifuto''/'''Countdown Lift''')
**Accordion-like lift that moves when the player lands on it = ポンプリフト (''Ponpu Rifuto''/'''Pump Lift''')
**Silhouetted, moving semisolid platforms with eyes during a Wonder Effect = トッチー ('''''Totchī''''')
**Savanna tree = ヒップツリー (''Hippu Tsurī''/'''Hip Tree'''); probably from 「ヒップドロップ」 (Hip Drop), meaning "Ground Pound"
**Downpour Cloud = どしゃぶり雲 ('''''Doshaburi Kumo''''', "Downpour Cloud")
**Rotating triangular transparent bumper = 三角トランポリン (''Sankaku Toranporin''/'''Sankaku Trampoline''', "Triangular Trampoline")
*Page 56
**Topple Rock = ドミノ岩 ('''''Domino Iwa''''', "Domino Rock")
**Flame wheel = ファイアホイール (''Faia Hoīru''/'''Fire Wheel''')
**Knuckle/Fist = ファイアナックル (''Faia Nakkuru''/'''Fire Knuckle''')
**Small thundercloud = ビリビリ雲 ('''''Biribiri Kumo''''', "Shocking Cloud")
That list does not include names that are marked as unofficial, are known through another source (e.g., [[Lifting Shabon]]), or for which an official English name already exists. {{User:Jdtendo/sig}} 05:47, January 10, 2024 (EST)
== More English enemy names confirmed ==
https://topics.nintendo.co.jp/article/f6d2505a-dd79-410d-b350-b2b2036213f0?utm_source=twitter&utm_medium=social&utm_content=20240126&utm_campaign=topics
In this article, of all things.
Let's see...
Trompette (tall mushroom things)
Rift Mario
Sluglug (underwater enemies in pipes)
Snortoise (underwater turtles)
Shoomp (sliding Thwomp-likes)
Gamboo (bamboo-like enemies)
Serpont (snake enemies in pots)
Noknok (monster doors)
That's about it so far. It also says "Part 1" in the title of this article, so expect the rest later.[[Special:Contributions/67.181.156.89|67.181.156.89]] 06:07, January 26, 2024 (EST)
:The pages had already been moved. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 10:56, January 26, 2024 (EST)
:The [https://topics.nintendo.co.jp/article/3c24e9ec-6583-401a-a5ab-818180c2c0a8 second part] adds Condrop (Hakondoru), Baboom (Hanabihei), Zip-Zap (Biripyon), Whohoo (Houhou), Li'l Scorcher (Bōbō), Flying Mechakoopa (Hover Mechakoopa), Kerpop (Morocon), Lava Blobble (Rumble), and reconfirms Smogrin and Swirlypod. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 17:29, February 9, 2024 (EST)
== Renders in enemy tables ==
[[Super_Mario_Bros._Wonder#New_enemies]]
As the uploader of these renders, I request we please do not use these renders in the enemy tables. Stick to screenshots or cropped screenshots, whichever works. {{User:Mario/sig}} 22:59, January 29, 2024 (EST)
:Taken care of. Is there any specific reason why you do not feel they should be there? (It's okay if you do not want to explain - I'm just curious.) - [[User:Nintendo101|Nintendo101]] ([[User talk:Nintendo101|talk]]) 23:37, January 29, 2024 (EST)
::I fear without a proper labeling scheme and how it's situated with official renders, it's easier to confuse these renders for being official. {{User:Mario/sig}} 23:42, January 29, 2024 (EST)
:::Jumping off this point, I'm not sure why the wiki is so committed to using game models as the main image in each individual enemy page. I feel like there is no other game where this is standard and it's common to simply use screenshots instead but everytime I put the screenshots as the images it gets changed sooner or later. Do you feel the same way for those pages, shouldn't the models be in the gallery and have the main image be a real game screenshot? I'm not sure where else to put this but this is topically related so there we go. — [[User:Qyzxf|Qyzxf]] ([[User talk:Qyzxf|talk]]) 15:29, February 2, 2024 (EST)
::::Over time I have come to be pro screenshots, but I think they are sometimes integrated in ways that look messy, the subject is out of focus, or the visual fidelity is poor. For the 3D games like [[Super Mario Galaxy#Obects|Galaxy]] and [[Super Mario Sunshine#Obects|Sunshine]], I had integrated screenshots that are squared and in focus. I think the uniformity looks appealing, but that might just be saying more about me than anything else. But while screenshots are fine, I think models offer nice neutral displays in the same way 2D sprites do for the older games, and there are definitely contexts where that is preferred over a screenshot. You can still make out the general visual details/shape of a model or sprite when they are scaled down, whereas the subject of a screenshot sometimes gets warped too much. Others might feel differently though. - [[User:Nintendo101|Nintendo101]] ([[User talk:Nintendo101|talk]]) 18:58, February 2, 2024 (EST)

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of 1 meta category: