User talk:LinkTheLefty/Archive 7: Difference between revisions

→‎Cob Cucco: new section
(→‎Kyodai: new section)
(→‎Cob Cucco: new section)
Line 403: Line 403:


So since Nintendo seems to translate "Kyodai" as "big" (Big Island, Boss Bass being Big Pukupuku), do you think we should too? After all, the distinction between "giant" and "big" can be hazy, and with all the other words thy use, they very well have just been trying to settle on a synonym (since "Biggu" is typically reserved for ''Yoshi'' entities). [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 19:09, December 9, 2019 (EST)
So since Nintendo seems to translate "Kyodai" as "big" (Big Island, Boss Bass being Big Pukupuku), do you think we should too? After all, the distinction between "giant" and "big" can be hazy, and with all the other words thy use, they very well have just been trying to settle on a synonym (since "Biggu" is typically reserved for ''Yoshi'' entities). [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 19:09, December 9, 2019 (EST)
== Cob Cucco ==
Are you sure the ''kobu'' isn't just こぶ (i.e. "lump") written in katakana? That'd make slightly more sense than a transliteration of "cob", imo. {{User:Niiue/sig}} 08:49, December 10, 2019 (EST)
11,887

edits