List of Shy Guy names in other languages: Difference between revisions

m (Text replacement - "Fra([AE]?M? *)=" to "Fre$1=")
Line 5: Line 5:
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ヘイホー<br>''Heihō''<br>ヘイホー{{ruby|赤|あか}}<ref name=DDP>''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet. Page 30.</ref> <small>(''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', red type)</small><br>''Heihō Aka''<br>ヘイホーレッド<ref name=SMUSA>[https://www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf ''Super Mario USA'' instruction booklet]. Page 26. nintendo.co.jp. Retrieved November 16, 2022.</ref> <small>(''Super Mario USA'', red type)</small><br>''Heihō Reddo''<br>ヘイホーピンク<ref name=DDP/><ref name=SMUSA/> <small>(''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA'', pink type)</small><br>''Heihō Pinku''<br>シャイガイ<ref>''Perfect Ban Mario Character Daijiten''. [https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg Page 225].</ref><br>''Shaigai''
|Jap=ヘイホー<br>''Heihō''<br>ヘイホー{{ruby|赤|あか}}<ref name=DDP>''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet. Page 30.</ref> <small>(''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', red type)</small><br>''Heihō Aka''<br>ヘイホーレッド<ref name=SMUSA>[https://www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf ''Super Mario USA'' instruction booklet]. Page 26. nintendo.co.jp. Retrieved November 16, 2022.</ref> <small>(''Super Mario USA'', red type)</small><br>''Heihō Reddo''<br>ヘイホーピンク<ref name=DDP/><ref name=SMUSA/> <small>(''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA'', pink type)</small><br>''Heihō Pinku''<br>シャイガイ<ref>''Perfect Ban Mario Character Daijiten''. [https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg Page 225].</ref><br>''Shaigai''
|JapM=Anagram of「歩兵」(''hohei'', "foot soldier"), with「ホ」elongated; officially romanized as "Hey-Ho",<ref>[https://www.nintendo.co.jp/ngc/gomj/character_2.html マリオテニスGC キャラクター紹介]. ''Nintendo of Japan''. Retrieved June 24, 2016.</ref><ref>[https://www.nintendo.co.jp/wii/ssqj/character/ マリオパーティ9:マリオと仲間たち]. ''Nintendo of Japan''. Retrieved June 24, 2016.</ref><ref>{{media link|NAP-05 Diamonds 5.png|''Mario Trump'' NAP-05 5 of Diamonds}}, though the picture actually depicts a [[Fly Guy]].</ref> "Heyho",<ref>[https://www.nintendo.co.jp/ds/amcj/chara/ マリオカートDS キャラクター&カート]. ''Nintendo of Japan''. Retrieved June 24, 2016.</ref> and "Heiho".<br><br>Shyguy-Red<br><br>{{hover|Shyguy|シャイガイ}}-{{hover|Red|レッド}}<ref name=SMUSA/><br><br>{{hover|Shyguy|シャイガイ}}-{{hover|Pink|ピンク}}<ref name=SMUSA/><br><br>Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|JapM=Comes from a backward spelling of「歩兵」(''hohei'', foot soldier); officially romanized as "Hey-Ho",<ref>[https://www.nintendo.co.jp/ngc/gomj/character_2.html マリオテニスGC キャラクター紹介]. ''Nintendo of Japan''. Retrieved June 24, 2016.</ref><ref>[https://www.nintendo.co.jp/wii/ssqj/character/ マリオパーティ9:マリオと仲間たち]. ''Nintendo of Japan''. Retrieved June 24, 2016.</ref><ref>{{media link|NAP-05 Diamonds 5.png|''Mario Trump'' NAP-05 5 of Diamonds}}, though the picture actually depicts a [[Fly Guy]].</ref> "Heyho",<ref>[https://www.nintendo.co.jp/ds/amcj/chara/ マリオカートDS キャラクター&カート]. ''Nintendo of Japan''. Retrieved June 24, 2016.</ref> and "Heiho"<br><br>Shyguy-Red<br><br>{{hover|Shyguy|シャイガイ}}-{{hover|Red|レッド}}<ref name=SMUSA/><br><br>{{hover|Shyguy|シャイガイ}}-{{hover|Pink|ピンク}}<ref name=SMUSA/><br><br>Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|ChiS=嘿呵<br>''Hēihe''<br>嘿虎<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). [https://web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113 神游 超级马力欧2敌人官译] (Official names for iQue Super Mario 2 enemies). ''Baidu Tieba''. Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the [http://tieba.baidu.com/p/2559790043 original] via Wayback Machine. Retrieved March 6, 2023.</ref> <small>(prior to ''Mario Kart Tour'')</small><br>''Hēihǔ''
|ChiS=嘿呵<br>''Hēihe''<br>嘿虎<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). [https://web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113 神游 超级马力欧2敌人官译] (Official names for iQue Super Mario 2 enemies). ''Baidu Tieba''. Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the [http://tieba.baidu.com/p/2559790043 original] via Wayback Machine. Retrieved March 6, 2023.</ref> <small>(prior to ''Mario Kart Tour'')</small><br>''Hēihǔ''
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
Line 15: Line 15:
|FreAM=Pun on "masque" (mask) and "cache" (hide)<br>-<br>Masked Dude
|FreAM=Pun on "masque" (mask) and "cache" (hide)<br>-<br>Masked Dude
|FreE=Maskass<br>Shyguy <small>(''Super Mario Bros. 2'' instruction booklet)</small>
|FreE=Maskass<br>Shyguy <small>(''Super Mario Bros. 2'' instruction booklet)</small>
|FreEM=Pun on "masque" (mask) and possibly "casse" (French colloquialism meaning "row")<br>
|FreEM=Pun on "masque" (mask) and possibly "casse" (colloquialism for "row")<br>
|Ger=Shy Guy
|Ger=Shy Guy
|Ita=Shyguy<ref>''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual, pag. 23</ref><br>Tipo Timido
|Ita=Shyguy<ref>''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual, pag. 23</ref><br>Tipo Timido
Line 27: Line 27:
|Rus=Скромняга
|Rus=Скромняга
|RusR=Skromnyaga
|RusR=Skromnyaga
|RusM=From "скромный" (''skromnyy'', shy) and "-яга" (''-yaga'', Russian suffix used for creating nouns denoting a possessor of a certain quality)
|RusM=From "скромный" (''skromnyy'', shy) and the noun-deriving suffix "-яга" (''-yaga'')
|SpaA=Shy Guy<br>Shy guy
|SpaA=Shy Guy<br>Shy guy
|SpaE=Shy Guy
|SpaE=Shy Guy
Anonymous user