Talk:Wire Spin: Difference between revisions

m
Line 29: Line 29:
@Arend, do you know the Japanese names for each of these moves? - [[User:Nintendo101|Nintendo101]] ([[User talk:Nintendo101|talk]]) 23:18, April 27, 2024 (EDT)
@Arend, do you know the Japanese names for each of these moves? - [[User:Nintendo101|Nintendo101]] ([[User talk:Nintendo101|talk]]) 23:18, April 27, 2024 (EDT)
:No, unfortunately. I might have to look for Japanese guides and manuals for the games this move appears in. {{User:Arend/sig}} 07:08, April 28, 2024 (EDT)
:No, unfortunately. I might have to look for Japanese guides and manuals for the games this move appears in. {{User:Arend/sig}} 07:08, April 28, 2024 (EDT)
:Okay, so I found [https://m1.nintendo.net/docvc/RVL/JPN/RWLJ/RWLJ_J.pdf a pretty high-quality PDF of the ''Wario Land Shake'' manual] (which I assume is hosted on an official Nintendo website, given the URL), and it details the bar spin on Page 20, with the title {{ruby|鉄棒|てつほう}}やロープで{{ruby|反動|はんどう}}をつける. According to Google Translate, that roughly translates to "Use a horizontal bar or rope to provide some momentum". That's already a full sentence, so I'm not sure if that's the actual Japanese name of the move, and I'm not well-versed enough on Japanese to dissect this title, let alone the description for the move. Best I could come up with is {{ruby|反動|はんどう}}をつける, which roughly translates to "rebound", according to Google Translate. Still, it's ''something''. {{User:Arend/sig}} 07:45, April 28, 2024 (EDT)
:Okay, so I found [https://m1.nintendo.net/docvc/RVL/JPN/RWLJ/RWLJ_J.pdf a pretty high-quality PDF of the Japanese ''Wario Land Shake'' manual] (which I assume is hosted on an official Nintendo website, given the URL), and it details the bar spin on Page 20, with the title {{ruby|鉄棒|てつほう}}やロープで{{ruby|反動|はんどう}}をつける. According to Google Translate, that roughly translates to "Use a horizontal bar or rope to provide some momentum". That's already a full sentence, so I'm not sure if that's the actual Japanese name of the move, and I'm not well-versed enough on Japanese to dissect this title, let alone the description for the move. Best I could come up with is {{ruby|反動|はんどう}}をつける, which roughly translates to "rebound", according to Google Translate. Still, it's ''something''. {{User:Arend/sig}} 07:45, April 28, 2024 (EDT)
::Oh, I should also note that the move is also on [https://www.nintendo.co.jp/wii/rwlj/action/action04.html the Japanese ''Wario Land Shake'' website] (which surprisingly still works). Here, this section is given the title 鉄棒につかまる, which roughly translates to "Hold on to the iron bar", which is a direction too, but doesn't even really disclose the ''spin'' part, which this section is about, so I'm not entirely sure that's the name of the move either. {{User:Arend/sig}} 07:54, April 28, 2024 (EDT)
::Oh, I should also note that the move is also on [https://www.nintendo.co.jp/wii/rwlj/action/action04.html the Japanese ''Wario Land Shake'' website] (which surprisingly still works). Here, this section is given the title 鉄棒につかまる, which roughly translates to "Hold on to the iron bar", which is a direction too, but doesn't even really disclose the ''spin'' part, which this section is about, so I'm not entirely sure that's the name of the move either. {{User:Arend/sig}} 07:54, April 28, 2024 (EDT)