Spike Ball: Difference between revisions

m
Tag: Mobile edit
Line 185: Line 185:
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=シューリンガン<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', ''Super Mario Bros. 3'' section, pages 35 and 37.</ref> (''Super Mario Bros. 3'', ''Paper Mario: Sticker Star'', ''Super Smash Bros. Ultimate'' and ''Super Mario Maker 2'')<br>''Shūringan''<br>{{nowrap|ゴロー<ref name=Daijiten/> (''Wario Land: Super Mario Land 3'')}}<br>''Gorō''<br>いがいがスパイク<ref>「ワリオワールド任天堂公式ガイドブック」 (''Wario World Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:WW Shogakukan P18.jpg|page 18]].</ref> (''Wario World'')<br>''Igaiga Supaiku''<br>トゲ鉄球<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', pages 119, 150, 185, 200, 209.</ref> (since ''New Super Mario Bros.'')<br>''Toge Tekkyū''
|Jap=シューリンガン<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', ''Super Mario Bros. 3'' section, pages 35 and 37.</ref> (''Super Mario Bros. 3'', ''Paper Mario: Sticker Star'', ''Super Smash Bros. Ultimate'' and ''Super Mario Maker 2'')<br>''Shūringan''<br>{{nowrap|ゴロー<ref name=Daijiten/> (''Wario Land: Super Mario Land 3'')}}<br>''Gorō''<br>いがいがスパイク<ref>「ワリオワールド任天堂公式ガイドブック」 (''Wario World Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:WW Shogakukan P18.jpg|page 18]].</ref> (''Wario World'')<br>''Igaiga Supaiku''<br>トゲ鉄球<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', pages 119, 150, 185, 200, 209.</ref> (since ''New Super Mario Bros.'')<br>''Toge Tekkyū''
|JapM=Based on the Japanese ''rakugo'' folktale ''{{wp|Jugemu}}'', from which the Japanese names of [[Lakitu]] (''Jugemu'') and [[Spiny Egg]]s (''Paipo'') are also derived<br><br>Pun of「ゴロゴロ」(''gorogoro'', onomatopoeia for rolling) and possibly the English word "roll"; shared with [[Grrrol]]<br><br>Spiky Spike<br><br>Spiked iron ball
|JapM=Based on the Japanese ''rakugo'' folktale ''{{wp|Jugemu}}'', from which the Japanese names of [[Lakitu]] (''Jugemu'') and [[Spiny Egg]]s (''Paipo'') are also derived<br><br>Pun on「ゴロゴロ」(''gorogoro'', onomatopoeia for rolling) and possibly "roll" or the given name「五郎」(''Gorō''); shared with [[Grrrol]]<br><br>Spiky Spike<br><br>Spiked iron ball
|SpaA=Bola de Picos
|SpaA=Bola de Picos
|SpaAM=Spike Ball
|SpaAM=Spike Ball