Isabelle: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(fixed a broken link to Nookipedia)
Tag: Mobile edit
Line 236: Line 236:
|Jap=しずえ
|Jap=しずえ
|JapR=Shizue
|JapR=Shizue
|JapM=Possibly from「シーズー」(''Shī Zū'', "Shih Tzu") and「え」(''-e'', Japanese feminine name ending)
|JapM=Likely from "Shih Tzu" and「え」(''-e'', Japanese feminine name ending)
|Chi=西施惠
|Chi=西施惠
|ChiR=Xīshīhuì
|ChiR=Xīshīhuì
|ChiM=Transliteration of Japanese name, while "西施" is also derived from the name of {{wp|Xi Shi}}, one of the Four Beauties of ancient China, and it is also one of the Chinese names of "Shih Tzu".
|ChiM=Transliteration of Japanese name, while「西施」is also derived from the name of {{wp|Xi Shi}}, one of the Four Beauties of ancient China, and it is also one of the Chinese names of "Shih Tzu"
|Dut=Isabelle
|Dut=Isabelle
|Fre=Marie
|Fre=Marie
|FreM=French girls' name. Could also be a pun on the word ''mairie'' ("town hall").
|FreM=French girls' name; could also be a pun on "mairie" (town hall)
|Ger=Melinda
|Ger=Melinda
|GerM=German girls' name
|GerM=German girls' name
Line 249: Line 249:
|Kor=여울
|Kor=여울
|KorR=Yeo'ul
|KorR=Yeo'ul
|KorM=Literally means "rapids (of the river)"
|KorM=Literally means "rapids of the river"
|PorE=Isabelle
|PorE=Isabelle
|Rus=Изабель / Изабелла<ref>https://www.nintendo.ru/games/oms/mario_kart_8_ms/addoncontent_zeldaac.html</ref><ref>https://www.nintendo.ru/-/Nintendo-Switch/Mario-Kart-8-Deluxe-1173281.html</ref> <small>(''Mario Kart 8'')</small>
|Rus=Изабель / Изабелла<ref>https://www.nintendo.ru/games/oms/mario_kart_8_ms/addoncontent_zeldaac.html</ref><ref>https://www.nintendo.ru/-/Nintendo-Switch/Mario-Kart-8-Deluxe-1173281.html</ref> <small>(''Mario Kart 8'')</small>
Line 255: Line 255:
|RusM=Transliteration of the international name
|RusM=Transliteration of the international name
|Spa=Canela
|Spa=Canela
|SpaM=Literally means "cinnamon". Could also be intended to be a pun on the word "can" (dog) combined with "Isabela"
|SpaM=Literally means "cinnamon"; culd also be intended to be a pun on "can" (dog) and "Isabela"
}}
}}